TÄHDET
tähti (suomi, inkeri), teähti (karjala), tiähti (lyydi), tähtiz (vepsä), täht (vatja, viro),
ted (liivi), daste, taasti, nasti, nästi, daesta, tiot, tidta, tieotta, tieta, dasste, taiste, taist,
tast (saami), teste, tesce, tästä (mordva), tisto, tiste (mari), gudar (mari), kizili (udmurtti),
kozul, kezi (komi), kos, xos, xus (hanti), kons, qons, quns, sou, sow (mansi), hugy (unkari),
kiska, kesaka, kesangka, qesqasej, qisqä, qesqasajla (selkuppi), kunzoyej, konzoyej, kinzigej
(kamassi), kinse, kunse, kunsa, kuc, kunc (kantaurali).
1. tähtitaivasta pidetään taivaallisena hirvenmetsästyksenä
(hirvi, jälkiä ja metsästäjä).
2. tähtiä pidetään onnellisten ihmisten sieluina
2. tähtiä pidetään onnellisten ihmisten sieluina
("parveilevat kuin ampiaiset").
3. tähtiä pidetään jälleensyntymistä odottavien
3. tähtiä pidetään jälleensyntymistä odottavien
sukulaisten henkinä.
4. aamutähdistä ennustetaan tulevan päivän onnea
(kalaonni, metsäonni).
5. joutsenen tähtikuvion uskotaan johdattavan linnut
5. joutsenen tähtikuvion uskotaan johdattavan linnut
pois syksyisin.
6. tähtiä kutsutaan "taivaallisiksi poroiksi" ja
6. tähtiä kutsutaan "taivaallisiksi poroiksi" ja
"taivaallisten porojen jäljiksi".
7. tähtiä kutsutaan maan kiviksi (vrt. ylinen keskisen
kaltaisena, vrt. maahan pudonneet tähdet).
8. nimettyihin tähtikuvioihin kuuluu kointähti,
8. nimettyihin tähtikuvioihin kuuluu kointähti,
ehtootähti, pyrstötähti, lapin otava, suomen otava,
talvenrata, seulavainen ja pohjantähti.
9. tähtitaivasta kutsutaan sarvaaksi eli suureksi
hirveksi.
10. seitsämänä perättäisenä yönä näkyviä tähtiä
10. seitsämänä perättäisenä yönä näkyviä tähtiä
pidetään hyvänä enteenä ja toiveen toteuttajana
(harvinaista).
11. nimettyihin tähtikuvioihin kuuluu kesätähti,
väinämöisen viikate ja rian seula.
12. tähdenlentojen uskotaan johtuvan taivaan
rakoilusta.
13. tähdenlentojen aikaan uskotaan nähtävän
13. tähdenlentojen aikaan uskotaan nähtävän
pilkahduksia ylisestä ja ylisen haltijoista
(vrt. hyvät enteet).
14. saamelaiset kutsuvat pohjantähteä (tavve-nästi)
14. saamelaiset kutsuvat pohjantähteä (tavve-nästi)
pohjannaulaksi (poahi-nävl), napatähdeksi (nahppe
-nasli) ja maailman patsaaksi (alm-tsuold).
15. saamelaiset pitävät pohjantähteä napana jota
muut taivaankappaleet kiertävät.
16. saamelaiset kutsuvat otavaa tävgähiksi, tasliksi
ja juvsiksi (jousi).
17. saamelaiset pitävät otavaa hännäkkäänä olentona
17. saamelaiset pitävät otavaa hännäkkäänä olentona
(kiinni hännästään pohjantähdessä).
18. saamelaisten nimeämiin tähtikuvioihin kuuluu
oagguh eli onkijat (väinämöisen vyö, kolme tähteä
orionin vyössä), kalla-pardnih eli äijänpojat (ajomies,
capella ja perseus), sarva-kalba (hirven sarvikilpi),
sarva-tsoarvih (hirvensarvet, kassiopeia), tsuöigih
(hiihtäjät tai hirvenhiihtäjät, kaksoset) ja nieida-keärrih
(neitokäräjät, seulaset).
19. tähtikuvio seulasista lasketaan elinvuosia
(syksyllä ensimmäistä kertaa nähtäessä).
20. saamelaiset kutsuvat linnunrataa lodde-rähttisiksi
lasku aloittaa "henkien ajan" (jonka koin eli
aamutähden nousu lopettaa).
22. saamelaiset ennustavat iltatähden kirkkaudesta.
23. saamelaiset toteavat nousevalle aamutähdelle
"muistipa minuakin, toi päivän matkassaan".
24. saamelaiset pyytävät tähdiltä pyyntionnea syksyn
24. saamelaiset pyytävät tähdiltä pyyntionnea syksyn
ensimmäisen tähtitaivaan nähdessään.
25. saamelaiset ennustavat vuodenvaihteen tähdistä
25. saamelaiset ennustavat vuodenvaihteen tähdistä
(kirkkaat hillavuotta, pilvien peittämät hallakesää).
26. saamelaisten mukaan tähdenlento (tuladz,
26. saamelaisten mukaan tähdenlento (tuladz,
tulonen) tietää pyryä tai säänmuutosta.
27. saamelaiset pitävät taivaallista poroa eli sarvvaa
(cassiopeia, perseus, auriga, pleiades) gallabartnien
eli kallanpoikien ("suksien keksijät", kolme tähteä
orionin vyössä) ajamana.
28. saamelaisten nimeämiin tähtiin kuuluu
28. saamelaisten nimeämiin tähtiin kuuluu
galla (sirius), cuoiggaheaddjit eli hiihtäjät (kaksoset,
castor, pollux), boahji (pieni otava), favdna (arcturus),
favdnadavgi eli favdnan jousi (otava) ja kalastajat
(orionin tähdet).
29. kolttasaamelaiset kutsuvat isoa karhua
juuseksi (jousi) ja juukks-taastiksi (jousitähdet,
merisaamelaiset vancaksi eli veneeksi).
30. saamelaiset kutsuvat seulasia vanhaksi naiseksi
(boares ahkku).
31. saamelaisten mukaan seulaset (vanha nainen
31. saamelaisten mukaan seulaset (vanha nainen
koirineen) ajaa takaa taivaallista hirveä sarvasta
(jos saavuttaa "loppuu maailma").
32. saamelaiset kutsuvat pohjantähteä boahjiksi
(jos saavuttaa "loppuu maailma").
32. saamelaiset kutsuvat pohjantähteä boahjiksi
ja boahjenastiksi.
33. saamelaisten mukaan favdna-tähti ajaa takaa
33. saamelaisten mukaan favdna-tähti ajaa takaa
sarvasta ja pohjantähteä (jos saavuttaa "putoaa
taivas").
34. saamelaiset kutsuvat linnunrataa lintujen
34. saamelaiset kutsuvat linnunrataa lintujen
tikapuiksi (lodderaidalas).
35. saamelaisten mukaan muuttolinnut lentävät
linnunrataa pitkin barbmuun ("paikkaan missä maa
ja taivas yhtyvät").
36. merisaamelaiset kutsuvat linnunrataa lumitieksi
36. merisaamelaiset kutsuvat linnunrataa lumitieksi
(muohtabalggis).
37. saamelaisten mukaan tähdenlennot ja kirkkaat
37. saamelaisten mukaan tähdenlennot ja kirkkaat
tähdet tietävät hyviä ilmoja, hedelmällisyyttä ja
hyvää hillasatoa.
38. otavan tähdistä ennustetaan (kirkkaina näkyvien
38. otavan tähdistä ennustetaan (kirkkaina näkyvien
tähtien määrä).
39. pohjantähteä kutsutaan pohjoisen peränaulaksi.
39. pohjantähteä kutsutaan pohjoisen peränaulaksi.
40. linnunrataa kutsutaan hirveä-ajavan-miehen-jäljeksi
(päiväsarvinen hirvi).
41. "otava se on ollu aamula, se on nousinaika siit"
41. "otava se on ollu aamula, se on nousinaika siit"
orjatähdeksi (seuraa kuuta, vrt. orja=etelä).
43. "onko oikein otava, taiten taivas kirjutettu,
43. "onko oikein otava, taiten taivas kirjutettu,
meien maien merkkilöillä, meien taivosen tavalla"
(meiän taivas, omat tähdet).
44. nimettyihin tähtiin kuuluu kalevanmiekka,
väinävyö eli väinäväiset (orionin vyö), ajokoirat,
karhunvartijat, jänis, kalevanporras tai kynnys,
ajomiehet (sarva eli capella, pieni koira, iso koira),
sarvankalpa, kalevan tähti (sirius), iso käärme
(leijona), sata seivästä mäellä (neitsyen tähdistö),
kuutolan kujat (tähtien muodostama kuja jota kuun
uskotaan kulkevan), pieni karhunjalka, iso
karhunjalka, päivölä (orion), seulaset eli väinämöiset,
kaksi kavetta ja kolme luonnotarta (pikku karhu),
karhun kirjokartano tai kirjokansi (karhun tähdistössä
sijaitseva kivin aidattu mökki) ja kolmoset eli
kolmitähti.
45. saamelaisten nimeämiin tähtiin kuuluu gallagas
45. saamelaisten nimeämiin tähtiin kuuluu gallagas
-dolla (noidan-tuli), kallaka jussa (kalevan usva),
galles (sirius), äijän pojat (orionin vyö), äijän poikien
verkot (kaksi tähteä orionin vyön alapuolella) ja
äijän vällyt tai lapset (seulaset).
46. hantien palvomiin tähtiin kuuluu taivaallinen
46. hantien palvomiin tähtiin kuuluu taivaallinen
peura (perseus, kassiopeia) ja karhu metsästäjineen
(otava, orion).
47. tähdenlento tietää myrskyä tai pyryä.
48. saamelaiset kutsuvat aamutähteä guovssonastiksi
(otava, orion).
47. tähdenlento tietää myrskyä tai pyryä.
48. saamelaiset kutsuvat aamutähteä guovssonastiksi
(guovssu=sarastus, nasti=tähti).
49. saamelaiset pitävät aamutähteä päivän
49. saamelaiset pitävät aamutähteä päivän
lähettiläänä.
50. saamelaiset pitävät aamutähteä yhtenä
50. saamelaiset pitävät aamutähteä yhtenä
kahdeksasta nimetystä tähtikuviosta (piirretään
kannusten kalvoille).
51. tärkeinä eli oikeina tähtinä ("oikiettähet")
pidetään kolmosia eli kolminaisia tähtiä (katsotaan
aikaa), otavaa (seitsemän tähteä), koirien kähermää
(paljon pieniä tähtiä), koitetähteä (venus),
linnunratasta ja lapin otavaa (viisi tähteä).
52. mordvalaiset kutsuvat vaa´an tähtikuviota
korennoksi.
53. udmurtit palvovat tähtiä (kizili), sateenkaarta
53. udmurtit palvovat tähtiä (kizili), sateenkaarta
(vu-juis, veen-juoja), linnunrataa (kir-dzadzeg sures,
villihanhien tie) ja pilviä (pilem).
54. tähtiä pidetään lapsina ja eläinten papanoina.
55. seulavaisten pientä kiekeröä kutsutaan
54. tähtiä pidetään lapsina ja eläinten papanoina.
55. seulavaisten pientä kiekeröä kutsutaan
tähtipehkoksi.
56. obinugrilaisten tähtikuvioihin kuuluu n´ox
56. obinugrilaisten tähtikuvioihin kuuluu n´ox
(hirvi), kuren-voje (jalkainen-eläin), ene-voje
(suuri-eläin), pupi (karhu), päätön-kurki, al´vin
(kolmikohoinen verkko), hirveä-ajavat-miehet,
satumiehen-vöinen-tuppinen-nippu, parnenin
perhe ja mos-xumin perhe (mos=toinen
alkuheimoista).
57. tähdenlentojen suunnasta ennustetaan
(itään syntymää, länteen kuolemaa).
58. marit kutsuvat tähtiä Suder-awoiksi
(tähti-emot).
59. marit kutsuvat linnunrataa kombe-korneksi
59. marit kutsuvat linnunrataa kombe-korneksi
(hanhien-tie).
60. jousimiehen tähtikuviota kutsutaan ampujaksi.
61. hantit pitävät pohjantähteä taivaannapana
60. jousimiehen tähtikuviota kutsutaan ampujaksi.
61. hantit pitävät pohjantähteä taivaannapana
(uskotaan liikkuvan ihmisten ja maan
liikkeiden mukaan).
62. hantit näkevät otavassa suksin liikkuvan
62. hantit näkevät otavassa suksin liikkuvan
metsästäjän (ajaa takaa kuusi tai
kahdeksanjalkaista hirveä).
63. hantit ennustavat otavasta säätä ja tulevia
vuodenaikoja.
64. saamen sanalla juoksa tarkoitetaan jousta,
64. saamen sanalla juoksa tarkoitetaan jousta,
sateenkaarta ja otavan ja orionin tähdistöjä.
65. hantit pitävät tähdenlentoa enteenä sukulaisen
65. hantit pitävät tähdenlentoa enteenä sukulaisen
kuolemasta (vrt. tähdet jälleensyntymistä
odottavina sieluina).
66. hantit kutsuvat tähtiä taivaallisten puiden
juuriksi (ylinen keskisen kaltaisena).
67. hantit pitävät tähtien tuiketta enteenä uuteen
67. hantit pitävät tähtien tuiketta enteenä uuteen
paikkaan siirtymisestä tai sään muuttumisesta.
68. saamelaiset kutsuvat siriusta kalevan eli äijän
68. saamelaiset kutsuvat siriusta kalevan eli äijän
tähdeksi (boares-galla, vanha äijä), seulasia äijän
vällyiksi (galla-rouggo) ja orionia kalevan miekaksi.
69. hantit pitävät taivaallisen hirven seitsemää
69. hantit pitävät taivaallisen hirven seitsemää
tähteä pyhinä (luvun seitsemän pyhyydestä).
70. saamelaiset kutsuvat pohjantähteä boahjeksi,
70. saamelaiset kutsuvat pohjantähteä boahjeksi,
boaiheksi ja boje-nawleksi.
71. liiviläiset kutsuvat pohjantähteä pohjannaulaksi
71. liiviläiset kutsuvat pohjantähteä pohjannaulaksi
(puoi-naggol).
72. mansit kutsuvat linnunrataa muuttolintujen tieksi,
72. mansit kutsuvat linnunrataa muuttolintujen tieksi,
hiihtoladuksi ja hirven-metsästyksen-tieksi.
73. mansit kutsuvat otavaa kuusijalkaiseksi hirveksi
73. mansit kutsuvat otavaa kuusijalkaiseksi hirveksi
ja seulasia hanhenpesäksi.
74. mansit näkevät tähtitaivaalla hirven tähden,
74. mansit näkevät tähtitaivaalla hirven tähden,
tarunomaisen Mos-miehen hiihtoreitin (koivujen
maasta jäämerelle) ja Mos-miehen perheenjäsenet
(heimon syntytarinan).
75. "kissan otava, siinä on seihtämän tähtee,
kun ei enempi, se näkyy suvesta päin, se muun
otavan mukaan kiertää, sen kun näki, niin tiesi,
minkä verta yötä on" (kissan otava ja otava,
vrt. otava=tähtitaivas).
76. "lapin otava ja väinämöisen viikate on yksi"
(tähtikuvioita).
77. "linnun rata kun on hyvin täysi sankka, niin sitte
77. "linnun rata kun on hyvin täysi sankka, niin sitte
tulee purut, minkä sataa, niin se harvenoo se linnun rata"
(pyryt, linnunradasta ennustaminen).
78. "oikein on otava tehty, taiten taivas kirjotettu,
78. "oikein on otava tehty, taiten taivas kirjotettu,
kaik on siihen linnut luotu" (otava=tähtitaivas,
linnut=tähtikuviot).
79. sanan tähti merkityksiin kuuluu tähtimö (kasvi),
täplä (karjalan teähti), merkki (lyydin tiähti), jälki
(liivin ted), rasti (saamen daste) ja tuntomerkki
(mordvan teste).
kivisenä jokena (kääntyy maahan ob-joen kohdalla).
81. selkupit pitävät orionia tarunomaisen urhon Iccen
81. selkupit pitävät orionia tarunomaisen urhon Iccen
kuivumaan nostamana verkkona (Iccen nagur qasij ponyi,
Iccen kolmikohoinen verkko).
82. selkupit kutsuvat seulasia jäniksen papanoiksi
(noj porit).
83. selkupit pitävät otavaa Iccen ajamana taivaallisena
hirvenä (Icce pänyim noyat, pienemmät tähdet nuoliaan,
Iccen tissela).
84. selkupit pitävät tähtiä hämähäkin hahmoisina
kuolleiden henkinä (nousseet yliseen pyhää puuta pitkin,
vrt. uskomukset hämähäkkien pyhyydestä).
85. selkupit kutsuvat tähtiä taivaallisiksi ihmisiksi.
86. selkupit pitävät otavaa alasssuin käännettynä
kauhana (kala).
87. selkupit kutsuvat otavaa midaraksi (nuorempi
-veli-vanha-mies).
88. selkupit pitävät linnunrataa (nyn it wetti) luojahenki
Nomin pojan Nun ijin suksien jälkinä (jäätyi kuoliaaksi
metsästysreissulla), poikaansa etsimään lähteneen
Nomin jälkinä ja Nun ijin pohjantähteen kuivumaan
ripustamina verkkoina.
89. selkupit pitävät linnunrataa Taivaallisen-vanhan
89. selkupit pitävät linnunrataa Taivaallisen-vanhan
-naisen polttaman tulen savuna (elää ylisen
seitsemännessä kerroksessa).
90. selkupit kutsuvat otavaa taivaalliseksi hirveksi
(päqqi), taivaallisen hirven aitaksi (peqil pori), kauhaksi
(kala), kaukaiseksi tähdelliseksi vesistöksi (qisqäl porä)
ja luojahenki Nomin hengeksi.
91. selkuppien mukaan taivaallinen hirvi (päqqi)
91. selkuppien mukaan taivaallinen hirvi (päqqi)
kantaa kuuta sarvissaan.
92. selkupit pitävät tähtiä (qisqä) ylisen ensimmäisessä
92. selkupit pitävät tähtiä (qisqä) ylisen ensimmäisessä
kerroksessa kasvavien puiden juurina (näkymättömiä
kesäisin koska ylisessä tuolloin lumimyrsky,
kesäisin koska ylisessä tuolloin lumimyrsky,
vastakkaiset vuodenajat).
93. selkupit kutsuvat pohjantähteä tähtien pyhäksi
aitaksi (qisqäl pori) ja taivaan keskitähdeksi
(nutqil qisqä).
94. selkupit kutsuvat orionia viisi-niemiseksi-maaksi
(sombla soqlat cu).
95. selkupit pitävät orionia vanhan kotimaansa ja siellä
95. selkupit pitävät orionia vanhan kotimaansa ja siellä
kuolleiden ihmisten ilmentymänä (kämmenen muotoinen
saari joka tuhoutui maanjäristyksessä tai tulivuoren
purkauksessa).
96. linnunrataa kutsutaan linnuntieksi, sirkuntieksi,
96. linnunrataa kutsutaan linnuntieksi, sirkuntieksi,
kurjentieksi, taivaanvirraksi, lintujen portaaksi
(parbmu-maa), sorsien tieksi ja villihanhien tieksi.
97. lintujen uskotaan lentävän linnunrataa pitkin
(parbmu-maa), sorsien tieksi ja villihanhien tieksi.
97. lintujen uskotaan lentävän linnunrataa pitkin
kesäiseen lintukotoon.
98. otavan kahta tähteä pidetään taivaallisen hirven
silminä.
99. mansien mukaan linnut lentävät talveksi tuulen
99. mansien mukaan linnut lentävät talveksi tuulen
heiluttaman taivaanäären takana sijaitsevaan talvimaahan
(morti-ma).
100. hantit kutsuvat pohjantähteä hirveksi.
100. hantit kutsuvat pohjantähteä hirveksi.
101. "siitä otethan alankoyölä talvem merkkiä"
(linnunradasta).
102. "piäniä tähtiä vallar ryppääsä ja niit oli paljo"
102. "piäniä tähtiä vallar ryppääsä ja niit oli paljo"
(riianseula).
103. "tähtiä asuu taihvala" (tähtikoti).
104. "ehtotähti näkkyy iltasella auringollaskulla"
103. "tähtiä asuu taihvala" (tähtikoti).
104. "ehtotähti näkkyy iltasella auringollaskulla"
(ehtoo eli iltatähti).
105. "ehtoste nouse ehrantäht ja laske ko päevä
koi loppu" (päivän koi eli aamurusko).
106. "ehrantähti taitaa näkyä länneltä"
(ehtootähden sijainnista).
107. "ehlantähti ehtoolla, kointähti aamulla,
ne oli kirkkaammat tählet" (ehtootähti ja
kointähti).
108. "ehtootähti jo vilikuttelee taivaalla"
108. "ehtootähti jo vilikuttelee taivaalla"
(vilkkuu eli vilkuttaa).
109. "eläirrata liikkuu toisten tähtiem mukana"
(eläinrata, vrt. linnunrata).
110. "taisi tulla pysyvät kylymät ko tähäret elää"
110. "taisi tulla pysyvät kylymät ko tähäret elää"
(tähdet elää, vrt. vilkkuu).
111. "syksypeä on sileä, kevätpeä on kahenhoaruvaenen"
111. "syksypeä on sileä, kevätpeä on kahenhoaruvaenen"
(linnunradan muutoksista).
112. "tätä iltatähtiä sitä ne hajetti aina poikasilla"
112. "tätä iltatähtiä sitä ne hajetti aina poikasilla"
(vanhat miehet iltatähden paikkaa,
omaa oppimista).
113. "ja siz on vil händä takkan vähhäin kovera"
(otavassa, hännäkäs olento).
114. "händätähti" (otavan viimeinen tähti).
115. "pimiäl ku mänti ni sidä suvaisit kaik katsoa"
(otavaa, vrt. kaikkien jumala).
116. "sin on kerräjän keppi" (kolme tähteä
116. "sin on kerräjän keppi" (kolme tähteä
peräkkäin).
117. "koirankärhiäin se oli yks, yhes tyrnygäz nim paljo
tähtilöjä" (koirankärhiäinen).
118. "kärengi" (seulaset, vrt. käre-engi).
119. "neljä tähtiä nurgide" (otavassa).
120. "pohjatähti ja ottava paistavad" (yön valoja).
121. "pen-ottava" (pieni otava).
122. "nyt säkkehed lasko maha" (säkeneet,
tähtien valot).
123. "taivaz alka tähettyä" (taivaan
123. "taivaz alka tähettyä" (taivaan
tähettyminen).
124. "se tähti va hehkui ni gu tuli" (tuleen
124. "se tähti va hehkui ni gu tuli" (tuleen
yhistäminen, vrt. päivä).
125. "kolmest tähest on händä, se on ottava"
(hännän pituudesta).
126. "vis tähtiä, onks se viz vai kuz vai seitsämän tähtiä"
126. "vis tähtiä, onks se viz vai kuz vai seitsämän tähtiä"
(viisi ja seitsentähtinen otava).
127. "rastavan synnympeän ei syyvä ennen ildatähtilöi"
127. "rastavan synnympeän ei syyvä ennen ildatähtilöi"
(jouluna, tähtien aikaa, vrt. rasta-ava).
128. "rubiou nägymäh ilduteähti" (iltatähti).
129. "zoratähti tunduo, jo rubei päiveä hämyssyttämäh"
128. "rubiou nägymäh ilduteähti" (iltatähti).
129. "zoratähti tunduo, jo rubei päiveä hämyssyttämäh"
(zora eli aamutähti, vrt. koi).
130. "hännikäs tähti" (pyrstötähti).
131. "tähti lankei taivahalta, katso kuin om pitkä häntä"
130. "hännikäs tähti" (pyrstötähti).
131. "tähti lankei taivahalta, katso kuin om pitkä häntä"
(tähdenlento).
132. "jotta mihi aikah on se otava kunneki hännin"
132. "jotta mihi aikah on se otava kunneki hännin"
(otavan hännän suunta).
133. "huondesteähti tipetteä, duumaitsed, eläväin on"
133. "huondesteähti tipetteä, duumaitsed, eläväin on"
(tipettää eli elää).
134. "tähti taivahas hilkottoa" (vilkuttaa, vrt. hilkka).
134. "tähti taivahas hilkottoa" (vilkuttaa, vrt. hilkka).
135. "ehtyteähti on kaunehembi muidu" (kauniimpi
eli kirkkaampi).
136. "ehtyteähti ku nägyy, sid vahnembahized eleteäh,
136. "ehtyteähti ku nägyy, sid vahnembahized eleteäh,
joga vuott ei nävy" (vanhemmat elävät, vrt. sukulaisten
henget).
137. "ehtytiähti nägyv ennen toizii tiähtii" (tähtien
ensimmäinen).
138. "odamaz on seitsen tähtie, nellä kannakkah,
138. "odamaz on seitsen tähtie, nellä kannakkah,
kolme hännäs" (lukujen 3, 4 ja 7 pyhyydestä).
139. "odamaz on nelli teähtie, a kolme hännäkkäh"
139. "odamaz on nelli teähtie, a kolme hännäkkäh"
(kanta ja häntä).
140. "jo om päivä lähil, odama on jo peäm peäl,
140. "jo om päivä lähil, odama on jo peäm peäl,
kolminazed om päivän nouzuh, nellinäzed pohjazeh"
(otavan asennon katsominen).
141. "päiväne mim menöy, sen händy kiänäh zorah"
(otavan asennon katsominen).
141. "päiväne mim menöy, sen händy kiänäh zorah"
(otavan häntä, kääntyy aamuruskoon).
142. "tiähti lendi taivahaz" (lentävät tähdet).
142. "tiähti lendi taivahaz" (lentävät tähdet).
143. "ei pie täheksi sanuo ensimäisie tähtie kun
sykysyllä ensi kerran näköy, ne on kakaraiset"
(syksyn ensimmäiset tähdet, vrt. kakarat,
vrt. jälleensyntyminen).
144. "kajozu tiähti" (kajoisa).
145. "adamaz on seitsen tähtie, nellä kannakkah,
kolme hännäs" (otavassa, vrt. ada-ama).
146. "kauhaine" (kauhamainen seitsemän
tähden rykelmä).
147. "teähtet kiilottoa" (kiilottaa).
148. "tähet kiilutah" (tähtien kieltä).
149. "tähed on taivahal ylen kiilakat, pakkani roiteh"
147. "teähtet kiilottoa" (kiilottaa).
148. "tähet kiilutah" (tähtien kieltä).
149. "tähed on taivahal ylen kiilakat, pakkani roiteh"
(tietää pakkasia).
150. "kiilakasti teähtet pastoa" (tähtien paiste).
151. "tähet kiirottoa" (kiirottaa eli loistaa).
152. "ylen kiirotetah teähtet pakkaizel" (pakkasyöt,
150. "kiilakasti teähtet pastoa" (tähtien paiste).
151. "tähet kiirottoa" (kiirottaa eli loistaa).
152. "ylen kiirotetah teähtet pakkaizel" (pakkasyöt,
tähtien aikaa).
153. "ylen on kiirakat tähet taivahal" (kiirakat eli
153. "ylen on kiirakat tähet taivahal" (kiirakat eli
kirkkaat, vrt. kiira).
154. "kiltsakat tähet" (kiiluvat).
155. "tähet kiltsistelöy" (kiiluu, tuikkii).
156. "killakat tähet" (kirkkaat, hohtavat).
157. "kirakat teähted" (tähtien kieltä).
158. "kipetetäh teähtet vilul" (tuikkivat, vilkkuvat).
159. "kirbuojjutiähti" (kirpoava eli putoava).
160. "teähted on kirmied, vilustah viks" (kirmied eli
161. "tiähted ollah kohakkah" (kohakkain eli
vastakkain).
162. "koirankärehmässä on äijä tähtie yhessä tukussa"
(seulasten nimiä).
163. "koirankärvätähet" (kärvä eli kiima).
164. "koirienkiimatähet" (koirankähermä).
165. "siit oli yhessä tukussa monta tähtie niij jottei
163. "koirankärvätähet" (kärvä eli kiima).
164. "koirienkiimatähet" (koirankähermä).
165. "siit oli yhessä tukussa monta tähtie niij jottei
soattal lukie, nin sanottih jotta se on koirien kähermä"
(lukie eli laskea).
166. "otava on kaikittsi koittieh hännin" (häntä
166. "otava on kaikittsi koittieh hännin" (häntä
koitteeseen päin, vrt. ota-ava).
167. "koitetähti" (aamutähti).
168. "joko on kolminaini kohassa, tulou nousenta aika"
167. "koitetähti" (aamutähti).
168. "joko on kolminaini kohassa, tulou nousenta aika"
(kolminainen eli väinämöisen viikate).
169. "kolminaisista tähistä katsottih, sitä myöti noustih
169. "kolminaisista tähistä katsottih, sitä myöti noustih
ylähäkse" (vrt. otavasta).
170. "kolminaini jo laskeudui, päivä tulou"
170. "kolminaini jo laskeudui, päivä tulou"
(tähtien laskeutuminen).
171. "kondienhändy" (otava, vrt. hirvenä
pitäminen).
172. "korendotähet" (orionin tähdistön keskiosa).
172. "korendotähet" (orionin tähdistön keskiosa).
173. "tähet kuittoa taivahal" (kuittaa eli loistaa).
174. "vanha rahvas niistä katsottih yön kulunki,
174. "vanha rahvas niistä katsottih yön kulunki,
jotta joko on nousaika" (omat ajan antajat).
175. "kurrendorogat" (kurjentiet, linnunrata).
176. unkarilaiset kutsuvat orionia nimellä kaszahugy
175. "kurrendorogat" (kurjentiet, linnunrata).
176. unkarilaiset kutsuvat orionia nimellä kaszahugy
(hugy=tähti).
177. muuttolintujen uskotaan lentävän syksyisin
177. muuttolintujen uskotaan lentävän syksyisin
linnunradan etelä-länsi päässä sijaitsevalle saarelle
(lintukodon sijainnista, vrt. alkuperäinen
(lintukodon sijainnista, vrt. alkuperäinen
tuonilmainen).
178. virolaiset kutsuvat linnunrataa lintujen tieksi
178. virolaiset kutsuvat linnunrataa lintujen tieksi
(linnutee).
179. samojedit pitävät otavaa ruoka-aittana ja
179. samojedit pitävät otavaa ruoka-aittana ja
kelluvana lauttana (selkupin puöre, kamassin
pari-kinzigej).
180. nganasanit kuvailevat pohjantähteä
taivaalliseksi naulaksi jossa taivaallinen kaari
roikkuu (toisen tiedon mukaan ylössuin
käännetty kulho).
181. hantit pitävät otavaa hirvenä (neljä tähteä)
ja metsästäjinä (kolme tähteä).
182. marit pitävät otavaa emohirvenä vasoineen
(toisen tiedon mukaan metsästäjä ja koira).
183. nenetsit pitävät seulasia villihanhen pesänä
183. nenetsit pitävät seulasia villihanhen pesänä
tai munina tai hanhiparvena.
184. selkupit pitävät seulasia jäniksen papanoina
184. selkupit pitävät seulasia jäniksen papanoina
(toisen tiedon mukaan kieleke).
185. nganasanit pitävät seulasia peuran pyytäjinä
185. nganasanit pitävät seulasia peuran pyytäjinä
(toisen tiedon mukaan kuolleiden henkiä).
186. mordvalaiset pitävät seulasia mehiläispesänä.
187. enetsit pitävät taivaalta pudonneita kiviä
186. mordvalaiset pitävät seulasia mehiläispesänä.
187. enetsit pitävät taivaalta pudonneita kiviä
pyhinä (noitien vartioimia).
188. enetsit kutsuvat tähteä sanalla polse.
189. nenetsit kutsuvat linnunrataa sanoilla noozäeda
188. enetsit kutsuvat tähteä sanalla polse.
189. nenetsit kutsuvat linnunrataa sanoilla noozäeda
(noos aeda) ja nuvo sehary (taivainen polku).
190. nenetsit kutsuvat tähteä sanoilla numghy ja numgy
Nopin pojan Lyian hiihtämänä latuna (toisen
tiedon mukaan käsin vetämänä verkkona).
192. selkupit kutsuvat linnunrataa yölliseksi
sateenkaareksi.
193. selkuppien mukaan linnunrata yhistää taivaan
ja maan.
194. nenetsit pitävät aamu ja iltatähteä tähdiksi
muuttuneena lapsettomana parina.
195. hantit kutsuvat tähtiä sanoilla kos, xos ja xus.
196. mansit kutsuvat tähtiä sanoilla qons, quns,
sou ja sow.
197. hantien mukaan hirven tähdistö syntyi
metsästäjän (tunk-pax) ja 6-jalkaisen hirven
takaa-ajosta (ajoi hirven kiinni, katkaisi hirveltä
kaksi takajalkaa (näkyvät tähdistön lähellä) ja
piirsi taivaalle kepillään hirvenpään).
198. hantien mukaan hirven tähdistö liikkuu
taivaalla (auttaa löytämään kotiin).
199. hantit katsovat aamun tuloa hirven tähdistön
asennosta.
200. hantien taruissa Maan emo heittää karhun
200. hantien taruissa Maan emo heittää karhun
taivaalle seurauksena vallattomasta käytöksestään
("et osaa elää maan päällä, elä siis taivaalla").
201. hantien mukaan karhun tähtikuvioon kuuluu
neljä nelikulmion muodostavaa päätähteä (kaksi
etujalat, kaksi takajalat, keskellä oleva tähti niska).
202. hantit katsovat tähdistä suuntaa eksyessään.
203. mansit kutsuvat hirven tähtikuviota pyhäksi
taivaalla loistavaksi pedoksi.
204. mansien mukaan hirven tähtikuvio syntyi
204. mansien mukaan hirven tähtikuvio syntyi
tarunomaisen Mos-miehen katkaistessa taivaalliselta
hirveltä kaksi keskimmäistä jalkaa (alkujaan
6-jalkainen).
205. mansien tähtikuvioihin kuuluu taivaallinen hirvi,
205. mansien tähtikuvioihin kuuluu taivaallinen hirvi,
hirveä ajava Mos-mies, Mos-miehen jättämät jäljet
ja Mos-miehen perhe majoineen.
206. mansit pitävät hirveä ajavaa Mos-miestä luojahenki
Numi-toremin poikana (lentää taivaalla suksillaan).
207. mansit pitävät Mos-miestä muotoaan muuttavana
jättiläisenä ("kun Mos-miestä katsoo on jo muuttunut
muuksi").
208. saamelaiset yhistävät taivaalliseen metsästykseen
tähtikuvioita arcturus, orion ja pleiades.
209. marit ja selkupit pitävät otavaa takaa-ajettuna
hirvenä (kaukana toisistaan, kertoo uskomuksen iästä).
suksen jälkinä (nimlon jua).
211. hantit kertovat taruja Mos-miehen suksista
("päällystetty viiden eläimen nahalla", "lyödessään
suksia yhteen kuuluu valtava jyrähdys").
212. hantit kuvailevat linnunrataa kahdeksi
nauhamaiseksi jonoksi ja näiden ympärille
ripotelluiksi tähdiksi ("kiiltelevät kuin lumi").
213. mansien alkuhenkiin kuuluvan Por-naisen
karhun hahmoisen emon uskotaan nousseen
yliseen ja muuttuneen pienen karhun tähdistöksi
(jonka jälkeen Por-naisesta tuli por-heimon
perustaja).
214. hantit kuvailevat linnunrataa suksien jäljiksi.
215. ersalaiset pitävät tähtiä onnellisten ihmisten
sieluina (elävät päivän säteiden valaisemissa
loistavissa majoissa).
216. ersalaiset pitävät tähtien luojana alkuhenki
216. ersalaiset pitävät tähtien luojana alkuhenki
Thsi pazin (päivä) poikaa Nishke pazia.
217. ersalaisten mukaan Nishke paz elää otavan
217. ersalaisten mukaan Nishke paz elää otavan
tai vaa´an tähtikuviossa.
218. ersalaiset pitävät vaakaa kynnen tai sarven
218. ersalaiset pitävät vaakaa kynnen tai sarven
hahmoisena.
219. mordvalaisten luomistaruissa alkuhenki Skai
219. mordvalaisten luomistaruissa alkuhenki Skai
luo tähdet maan päältä keräämistään kivistä (maa
tähtiä vanhempi).
220. moksalaiset pitävät pohjantähteä (menel
220. moksalaiset pitävät pohjantähteä (menel
petkol) maailman keskipisteenä.
221. moksalaiset kutsuvat linnunrataa kurkien tieksi
(kargon ki).
222. ersalaisten nimeämiin tähtikuvioihin kuuluu
222. ersalaisten nimeämiin tähtikuvioihin kuuluu
vaaka (kursiakst) ja seulaset (oziasket).
223. marit kutsuvat tähteä sanalla gudar.
224. marit kutsuvat tähtien haltijaa nimellä
Shudyr-shamych (sutir-samits).
225. udmurtit kutsuvat linnunrataa joutsenten
225. udmurtit kutsuvat linnunrataa joutsenten
ja hanhien tieksi (lud zazeg lobzon syures).
226. hantit pitävät otavaa kantavana 6-jalkaisena
naarashirvenä jota metsästäjä ajaa läpi linnunradan
(heimojen perustajia eli toteemeja).
227. hantit pitävät tähtiä taivaallisen metsästäjän
lumikenkien jälkinä.
228. hantien mukaan taivaallinen hirvenmetsästys
228. hantien mukaan taivaallinen hirvenmetsästys
päättyy hirven hypätessä maan päälle (jolloin
muuttuu tavalliseksi hirveksi).
229. mansit pitävät otavaa takaa-ajettuna
229. mansit pitävät otavaa takaa-ajettuna
uroshirvenä joka rukoilee haavoituttuaan luojahenki
Numi-toremia ja muuttuu tähdiksi (vrt. hantien
naarashirvi).
230. saamelaiset pitävät kaksosten tähtiä taivaallisina
230. saamelaiset pitävät kaksosten tähtiä taivaallisina
hirvenmetsästäjinä.
231. komit pitävät otavaa hirvenä.
232. marit pitävät otavaa hirvenä, neljänä vasana,
231. komit pitävät otavaa hirvenä.
232. marit pitävät otavaa hirvenä, neljänä vasana,
metsästäjänä ja koirana (metsästäjän vanhempana
hahmona pidetään karhua).
233. samojedit pitävät pohjantähteä metsästäjänä
joka tähtää jousellaan villipeuraa (otava).
234. hantit pitävät otavaa villipeurana.
235. hantit pitävät ison karhun tähdistössä
234. hantit pitävät otavaa villipeurana.
235. hantit pitävät ison karhun tähdistössä
sijaitsevaa alcor-tähteä astiana jossa peuran lihat
keitetään kaadon jälkeen.
236. hantit pitävät otavan häntätähtiä kolmena
metsästäjänä.
237. hantit pitävät kolmea otavan ulkopuolella
237. hantit pitävät kolmea otavan ulkopuolella
sijaitsevaa tähteä taivaallisen metsästäjän ampumina
nuolina.
238. unkarilaiset pitävät isoa karhua peurana.
239. taivaalliseen hirvenmetsästykseen yhistetään
238. unkarilaiset pitävät isoa karhua peurana.
239. taivaalliseen hirvenmetsästykseen yhistetään
perseuksen (metsästäjä), aurigan (hirvi), vegan
(metsästäjä), herculeksen (hirvi), pohjantähden
(metsästäjä) ja otavan (hirvi) tähtikuvioita
(kirkkaita tähtiä).
240. virolaiset kutsuvat orionin vyössä sijaitsevaa
240. virolaiset kutsuvat orionin vyössä sijaitsevaa
kolmea tähteä sauvoiksi (uued ja vanad sauatähed).
241. virolaisten nimeämiin tähtiin kuuluu suur vanker
241. virolaisten nimeämiin tähtiin kuuluu suur vanker
(otava), sõel (seulaset) ja koidutäht (aamutähti).
242. virolaiset kutsuvat linnunrataa sanoin kuretee
242. virolaiset kutsuvat linnunrataa sanoin kuretee
(kurjentie), taevatee, taevatänav (vrt. tenava),
taevarida, taevapeenar (taivaanpiennar), tähesadam
(tähtisatama) ja sirgutee (sirkuntie).
243. "linnu tee, mida mööda rändlinnud kevade ja
sügisel käivad" (mitä myöten räntälinnut käyvät
keväällä ja syksyllä).
244. "seda halli riba taeva laotuses, mida rahvas
244. "seda halli riba taeva laotuses, mida rahvas
linnuteeks kutsub, olla vanapagan oma laia viiskudega
kõndides tallanud, see olnud tema kõige suurem tee,
kust tema alati oli käinud" (linnuntie, vanhan pakanan
tie, mitä kävi tuohivirsuillaan).
245. "kui sa ära eksid, siis jälle üks märk, et vaata
linnuteed, et siis sa ei eksi ära" (et eksy enää,
kun katsot suunnan linnuntiestä).
246. "kus linnutee ja rattad taevas, selle järele
vaadati kella vanasti, millal metsa minna"
(linnuntiestä ja taivaan rattaista, katsotaan
milloin mennään metsään).
247. "linnuteest tunneb seda ära, kas hää ilm tuleb
või paha ilm, kui ta segane ja pime on, siis tuleb paha
ilm, kui jälle selge ja kõrgest läbi käib, siis on ilmad
hääd" (katsotaan ilmoja, sekainen ja pimeä pahaa
ilmaa, selkeä ja korkealla hyvää ilmaa).
248. "sügisel ennustatakse taevatänavast ehk
taevateest talve tulekut, kui taevatänav on kord üle
valge, siis tuleb talve üsna suur ja sügav, lumerohke"
(katsotaan talven tuloa, valkea joka puolelta pitkä
ja luminen talvi).
249. "on aga taevatänav mustalaiguline, siis
ennustatakse, et need mustad laigud on selle talve
sulad, seega sularohke talv" (mustia laikkuja sula
suojatalvi).
250. "kui taevatänav juhtub olema eest, kirde või
põhja, otsast tume, keskkohalt selge ja tagant otsast
samuti tume, siis tuleb talve jõulut ja kevade poole
sularohke, kesktalve aga lumerohke" (tumma edestä,
selkeä keskeltä ja tumma takaa sulaa alkutalvesta,
lumista keskitalvella ja sulaa keväällä).
251. "ehk kui taevatänav on keskelt tume, otste pealt
valge, siis enne jõulu ja kevade poole lumerohke ja
kesk talve sularohke" (tumma keskeltä ja valkea päistä,
luminen alkutalvi, suojaisa keskitalvi ja luminen kevät).
252. "kui taevatänav on üldse tume, tuleb kehv talv ehk
madal talv" (tumma joka puolelta köyhä eli vähäluminen
talvi, linnunradasta ennustamista).
lintujen maahan.
254. saamelaisten taruissa lintujen emo lähettää
254. saamelaisten taruissa lintujen emo lähettää
linnut takaisin keväällä kurjen johdolla (ilmoittaa
emolle kuinka monta lintua selvisi matkasta).
255. virolaisten mukaan linnut lentävät etelään
emolle kuinka monta lintua selvisi matkasta).
255. virolaisten mukaan linnut lentävät etelään
lintujen tietä pitkin.
256. virolaisten taruissa linnut muuttavat suuren
valkoista joutsenta muistuttavan linnun johdolla
(petolintujen pelkäämä, vrt. volgalaisten
suuri lintu).
257. virolaiset katsovat seulasista aikaa.
258. virolaisten mukaan seulaset sijaitsee taivasta
kannattelevan puun tai patsaan latvassa.
259. virolaiset katsovat seulasista kesävuoden ilmoja
259. virolaiset katsovat seulasista kesävuoden ilmoja
(vrt. linnuntiestä talvivuoden).
260. virolaisten lauluissa tähdet syntyvät linnun
260. virolaisten lauluissa tähdet syntyvät linnun
hahmoisen luojahengen munista (seitsemän
munaa=seitsemän pyhää taivaankappaletta).
261. "uhe andis armuss alla ilma, teise pilvess peale
261. "uhe andis armuss alla ilma, teise pilvess peale
ilma, kolmas koidu tähesse, nellas põhja naelasse,
viies vankriss vaatama, kuies kuuss kumama,
seitsmes sõelas seisema, sest me ajad arvame,
ja omad tunnid tunneme" (yhden antoi alle ilman,
toisen pilven puolelle, kolmas muuttui koin tähdeksi,
neljäs pohjan tähdeksi, viides otavaksi, kuudes kuuksi
kumottamaan, seitsemäs seulasina seisomaan, näistä
ajan arvaamme, omat tunnit tunnemme).
262. saamelaisten mukaan aamu ja iltatähti luotiin
262. saamelaisten mukaan aamu ja iltatähti luotiin
Vajaksi kutsutun vaatimen silmistä.
263. saamelaisten nimeämiin tähtiin kuuluu sarvva
263. saamelaisten nimeämiin tähtiin kuuluu sarvva
(hirvi), riibmagallis, favdna (metsästäjä), galla
(metsästäjä), gallabartnit (kallanpojat), bahcci
(ampuja) ja almmi navli (ilman naula, pohjantähti).
264. saamelaisten mukaan taivaallinen hirvi
(sarvva) koostuu cassiopeian, perseuksen ja aurigan
tähtikuvioista (cassiopeia=sarvet).
265. saamelaiset pitävät taivaallisen hirven metsästäjiä
265. saamelaiset pitävät taivaallisen hirven metsästäjiä
(gallabartnit) päivän pojan ja jättiläisen tyttären
jälkeläisinä (elävät orionin vyössä).
266. saamelaiset kutsuvat tähteä sanalla tasst.
267. saamelaiset pitävät tähdenlentoa lumentulon
266. saamelaiset kutsuvat tähteä sanalla tasst.
267. saamelaiset pitävät tähdenlentoa lumentulon
enteenä.
268. saamelaiset kutsuvat tähtien tuikkimista sanalla
268. saamelaiset kutsuvat tähtien tuikkimista sanalla
bilaidit.
269. saamelaiset kutsuvat tähteä sanalla nasti
269. saamelaiset kutsuvat tähteä sanalla nasti
(jousimies), baktebohkka (kauris), boares galgu
(seulaset), boares galla (koirantähti, sirius),
buhtisnieida (neitsyt), burru (härkä), davvenasti
(pohjantähti), favnnadavgi (otava) ja fierca (oinas).
271. saamelaiset pitävät kaksosia (cuoighahaegjek)
271. saamelaiset pitävät kaksosia (cuoighahaegjek)
taivaallista hirveä ajavina metsästäjinä.
272. saamelaiset pitävät kolmea orionin vyössä
olevaa tähteä (galla-bardnek) taivaallisten
metsästäjien koirina.
273. saamelaiset kutsuvat seulasia sanoilla
suttjenes-rouko.
274. saamelaiset kutsuvat seulasia "taivaassa
olevaksi aukoksi josta kylmä ilma tulee".
275. saamelaiset pitävät seulasia "kuutena miehiään
odottavana neitona".
276. saamelaiset pitävät seulasia "taivaallisen hirven
perään juosseena akkana koirineen".
277. saamelaiset pitävät isoa karhua taivaallisen
277. saamelaiset pitävät isoa karhua taivaallisen
metsästäjän jousena (fauna davgge).
278. saamelaiset pitävät arcturusta (favnta) toisen
278. saamelaiset pitävät arcturusta (favnta) toisen
metsästäjäkuvion päätähtenä.
279. saamelaiset pitävät pohjantähteä (boahje
279. saamelaiset pitävät pohjantähteä (boahje
-navlle) maailmaa paikallaan pitävän pylvään napana
(maailma=iso saari).
280. saamelaiset kutsuvat kointähteä sanoilla guovso
280. saamelaiset kutsuvat kointähteä sanoilla guovso
naste (aamu ja iltaruskon tähti).
281. saamelaiset pitävät kointähteä valon antajana
(taruissa valaisee noidan tien jabiaibmoon).
282. saamelaiset kuvaavat kointähteä kannuksien
282. saamelaiset kuvaavat kointähteä kannuksien
kalvoilla (vrt. päivää, ukkosta, jumalaisten
joukossa).
283. saamelaiset pitävät kointähteä hedelmällisyyden,
283. saamelaiset pitävät kointähteä hedelmällisyyden,
sateen ja terveyden antajana.
284. saamelaiset koristelevat vöitä tähtien kuvilla.
284. saamelaiset koristelevat vöitä tähtien kuvilla.
285. saamelaiset pitävät linnunrataa (ladderaiddaras)
muuttolintujen jättäminä jälkinä (alkaa näkyä lintujen
lennettyä etelään).
286. saamelaiset katsovat linnunradasta talven ilmoja
286. saamelaiset katsovat linnunradasta talven ilmoja
(jaetaan kolmeen, alkutalvi, vaarallisena pidetty
keskitalven kuu ja lopputalvi).
287. saamelaisten taruissa Riibmagallis-staalo
ratsastaa tähtitaivaalla suuren hirven (sarvva)
selässä.
288. saamelaiset pitävät taivaallista metsästäjää
288. saamelaiset pitävät taivaallista metsästäjää
päivän tyttären poikana (orion, kalla parne).
289. saamelaiset pitävät isoa karhua taivaallisen
289. saamelaiset pitävät isoa karhua taivaallisen
metsästäjän jousena.
290. saamelaiset pitävät metsästäjän ajamaa eläintä
290. saamelaiset pitävät metsästäjän ajamaa eläintä
tarunomaisena päivä-hirvenä (cassiopeia).
291. mansit kutsuvat etelässä sijaitsevaa lämmintä
291. mansit kutsuvat etelässä sijaitsevaa lämmintä
maata (mort-me), lintujen talvehtimismaata (morti-ma)
ja linnunrataa (mort-woj-lonk) yksillä sanoilla.
292. saamelaisten mukaan syksyllä ensimmäistä
ja linnunrataa (mort-woj-lonk) yksillä sanoilla.
292. saamelaisten mukaan syksyllä ensimmäistä
kertaa näkyvistä seulasista voi lukea elämänsä pituuden
(20 vuotta + 10 vuotta / kirkas tähti).
(20 vuotta + 10 vuotta / kirkas tähti).
293. "jo on nousaika kun on kolminaiset tähet noil loittona"
(kolminaisten mukaan nouseminen, vrt. pyhimpänä
pidetyn tähtikuvion).
294. "sanottih kun oli tähtie äijä taivahalla, jotta siitä tulou
294. "sanottih kun oli tähtie äijä taivahalla, jotta siitä tulou
hyvä marjavuosi" (tähdistä ennustaminen, vrt. tähdet
ylisen marjoina).
295. "tiähted lävistäh, pakastih ilmu" (lävistäh eli tuikkii,
tietää pakkasia).
296. "tähet taivahalla läpettää" (tuikkii, vrt. läpi).
297. "tiähted läpettäy" (eläviä olentoja).
298. "siit oli yhessä tukussa monta tähtie niij jottei soattal
296. "tähet taivahalla läpettää" (tuikkii, vrt. läpi).
297. "tiähted läpettäy" (eläviä olentoja).
298. "siit oli yhessä tukussa monta tähtie niij jottei soattal
lukie" (lukie eli laskea, isojen lukujen vieraudesta).
299. "ne siitä kattso sykysyllä, jotta kuin se tulou lumisa
299. "ne siitä kattso sykysyllä, jotta kuin se tulou lumisa
talvi" (linnunradasta).
300. "ta linnurrata matkai, väki levie semmoni valkie
300. "ta linnurrata matkai, väki levie semmoni valkie
kohta taivahalla" (linnunradan kuvauksia).
301. "linnurratoa jo sykysystä katsottih onko siinä harvah
vai tihieh tähtie" (katsottih eli ennustettiin).
302. "tähti lendi pitin linnunradoa" (vrt. puiden
302. "tähti lendi pitin linnunradoa" (vrt. puiden
kutsuminen oravien radaksi).
303. "linnurradua myöte lendäy linnut lämbimäh muah"
(etelässä sijaitsevaan lämpimään maahan).
304. "linnunradas siämerkkilöi katsottih" (sään
304. "linnunradas siämerkkilöi katsottih" (sään
merkkejä).
305. "tähti lentäy" (lentävä tähti).
306. "tähti lendi alah taivahas" (vrt. muuttui
kiveksi).
307. "tähti lankei, katso kuin om pitkä häntä"
(hännäkäs tähti).
308. "moarjan yön k on tiähtie taivahas, sid rodieu
muarjoa metsäh" (maaliskuun lopun tähtitaivas,
tietää hyvää marjakesää).
309. "tiähti pilkahtih" (vrt. pilkku).
310. "teähtet pilkelläh" (vrt. pilkkiä, pilkistää).
311. "moni teähtie pilkettäy taivahal" (moni tähti,
liian monta laskettavaksi).
312. "tiähti pilkettäy" (pilkettää).
313. "teähtet pilkkelehtäy" (vilkkuu, välkehtii).
314. "teähtet pilketäh taivahal" (tähtien
elämää).
315. "jo tähed nägyy, pakaistoateh" (tähdet
315. "jo tähed nägyy, pakaistoateh" (tähdet
näkyy eli taivas selkenee).
316. "seä pakastah, teähtet kirakat taivahal"
(kirakat eli kirkkaat).
317. "sanottih kun oli tähtie äijä taivahalla, ta siitä
pakkasensilmie moassa, niitä pakkasensilmie mi
kiltsetti moassa, sanottih jotta siitä tulou hyvä
marjavuosi" (tähtien, pakkasen silmien ja marjojen
yhteydestä, vrt. maan hedelmällisyys).
318. "kyllä mie niijen sitä kuulim pakisovan sitä
linnurratoa" (kuulin vanhusten puhuvan,
linnunradasta).
319. "teähtet taivahal pastattau, kai valgei on ilmu"
319. "teähtet taivahal pastattau, kai valgei on ilmu"
(tähtien valkeus).
320. "tähet paissetah" (paistavat).
321. "teähtet pastetah" (tähtien katseleminen,
320. "tähet paissetah" (paistavat).
321. "teähtet pastetah" (tähtien katseleminen,
tähtien pyhittämistä).
322. "ottsatähed ollah, nouzendaiga on, pertin ottsah
ku tähet tuli" (pirtin mukaan nimetyt tähdet,
vrt. otson).
323. "otsutiähted on aiga kiirakot tän yön"
323. "otsutiähted on aiga kiirakot tän yön"
(otsutiähted=pirtin otsan eli päätyseinän puoleiset
tähdet, kiirakot=kirkkaat).
324. "otavan häntä" (hännäkäs olento,
vrt. taivaallinen hirvi).
325. "lapin otava, pikkaraini, tukussa kaheksan tähtie"
(lapin otava).
326. "otavassa oli seittsemen tähtie" (vrt. ota-ava).
326. "otavassa oli seittsemen tähtie" (vrt. ota-ava).
327. "lapin otavahan oli semmoni pikkaraini otava"
(pikkarainen otava, vrt. tähtikuvio).
328. "jotta mihi aikah on se otava kunneki hännin"
328. "jotta mihi aikah on se otava kunneki hännin"
(hännän suunnan katsominen).
329. "nouskoa poikes, jo on otavan häntä keäntyn
päiväh päin" (otavan mukaan nouseminen).
330. "odavassa on seittsemen tähtie" (pyhät luvut).
331. "otavaiset olkapäillä, kuutamaiset kulmilla,
tähet taivon harteilla" (laulun sanoja).
332. "kulki kuutaman kylittsi, otavaisen olkapäitsi,
332. "kulki kuutaman kylittsi, otavaisen olkapäitsi,
taivon tähtien tasattsi" (yötaivaalla kulkijat,
vrt. haltijat, noitien matkat).
333. "pohjaineteähti on kirakko, ylen äjjäl illal pastattau"
333. "pohjaineteähti on kirakko, ylen äjjäl illal pastattau"
(illalla paistava kirkas tähti).
334. "pohjaine teähti" (pohjantähti).
335. "linnunrada oli poikkimuah" (poikkimaahan
334. "pohjaine teähti" (pohjantähti).
335. "linnunrada oli poikkimuah" (poikkimaahan
eli maan selänteisiin nähden, itä-länsisuunnassa,
vaaran päältä katsottuna).
336. "silloha se o nuore nousuaeka, ku o otavasta
siäret suoraa suvvee, pursto päe pohjasta"
(sääret ja pyrstö).
337. "sit o nuore nousuaeka, ku o sarvet suoraa suvvii,
ja pursto päe pohjasii" (sarvet ja pyrstö,
vrt. häntä).
338. "köyrinä keskeej, jouluna pois männöö"
(kekrinä keskitaivaalla, pään päällä,
otavan liikkeistä).
339. "otavatar, päivän tyttö" (otavan ja päivän
339. "otavatar, päivän tyttö" (otavan ja päivän
yhteydestä, päivää nuorempi).
340. "otavatar, päivän tyttö, tule tänne, tarvitahan,
omoani ottamahan, kadonnutta kaihtemahan"
(kutsutaan kadonnutta etsittäessä, vrt. otavasta
(kutsutaan kadonnutta etsittäessä, vrt. otavasta
suunnistaminen).
341. "otavitten olkapäillä, seihteen tähtien selällä"
341. "otavitten olkapäillä, seihteen tähtien selällä"
(seihten tähdet).
342. linnunradassa olevia tihentymiä kutsutaan
342. linnunradassa olevia tihentymiä kutsutaan
kalevan kynnykseksi (näkyy lokakuun lopusta
marraskuun puoliväliin).
343. kalevan kynnyksestä ennustetaan talven ilmoja
343. kalevan kynnyksestä ennustetaan talven ilmoja
ja lumentuloa (uskottu muuttuvan edellisen talven
enteistä tulevan talven enteiksi).
344. "toi on kaleva miäk ku on tual eteläs liki taevarantta"
344. "toi on kaleva miäk ku on tual eteläs liki taevarantta"
(kalevan miekka eli orionin vyö, kolme vierekkäistä
tähteä orionin tähdistön keskellä).
345. "mistäs kieli keijjulaesen, miekasta kalevam poejjan"
345. "mistäs kieli keijjulaesen, miekasta kalevam poejjan"
(kieli keijulaisen, miekasta kalevan pojan).
olevia tihentymiä).
347. "kalevantähti" (koirantähti, sirius).
348. "kalevan väk iskee silloin taulah" (tähdenlentoja
347. "kalevantähti" (koirantähti, sirius).
348. "kalevan väk iskee silloin taulah" (tähdenlentoja
nähtäessä, vrt. tähtitaivaan pitäminen tuonilmaisena,
vrt. kalevala).
349. "taivas kantehnaan tähtiä, hyä vuosi oon eessä"
(kantenaan tähtiä, hyvä enne).
350. "tällä kantilla se on ehtotähti" (ehtootähden
350. "tällä kantilla se on ehtotähti" (ehtootähden
sijainnin tunteminen).
351. "sehän tähessä kapsotti iha" (taivas).
352. "karkulainen" (sikermästä karannut tähti).
353. "tules ny ulos kattoma, et täs oppe tuntema seolase,
otava, pohjantähde ja kaksose" (nimettyjä eli tärkeinä
pidettyjä tähtiä).
354. "jos kaksoset kulokee enämp pohjosessa,
354. "jos kaksoset kulokee enämp pohjosessa,
nin tulee kesä aekasee" (kaksosista ennustaminen).
355. "katkasee niinkun tosa meijäm piham paikoil"
(katkasee taivaankannen, linnunrata).
356. "nouskoa pois otava katsuo jo Mönkäriel päi"
356. "nouskoa pois otava katsuo jo Mönkäriel päi"
(katsoo mönkäreelle päin, elävä olento,
vrt. taivaallinen hirvi).
357. "kauhan kuva" (otava).
358. "kauhav varsi" (otavan häntä).
359. "ja kauhav varresa ov viä pikkutähti" (otavassa,
357. "kauhan kuva" (otava).
358. "kauhav varsi" (otavan häntä).
359. "ja kauhav varresa ov viä pikkutähti" (otavassa,
oma tähtitiede=jokainen näkee tähdet omalla
tavallaan).
360. "huommennon varmasti paha ilima, ku seulaset
ovat kehosa" (kehossa eli udun ympäröimiä,
vrt. kuu kehissään).
361. "ennee on kello katottu tähteistä" (kello eli aika,
jokaisella jumalaisella oma aikansa).
362. "kentturaenen" (väinämöisen viikate).
363. "keppiset" (väinämöisen viikate,
363. "keppiset" (väinämöisen viikate,
orionin tähdistössä).
364. "mie muistan voa et koirakärvitsäks sanoit sitä
mis ol oikei paljo tähtilöi yhes kerhos" (seulasia).
365. "otava on immeisen piällä keskisistään, kohta
päivä ruppee valakenemmaan" (otava ihmisen päällä,
kekrin aikoihin, vrt. otavan ajan alku).
366. "otava o keskosistaa immeise piällä, nyt siitä
päivä tulloo" (otavan sijainnin tunteminen).
367. "ei se nii lyhyt ole oikei se kesähoarai, et se
367. "ei se nii lyhyt ole oikei se kesähoarai, et se
huuhtikuus kesää tekiis" (linnunradan haarauma
josta katsottiin kesäntuloa).
368. "siitä otethan alankovyölä talvem merkkiä,
ku on kesämaa ja pimejä" (linnunradasta,
alankovyölä=kuun ollessa pienimmillään,
kesämaa=ennen lumen tuloa).
369. "sit linnut alkoa männäs sitä kohti kesämoahase"
(linnunrataa kohti, lintujen tie).
370. "kääntele ja vääntele vaa ittiäs niinkon kesäotav"
370. "kääntele ja vääntele vaa ittiäs niinkon kesäotav"
puhui tähdistä, iltakauden, kadotetun
tiedon määrästä).
372. "ilämpualinem pää johlatti kevättalvee"
372. "ilämpualinem pää johlatti kevättalvee"
(linnunradan itäpää syksyllä, ennusti kevään
ilmoja).
373. "sehän on jotensakkil lakitaevaalla, pohjantähti"
373. "sehän on jotensakkil lakitaevaalla, pohjantähti"
(pohjantähden sijainnista, taivaan laki).
374. "joululta se kääntyy pitkin mailmhaan"
374. "joululta se kääntyy pitkin mailmhaan"
(linnunrata, pitkin maailmaan=pohjois-etelä
suuntaan).
375. "jouluhoara" (linnunradan haara jonka tähtien
luvusta ennustettiin talven lumisuutta).
376. "toisina talavina menöö yhtä juaphiasti"
376. "toisina talavina menöö yhtä juaphiasti"
(juopiasti eli tasaisesti, linnunrata yli taivaan).
377. "siinä on hirviäm pitkä se juopa takana"
(pyrstötähdessä, vrt. juopatähti).
378. "otava tählest kattottiin kans päiväm meininkie,
378. "otava tählest kattottiin kans päiväm meininkie,
kuinka päivä juoks" (otava tähdestä, vrt. tähdistä).
379. "talvipakkasella tählet hohtaa levveenä juattina"
379. "talvipakkasella tählet hohtaa levveenä juattina"
(juattina eli juovana, pilvettömät pakkasyöt).
380. "se tul niin koval jyryl" (taivaalta pudonnut
tähti).
381. "sitte se jätti" (otavan häntä, kevätpuolella,
otavan ajan loppuminen).
382. "se toisinnaaj jiäpy jälelle" (jääpi jälelle,
382. "se toisinnaaj jiäpy jälelle" (jääpi jälelle,
kuusta kiertotähti).
383. "nin minäki oon kuullu aena puhuttavan härästä,
toeset puhuu tuas oenaasta kuka jiärästä, mutta sarvet
ne aenae on" (sarvekkaat tähdet).
384. "jäätähti tiätää aina kylmää" (tähtien nimiä,
ne aenae on" (sarvekkaat tähdet).
384. "jäätähti tiätää aina kylmää" (tähtien nimiä,
vrt. selkeät pakkasyöt).
385. "ehtootähti näkkyy kakom puales ja länteen se
385. "ehtootähti näkkyy kakom puales ja länteen se
laskee" (liikkuu kaakosta länteen).
386. "s on otava häntä ko on kolmet tähtee kaaresa"
(otavan häntä, vrt. kaula).
387. "kakaravasu eli seylijäenen" (seulaset).
388. "jos linnurraan kakshoarasessa peässä om
paljon tähtiä nil lunta satoa syksyllä" (linnunradan
kaksihaarainen pää).
389. "kaksostähti" (vrt. kolmoset, tähtien luvun
389. "kaksostähti" (vrt. kolmoset, tähtien luvun
mukaan nimeäminen).
390. "tules ulos kattoma, et täs oppe tuntema seolase,
otava, pohjantähde ja kaksose" (tähtien tunteminen,
omaa oppimista).
391. "jos kaksoset kulokee enämp pohjosessa,
391. "jos kaksoset kulokee enämp pohjosessa,
nin tulee kesä aekasee" (kaksosista ennustaminen,
kesään ja talveen yhistetyt tähdet).
392. "huondezzoras se syndyy, jälles toizii tiähtii"
(kointähti, syntyy aamuruskossa, vrt. katoaa).
393. "teähtet taivahal säigäy pakkaizel" (säikää eli
sädehtii).
394. "kun on sarvet suin suvella, peräpyrstö pohjasella"
394. "kun on sarvet suin suvella, peräpyrstö pohjasella"
(otavalla, sarvekas ja pyrstökäs olento).
395. "suvipuolez on teähtie taivahaz, pakastah" (suvi
395. "suvipuolez on teähtie taivahaz, pakastah" (suvi
eli eteläpuolessa, taivaan puolet).
(otava, käänsi häntänsä aamuruskoon päin).
397. "soratähti" (aamutähti).
398. "zoratähti, ennem päivän nouzuo da talvel päivä
397. "soratähti" (aamutähti).
398. "zoratähti, ennem päivän nouzuo da talvel päivä
ku laskieteh" (aamulla ja illalla näkyvä tähti).
399. "zoratähti nouzi, terväh päivä roih" (roih eli
399. "zoratähti nouzi, terväh päivä roih" (roih eli
loih, syntyi).
400. "ku jumal syndyi, sid zoratiähti rodih"
(jumala syntyi, vrt. päivä).
401. "zorateähti, huondeksel enne päivännouzuu,
illas päiväl laskiettuu" (aamu ja iltatähti,
yksi ja sama).
402. "zorateähti ymbäri projjiu taivahaz, kus päivy
402. "zorateähti ymbäri projjiu taivahaz, kus päivy
matkoau" (matkaa ympäri taivasta, päivän tavoin).
403. "katso miittumad on kirakad zorateähted,
vilu aigu tämä" (kirakad eli kirkkaat, tietää vilua).
404. "myö aina siitä kävimä pihalta kattsomah jos
oli selkie seä jotta ne tähet näky" (kävimme tähtiä
katsomassa, omat jumalat).
405. "pijä kuuta kukkonasi, otavaista oppinasi,
405. "pijä kuuta kukkonasi, otavaista oppinasi,
sarvet suorahan suvehen, pursto perin pohjosehen"
(omat opit, pursto=pyrstö).
406. "midä sil sanondal teähtid" (teähtid eli tarkoitit,
(omat opit, pursto=pyrstö).
406. "midä sil sanondal teähtid" (teähtid eli tarkoitit,
tähti=tarkoitus, merkitys).
407. "pilvi saihistui, katso teähtytty kai deävih"
407. "pilvi saihistui, katso teähtytty kai deävih"
(saihistui eli hälveni, tähtiä jäävii).
408. "ristitähti, ylähänä kessellä taivasta"
(tähtien nimiä).
409. "keskyö on, ollah risttähet jo keskyön sijalla"
(keskiyön sijalla).
410. "on ristitähet, väliän lieu huomnes"
(lie huomen, aamu tulee).
411. "sie on poigu, käit kuldazed kaluimissah,
kuudamon otsal pastaa i doga tukan ladvas tiähtyd
rippuu" (joka tukan latvassa riippuu tähti,
tähtikuvioiden kuvauksia).
412. "ne kul lentäy sitä ratoa niinkun tuo mi on
412. "ne kul lentäy sitä ratoa niinkun tuo mi on
taivahalla se rata, semmoini valkie rata" (hanhet
lentävät linnunrataa, vrt. lintu=hanhi).
414. nenetsien mukaan ylisen haltija Numin kota
sijaitsee linnunradan päässä (uskotaan kulkevan
linnunrataa pitkin).
415. nenetsit pitävät aamu ja iltatähteä
lapsettomana parina.
416. nenetsien mukaan jokaisella on taivaalla
oma tähtensä (jonka alle on syntynyt,
vrt. syntymänimet, jälleensyntyvät nimet).
417. hantit kutsuvat Maailmaa-katsovaa-miestä
nimellä Mir-vonty-khu (manseilla Mir-susnye
-khum, pidetään keskisen suojelijana).
-khum, pidetään keskisen suojelijana).
418. hantit pitävät Mir-vonty-khua ensimmäisenä
hirven metsästäjänä (ajaa suksin 6-jalkaista
taivaalla elävää hirveä, katkaisee hirven
takimmaiset jalat (mahdollistaen metsästyksen)
ja venyttää hirven nahan taivaalle).
419. hantit pitävät linnunrataa 6-jalkaisen
taivaallisen hirven jälkinä.
420. komien lauluihin kuuluu jenezys iskovtis
kodzuv (tähti liukui taivaalta) ja usis kodzuv,
usis möd (tähti putosi, toinen putosi,
kodzuv=tähti).
421. unkarilaiset pitävät otavaa tarunomaisen
noidan Göncölin hahmona (toisen tiedon mukaan
noidan vaunut, nagy Göncöl).
422. hantien taruissa 6-jalkainen taivaallinen
hirvi jää Mos-miehen saaliiksi ja siirtyy taivaalle
missä elää taivaallisen isänsä ja säihkyvän
aamutähden vieressä.
423. hantit kutsuvat linnunrataa jäiseksi radaksi
(jäisen radan hyvä pää).
424. hantit kutsuvat linnunrataa hiihtoradaksi
(nimlan jus, nimlan=poronnahalla päällystetyt
sukset, jus=tie, suunta, vrt. jussi).
425. hantit kuvailevat linnunrataa "kahdeksi
nauhaksi joiden ympärille tähdet on levitetty
kuin lumi".
427. hantien mukaan pohjantähti sijaitsee kodan
muotoisen taivaan keskellä.
428. hantit kutsuvat tähtiä sanoilla xus ja xos
(x=k tai h).
429. nenetsit kutsuvat linnunrataa sanoilla
noozäedo (noo-zäedo, noozä-edo).
430. nenetsit kutsuvat tähtiä sanoilla numghy,
numgi ja numgy (num=taivas, ghy=gi=gy).
431. nenetsit kutsuvat yötaivasta / tähtiä sanoilla
numkaj, numtu ja numti (vrt. kajo, tuli).
432. nenetsit kutsuvat tähtiä sanoilla numkyi ja
numki (vrt. taivaalliset kivet).
433. enetsit kutsuvat tähtiä sanoilla podsei ja
podeseo (pod-sei, vrt. seija).
434. nganasanit kutsuvat yötaivasta / tähtiä sanoilla
hotadia, xotadia ja hotadii (hota-dia, vrt. kota, tia,
taivaallinen kota).
435. selkupit kutsuvat tähteä sanalla kiskae
(hyvää eli pilvetöntä).
437. "ei soa teähteä paginam peädy ni perzetty"
(teähteä eli ymmärtää, tähti-sanan alkuperää).
438. "tulou toppaset ajat, yhtäläistä tähet lennetäh"
(lennosta ennustaminen, toppa=nuha).
437. "ei soa teähteä paginam peädy ni perzetty"
(teähteä eli ymmärtää, tähti-sanan alkuperää).
438. "tulou toppaset ajat, yhtäläistä tähet lennetäh"
(lennosta ennustaminen, toppa=nuha).
439. "yksi tähti on neät sie myötätähti, a toini se ov
vastatähti" (sanottiin aivastuksista, onneen
yhistäminen).
440. "mieki muissan kun kattso toko moamo, sano jotta
440. "mieki muissan kun kattso toko moamo, sano jotta
pitäy noussa" (äiti katsoi tähdistä nousuajan).
441. "zorateähti tibletteä huondeksel, pastoa lekkujen"
(aamutähti, tibletteä eli tuikkii).
442. "huondesteähti tipetteä, tiddäthäi, duumaitsed,
eläväin on" (tipettää eli elää).
443. "tarkittoa kui talvitaivoin teähti" (tarkittoa
441. "zorateähti tibletteä huondeksel, pastoa lekkujen"
(aamutähti, tibletteä eli tuikkii).
442. "huondesteähti tipetteä, tiddäthäi, duumaitsed,
eläväin on" (tipettää eli elää).
443. "tarkittoa kui talvitaivoin teähti" (tarkittoa
eli tuikkii).
444. "otavaiset olkapäillä, kuutamaiset kulmilla,
tähet taivon harteilla" (tähtien toisintonimiä).
445. "oikein on otavat tehty, tähet taivon taitavasta"
(otavat eli tähet).
446. "sanottih kun uutta vuotta vassen oli tähtie
445. "oikein on otavat tehty, tähet taivon taitavasta"
(otavat eli tähet).
446. "sanottih kun uutta vuotta vassen oli tähtie
äijä taivahalla, jotta siitä tulou hyvä marjavuosi"
(maan antimiin yhistäminen).
447. "tähessä on taivas" (pilvetön yötaivas).
448. "taivaz on tiähtessäh" (tähtitaivas).
449. "teähtet tuiketah pakkaizel" (pakkasyöt,
tähtien ystävien pyhää aikaa).
450. "siit oli yhessä tukussa monta tähtie niij jottei
soattal lukie" (lukie eli laskea, vrt. omat luvut).
451. "tukkutähet" (lapin otava).
452. "lapin otava, pikkaraini, tukussa tähtie"
(lapin otavan kuvauksia).
453. "tähekäs taivas" (tähtitaivas).
454. "teähtekäs taivaz" (talven iloja).
455. "teähtikäz yö" (tähtiyöt).
456. "taivas tähestelieteh" (tähestelee, elävä
olento).
457. "voibi kajostoakseh, teähtisteleh taivaz"
(tähtien kajo).
458. "katso teähtisteleh, roih vilu, nuottu kylmäy"
(tähistelee, tietää vilua).
459. "taivas tähtestäy" (tähtestää eli elää).
460. "taivahan teähtesti" (kuka).
461. "taivas teähtestyi" (vrt. selkeni).
462. "tiähtetöi taivaz" (tähdetön, vrt. pilvessä).
462. "tiähtetöi taivaz" (tähdetön, vrt. pilvessä).
463. "ilman pieltä pistämässä taivoista tähittämässä"
(taivaan tähittäminen, vrt. luominen).
464. "tähtevytti taivahan" (yön ihmeitä).
465. "taivas tähtevyi, kajostih kui" (valon antajia,
vrt. päivän kajo).
466. "tähti lankei taivahalta, katso kuin om pitkä häntä"
(hännälliset tähdet).
467. "otavassa oli seittsemen tähtie" (vrt. seitsemään
466. "tähti lankei taivahalta, katso kuin om pitkä häntä"
(hännälliset tähdet).
467. "otavassa oli seittsemen tähtie" (vrt. seitsemään
laskeminen).
468. "käypä kuuta kattsomassa, tähtijä tähyölömässä"
(omaa oppimista).
468. "käypä kuuta kattsomassa, tähtijä tähyölömässä"
(omaa oppimista).
469. "tähti moaha kirboi" (kirposi, vrt. lankesi).
470. "tähet kiilutah" (vrt. kiilusilmä).
471. "odavassa on seittsemen tähtie"
(kuusi kiiluvaa).
472. "tähtilöi myö tiedi nouzendaijan" (omat
ajan antajat, tähti=tahti).
473. "täht on taivahassa" (vrt. oma tähti).
474. "tähti langei, ken ollou kuoli" (kuka kuoli,
vrt. sieluina / suojelushenkinä pitäminen).
475. "tähet ollah taivahassa" (tähtikoti).
476. "pidäs lähtie, johan on taivahal tähtie"
(lähteä kotiin, illalla).
477. "tiähtie on taivahal äjjy" (äjjy eli paljon,
477. "tiähtie on taivahal äjjy" (äjjy eli paljon,
vrt. seitsemään päättyvät omat luvut).
478. "illas nägyy teähtet" (iltatähdet).
479. "teähtet pastau" (tähtien paiste,
478. "illas nägyy teähtet" (iltatähdet).
479. "teähtet pastau" (tähtien paiste,
päivän ja kuun sukua).
480. "teähtii taivahas tabailou, ei ni katsahtai astujez"
(tapailee tähtiä, katso eteensä).
481. "teähtet pastetah" (kaikki hyvin).
482. "tiähti gu tuohuz palau taivahaz" (omat
480. "teähtii taivahas tabailou, ei ni katsahtai astujez"
(tapailee tähtiä, katso eteensä).
481. "teähtet pastetah" (kaikki hyvin).
482. "tiähti gu tuohuz palau taivahaz" (omat
valon antajat).
483. "pakkazel on tiähted selgied" (pakkasyöt,
tähtien aikaa).
484. "hännäkäs tiähti yhtes kohtoa pastoi"
(hännäkäs tähti, vrt. eläinhahmot).
485. "käypä kuuta kattsomassa, tähtijä tähyölömässä"
(omaan opastaminen).
486. "mont on kuuhu kattsojua tähteh tähystäjiä"
(kuuhun katsojat, tähteen tähystäjät).
487. "pieni teähtyd kirboi" (kirposi, putosi).
488. "tiähtyt taivahaz langeni" (vrt. kirposi).
489. "tähtijä taivas täysi" (tähtitaivas).
490. "yksi tähti on neät sie myötätähti, a toini se ov
484. "hännäkäs tiähti yhtes kohtoa pastoi"
(hännäkäs tähti, vrt. eläinhahmot).
485. "käypä kuuta kattsomassa, tähtijä tähyölömässä"
(omaan opastaminen).
486. "mont on kuuhu kattsojua tähteh tähystäjiä"
(kuuhun katsojat, tähteen tähystäjät).
487. "pieni teähtyd kirboi" (kirposi, putosi).
488. "tiähtyt taivahaz langeni" (vrt. kirposi).
489. "tähtijä taivas täysi" (tähtitaivas).
490. "yksi tähti on neät sie myötätähti, a toini se ov
vastatähti" (aivastuksista puhuttaessa, vrt. tähti
=merkki, enne).
491. "miula on yksi tähti vastatähti a kaksi tähtie
491. "miula on yksi tähti vastatähti a kaksi tähtie
myötiäy" (vastainen ja myötäinen, onnet).
492. "tähet vilkahellahes kajostoateh" (tähtien
492. "tähet vilkahellahes kajostoateh" (tähtien
kieltä).
493. "tähed vilketäh taivahas" (vilkkuu).
494. "tähti vilkuttoa" (vilkuttaa, vrt. tervehtii).
495. "tähtilöin vilkeh" (talven ihmeitä).
496. "teähted vilmahtelou" (vilmahtelee eli
493. "tähed vilketäh taivahas" (vilkkuu).
494. "tähti vilkuttoa" (vilkuttaa, vrt. tervehtii).
495. "tähtilöin vilkeh" (talven ihmeitä).
496. "teähted vilmahtelou" (vilmahtelee eli
välkkyy, vrt. vilma).
497. "tähen vilmeh" (vrt. ilme).
498. "teähtilöin vilmeh" (vilme eli vilke).
499. "teähted vilmetäh taivahas pakkaizii vaste"
(vaste eli edellä).
500. "teähtet pilviz viufkau" (viuhkaa eli vilahtelee,
497. "tähen vilmeh" (vrt. ilme).
498. "teähtilöin vilmeh" (vilme eli vilke).
499. "teähted vilmetäh taivahas pakkaizii vaste"
(vaste eli edellä).
500. "teähtet pilviz viufkau" (viuhkaa eli vilahtelee,
pilvinen yötaivas).
501. "tähed välketteä" (tähtien elämää).
502. "tähed välkkeä" (välkkää).
503. "tähtilöin välpeh" (välpe eli välke).
504. "pakkazel tähed välpetäh" (pakkasyöt,
tähtien palvojien pyhää aikaa).
505. "äjjytt en tiddä, lugenuh en, oli vägitukku"
(väkitukku eli paljon, isojen lukujen vieraudesta).
506. hantien lauluissa Pieni mos mies ajaa hiihtäen
6-jalkaista taivaallista nuorta hirveä (vanhan miehen
poikaa, tuomisen punaisella tuohella päällystetyn
jousen ja vesipedon nahalla päällystettyjen suksiensa
kanssa).
507. hantien lauluissa taivaallinen 6-jalkainen hirvi
elää ylisessä suuren taivaallisen isänsä ja aamutähden
kanssa (aamutähden vierellä tuikkii kirkas tähti jota
kutsutaan vanhan miehen pojaksi).
508. hantit näkevät taivaallisen hirven taivaallisen
isänsä vieressä 6-jalkaisessa hahmossaan
(Mos miehen jättämien jäisten jälkien päässä,
vrt. linnunrata).
509. hantilaulujen Mos-miehen maja näkyy
taivaalla (katettu pitkähampaisen pedon nahalla,
vrt. sukupuuttoon tapetut eläimet).
510. hantien mukaan pohjantähti sijaitsee ylisen
keskellä (maailmanpuun kohdalla, verrataan kodan
keskisalkoon).
511. marit kutsuvat tähdenlentoa tulikäärmeeksi
(voidaan pudottaa maahan taikakeinoin jolloin
muuttuu ihmishahmoonsa, vrt. maahan pudonneet
tähdet).
512. samojedit kutsuvat pohjantähteä taivaan naulaksi
(jonka ympäri taivaat kulkevat, uskottu selittävän
tähtien liikkeen).
513. saamelaiset kutsuvat pohjantähteä sanoilla
bohi-navlle ja boahje-naste (viron pohjanael).
514. saamelaisten taruissa boahje-naste kannattelee
taivasta jousimiehen (arcturus) ampuessa tämän
alas (jolloin taivas putoaa ja maa peittyy tuleen,
vrt. taivaalta pudonneet kivet, "maailman loput").
515. hantien mukaan tie yliseen on auki tähdenlennon
aikaan (vrt. tulevaan, vrt. toiveiden tekeminen).
516. mansien taruissa edellisen maailman tuhoajana
toimii tulivesi (jumalat ja harvat kuolevaiset selviävät
tuhosta tulenkestävällä sammennahalla päällystetyllä
lautallaan, vrt. tulen aikaansaama vesi, taivaalta
putoavat tulet, tulivuoret, hyökyaallot).
517. hantit ennustavat talven ilmoja taivaallisen hirven
koosta (kutistuminen pakkasta, kasvaminen suojaa
ja lumisateita).
518. samojedit pitävät pohjantähteä taivaallista hirveä
ajavana metsästäjänä (keteillä ympäröivä tähtikuvio
hirvi ja kolme metsästäjää).
519. saamelaiset kutsuvat linnunrataa linnun portaiksi
(lodderaiddaras).
520. hantit kutsuvat linnunrataa sorsien tieksi ja
suvilintujen tieksi (pidetään yöllä lentävien lintujen
oppaana).
521. hantit pitävät taivaallista hirveä ajavaa metsästäjää
suksin liikkuvana metsänhenkenä (Numi-toremin
poikia).
522. hantit jakavat taivaallisen hirven seitsemää tähteä
pääksi, kahdeksi silmäksi, etujaloiksi ja takajaloiksi
(vrt. pois leikatut takajalat, 8 tai 9-tähtinen kuvio).
523. hantit pitävät linnunrataa taivaallista hirveä ajavan
metsänhengen latuna (majansa seulaset).
524. hantit pitävät linnunrataa Tungk-pok urhon suksien
jälkinä (kahdet päällekkäiset jäljet).
525. mordvalaiset kutsuvat otavaa sanoilla ovto ava
(karhuemo, naispuolinen, vrt. outo, otso).
526. mordvalaisten nimeämiin tähtiin kuuluu kargon ki
(kurkien tie, linnunrata), kursiakst (vaaka) ja oziasket
(seulaset, vrt. osi-aske, osa).
527. mordvalaiset kutsuvat tähteä sanoilla tyestye ja teste
(vrt. tesks=enne).
528. saamelaisten nimeämiin tähtiin kuuluu favna
(tähtijumala), dalvegäinos (linnunrata), sarva (otava)
ja lovosj (seulaset).
529. ersalaisten taruissa mehiläisjumala Ineshkipaz
(nishkepaz) toimii tähtien luojana (haltijan kotina
otava tai vaaka).
530. ersalaiset pitävät tähtitaivasta onnellisten ihmisten
sielujen olinpaikkana.
531. moksalaisten taruissa alkuhenki Skai luo tähdet
maan päältä keräämistään kivistä (luotuaan ensin maan
ja taivaan).
532. moksalaiset kutsuvat pohjantähteä sanoilla menel
petkol (sijaitsee maailman keskipisteessä).
533. marit kutsuvat tähtien haltijaa nimellä Shudyr
shamych (y=i, vrt. suti-sami).
534. marit kutsuvat taivaalla lentävää kiveä sanoilla
jumongy (myös maasta löydetty pyöreä pieni kivi,
jumon kivet).
535. marit kutsuvat taivaallista tähteä sanoilla
kavase shydyr.
536. marien nimeämiin tähtiin kuuluu jydvelshydyr
(pohjantähti), shordyshydyr (hirventähti), jygyrshydyr
(kaksoistähdet) ja tytyrapyl (sumupilvi, andromeda).
537. marien tähtisanastoon kuuluu shydyr volydo
(tähtien valo), shydyr jyr (tähden lento), shydyran jyd
(tähtiyö) ja shydyran kava (tähtitaivas).
538. udmurtit kutsuvat tähteä sanalla kizili
(kizilijo in=tähtitaivas).
539. udmurtit kutsuvat linnunrataa sanoilla ludtsazeg
sjurez ja mletsnoj put.
540. udmurtit kutsuvat linnunrataa villien hanhien tieksi
(luddzh azheg-lobonsjures, kyrzh azheg-sjures).
541. unkarilaiset kutsuvat tähteä sanalla csillag
(csillaghalmaz=tähtipilvi, hullocsillag=tähdenlento).
542. unkarilaisten nimeämiin tähtiin kuuluu sarkcsillag
(pohjantähti), vacsoracsillag (iltatähti), kettöscillag
(kaksoistähti) ja tejut (linnunrata).
543. ersalaiset kutsuvat tähteä sanalla teshte.
544. moksalaiset kutsuvat tähteä sanalla täshte
(täshtenal=tähtirykelmä).
545. marit kutsuvat valoisaa tähteä sanoilla
sot shydyr (vrt. sotata).
546. marit sanovat shydyr-vlak purymashemym
longyts (tähdet säätivät kohtaloni).
547. marit kutsuvat pohjantähteä hirventähdeksi
(shordyshydyr, sorti, vrt. unkarin sarkcsillag,
vrt. sarkkinen).
548. unkarilaiset kutsuvat linnunrataa keijujen tieksi.
549. unkarilaiset kutsuvat orionin tähtikuviota
sanalla mower (toinen nimetty tähti sirius jota
pidetään ontuvana tyttönä).
550. unkarilaiset yhistävät tähdenlentoja sotiin ja
sielujen jälleensyntymiseen.
551. virolaisten otavaan (odamus, suur vanker)
kuuluu kahdeksan tähteä (kahdeksas tähti
hunt härja korval, susi härän korvalla).
552. virolaiset sanovat nagu hunti härga kisuvad,
yks metsa, teine kodu poole (vetää kuin susi ja härkä,
yksi metsään, toinen koti puoleen, vrt. taivaallinen
susi, taivaallinen härkä).
553. virolaisten nimeämiin tähtiin kuuluu soel
(seulaset) ja koidutäht (aamutähti).
554. virolaisten nimeämiin tähtiin kuuluu kolme
kirkasta tähteä kotkan tähtikuviossa (kolm heledat
tähte kotka tähestikus, pidetään haltijan sauvoina
(sauad) tai keihäänä (oda)).
555. komit kutsuvat seulasia villin hanhen pesäksi
ja hanhiparveksi.
556. selkupit kutsuvat seulasia jäniksen papanoiksi
ja kielekkeiksi.
557. nganasanit kutsuvat seulasia kuolleiden
(ihmisten ja porojen) sieluja kiinni ottaviksi
metsästäjiksi.
558. enetsit kutsuvat seulasia sanoilla kondi ku
(ku=mies, haltijanimiä).
559. virolaiset pitävät linnunrataa (linnutee)
maailmanpuun (ilmapuu) oksana (toisen tiedon
mukaan tie jota pitkin linnut vievät kuolleiden
henget tuonilmaiseen).
560. marien nimeämiin tähtiin kuuluu sordosydor
(hirventähti eli pohjantähti), maskasydor (karhun
tähti, otava), bydbarasydor (orion) ja soktesydor
(seulaset, sydor=tähti).
561. mareilla on erikseen tähden valon ja tähden
varjon haltijat.
562. marit loihtivat tähtien keralla (shydyr kuze
kushtylgyn kyza, tugak mogyrem kushtylem kaiyzhe,
kuten helposti nouseva tähti ilmestyy, liikkukoon
jalkani yhtä hyvin).
saamelaiset kutsuvat
tähteä ja laukkia sanoilla
tasne, täsni, täsnn
ja tääsni (vrt. ta-asni,
tas-ne, ne=nainen).
saamelaiset kutsuvat
tähteä sanoilla daastaa,
tästt, tast ja taste
(vrt. tästä, ta-asta,
haltijanimet).
saamelaiset kutsuvat
tähteä sanoilla naastie,
nasstee, naastie ja naste
(vrt. nasta, nas-tie,
as-tie, as-sielujen tie).
saamelaisten tähtisanastoon
kuuluu oinuustallad (hetkittäin
/ silloin tällöin näkyvä,
vrt. oinas), otanassad
(kehittyminen, vrt. otavan
kehittyminen), tähidid, täähid
(taata, tulevaan yhistäminen,
vrt. tahi), neeuressonnjuol
(tähdenlento, sonn=ilma), tääsnkos
(tähdikäs), täsnnkäll (tähtiotsa,
vrt. källi), leädggeei, leädgged
(välkkyvä, loistava, vrt. letkeä),
pilkki (välkkyvä, loistava), cokkad
(tuikkiva), leukked (tuikkiva),
pelkked (tuikkiva), teskkad (tuikkiva),
täsnnluccjos (tähdenlento),
täsnnheärvv (tähtikuvio, vrt. harva,
hervanta), täsnnalmm (tähtitaivas)
ja täsnnpuägganj (tähtivyö).
saamelaisten nimeämiin
tähtikuvioihin kuuluu
nijddkäärja, nieidakäregaah
(neitokäräjät, seulaset),
tavgaah (otava), eedestäsnn
(aamutähti, vrt. edessä),
täsnntuell (linnunrata, täsnn
=tähti, tuell=kemut), ruossjuuse
(orion), juuse (otava), aalmcuoldd
(pohjantähti, aalm=ilma),
jeäkkestäsnn (iltatähti),
korvvitäsnn (kiertotähti),
kiiddtäsnn (kiintotähti),
kuaustäsnn (kointähti),
puahinävli (pohjantähti,
pohjannaula, nävli=naula,
suoro, vrt. njävli=polttiainen,
päiväkorento) ja seibbtäsnn
(pyrstötähti).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti