936. "läheteä täst mänemeä jo enne ku päivä kenkäip"
(kenkäip eli nousee).
937. "sin lähettii jo enne päivä kenkäimistä"
937. "sin lähettii jo enne päivä kenkäimistä"
(nousemista).
938. "oli oottanuj ja oottanup päiväv valakijemista"
938. "oli oottanuj ja oottanup päiväv valakijemista"
(metsään eksynyt mies, päivä=suunnan antaja).
939. "aurinkota vähä ja niij jaksottai ollun nua ilimat"
939. "aurinkota vähä ja niij jaksottai ollun nua ilimat"
(jaksottai, epävakaat).
940. "se ol ilkoma alasti kun kuivas ryysyjään
940. "se ol ilkoma alasti kun kuivas ryysyjään
aurinkon paisties" (auringon lapset).
941. "jalakasessa kulukoo tuo aurinko, eijoo vielä
941. "jalakasessa kulukoo tuo aurinko, eijoo vielä
takeita pouvasta" (auringon pilkistäessä pilvien
takaa).
942. "päivä paisto ikkunast sängyj jaloksii oikeen
korjast" (korjast eli koreasti).
943. "nii paksussa jantumassa koko päivä"
(jantumassa eli pilvessä, vrt. jantunen).
944. "mene tuonne päivän jellikolle" (jellikolle
eli paisteeseen).
945. "sappi on aurinkon ympäri ja se on sammaa johtoa
kun kaari mutta isompi ja kirkas" (sapet ja kaaret).
946. "ei see ol tosi, kyl sinu o nyt joorotet hyvinpäivi"
946. "ei see ol tosi, kyl sinu o nyt joorotet hyvinpäivi"
(hyvänpäiväisesti).
947. "joka ikine jumalam pääv" (jumalan päivä,
947. "joka ikine jumalam pääv" (jumalan päivä,
vrt. päivän, jumala=taivas).
948. "on se tuo päevä jo jottae juoleemp"
(juoleemp eli pidempi, päivän pituuden
tarkkaileminen).
949. "nii oj jolikkoo nyk ku päiväi mem pilven ale"
(jolikkoo eli viileää).
950. "aurinko nii jomottaa pilven takaa"
(jomottaa eli paistaa hämärästi).
951. "kai siittä tullee pijan vettä als taivaasta ko se
aurinko noin jomottaa paistaa" (jomotuksesta
ennustaminen).
952. "eihän tuosta taejaj juuri saettakkaat tullav vaj
jontopoutana se näkkyy tämäm päeväv vielä pysyvän"
(jontopoutana, jatkuva pouta).
953. "katoppas kur ruppeaa aorinko paestaan"
953. "katoppas kur ruppeaa aorinko paestaan"
(paisteen katsominen).
954. "jopa oli jopelo ku ei päivääkhän sanonu"
(omat ja vieraat tavat).
955. "paistoa se päivä joskussa risukasaankin"
(sanonta).
956. "see jourutta ku aurink paista" (jouduttaa,
956. "see jourutta ku aurink paista" (jouduttaa,
aurinko=jouduttava voima).
957. "päivä juhumottaa nii paksusa pilivesä,
että jokkoon tuo tuosta tekkee satteen"
(tekee sateen, kuka).
958. "aurinko vain jullotti sieltä savun seasta"
958. "aurinko vain jullotti sieltä savun seasta"
(vrt. metsäpalot).
959. "se kum pilivessä julluil sillon" (päivä
959. "se kum pilivessä julluil sillon" (päivä
julluili pilvessä, jolloin tuli kylmä).
960. "on nii jumija viel toi päiväi" (kolea, pilvinen,
kevättalvella).
961. "sattaa sakijast ettei nää jumalavalkeutta"
(jumalan eli taivaan).
962. "pilivessä jummeelloo" (päivän odottajat,
962. "pilivessä jummeelloo" (päivän odottajat,
vrt. olla jumissa).
963. "johan se vähäj jumijaa" (näkyy himmeästi
963. "johan se vähäj jumijaa" (näkyy himmeästi
pilvien takaa).
eli kajastaa).
965. "päivä on kuallooj junnottanna, tulloonko tuosta
965. "päivä on kuallooj junnottanna, tulloonko tuosta
pakkainen" (paistanut harsopilven takaa).
966. "itkiij junnottoa päeväkauvvet" (päivän kausi).
967. "pilevessä junottaa" (päivä).
968. "päivään kahtoen se työtä teköö" (päivään
kahtoen, kelloista vanhin).
969. "nehän hyvim pitkijä juokaleita on semmosija
969. "nehän hyvim pitkijä juokaleita on semmosija
kirkkaita" (juokaleita eli pilven takaa paistavan
päivän säteitä).
970. "päevä oj juolistunna aeka laella" (juolistunna
eli pidentynyt, vrt. juolaheinä).
971. "päivä puhhuu ylöspäi punasii juonii ja alaspäi
971. "päivä puhhuu ylöspäi punasii juonii ja alaspäi
valkei juonii" (päivän juonet, vrt. polut).
972. "semmosia juontehia, punasia juontehia
972. "semmosia juontehia, punasia juontehia
joita sanotahan sääriks" (päivästä lähteviä
punaisia juonteita).
973. "päivee että pätkähtää, jumal antakoon että
jutkahtaa" (päivän jumala).
974. "aurinko keitteä vettä ja kahtoo jälellie"
974. "aurinko keitteä vettä ja kahtoo jälellie"
(punaisena pilven takaa laskeva aurinko,
ihmisten kaltainen olento).
975. "jos on päevä sappi kahe puole auringon,
niin on yhtälaista ilemoo, jos se on eillä, niin on
pahat ilemat eillä, jos se on takana niin on pahat
ilemat jälellä" (sapista ennustaminen, sappi
=valoisa kohta).
976. "parempi on hyvä päivä eellä, kun jälelläpäin"
(hyvät päivät, vrt. päivän paisteiset).
977. "enne jouluu jos se ruskotti se ol hyviks ilmoiks
977. "enne jouluu jos se ruskotti se ol hyviks ilmoiks
mut jos se jälej joulu ruskotti ni se ol pakkasiks ja
pahoiks" (ruskoista ennustaminen).
978. "kaks turjal lappalaesta, jäletyksij jännittää"
978. "kaks turjal lappalaesta, jäletyksij jännittää"
(mikä se on.. päivä ja kuu).
979. "sappi eellä ja jälisä aurinkua" (sappi eli
979. "sappi eellä ja jälisä aurinkua" (sappi eli
keltainen kajastus).
980. "aoringon laskun jäläki oli" (laskun jälki,
980. "aoringon laskun jäläki oli" (laskun jälki,
vrt. juonet).
981. "pilevej jänkä tul aoringo ettee" (pilven jänkä,
paksu pilvipeite).
982. "aurinko kuj jänkääl laskeupi, huanua ilimaa
982. "aurinko kuj jänkääl laskeupi, huanua ilimaa
aanaa" (aanaa eli tietää, vrt. ounaa).
983. "aurinko laskee semmossen jänkään ja pilven
taka" (pilvijängät).
984. "se jeäpi tuonnek kesäpäevänlasku tuonnek
kohalle" (luoteeseen, päivän kohat).
985. "kun aurinko jäihesä lämpymästi paistaa niin
tulloo kylymä kesä" (paistaa lämpimästi jäiden
aikaan, kesän ilmojen ennustaminen).
986. "päivä on kahela karvala" (karvala eli värillä,
aamu ja iltahämärän aikaan).
987. "sit ol koko kylä koaheellaan kaik katsomas ko,
987. "sit ol koko kylä koaheellaan kaik katsomas ko,
aurinko nousoo et se tanssi se aurinko" (tanssivaa
aurinkoa katsomassa, kevään ihmeitä).
se niin kun kahalaa jänkää" (kahlaa jänkää,
ylisen pitäminen keskisen kaltaisena).
989. "lumisaje tullee kun aurinko kahlaa ja samatej
jos sen ympäri on kehä taikka sappi" (kahlaa pilvissä,
vrt. pilviset pyrypäivät).
990. "aurinko kahlaa pilveä" (elävä olento).
991. "aurinko kahanaa, ku se kulukee piliviel läpi"
(vrt. kahnailla).
992. "aaringon puolella on kajakempoo ilimoo"
992. "aaringon puolella on kajakempoo ilimoo"
(vrt. meren puolella, omat ilmansuunnat
=mitä milloinkin pidetään tärkeimpänä).
993. "ruppe ikäm peev jo kajastama" (pitkään
=mitä milloinkin pidetään tärkeimpänä).
993. "ruppe ikäm peev jo kajastama" (pitkään
poissa oltuaan, tammikuun ilmoja).
994. "aamu siälä jo hiukka kajasti ko mää pihallek
kattoin" (aamu kajasti, vrt. päivä).
995. "kyl nyt alkaa poulat, kun noin kajastaa"
(kajastuksesta ennustaminen).
996. "varrae ruppee päevä kuajastammaa
uamiaesilemalta" (aamiaisilmalta eli
kaakosta).
997. "päivä kajottoa pilvii välitse" (päivän
997. "päivä kajottoa pilvii välitse" (päivän
elämää).
998. "nouskee ylös, päevä jo kuajottaa"
998. "nouskee ylös, päevä jo kuajottaa"
(päivän keralla nouseminen).
999. "öksy sin metsää, ko tul päivä, hiä alko
kualaa kottiihen" (kahlata kotiin, eksyneitä
auttava päivä).
1000. "sae siint tulloo ku aurinko noi kaalaa"
(kahlaa pilvissä).
1001. "päivä kualua pilves" (kajastaessaan
1001. "päivä kualua pilves" (kajastaessaan
pilvien läpi).
1002. "aorinko koallaa, paha seä tulloo" (kahlaa
pilvessä, vrt. pilvettömät pakkaspäivät).
1003. "aurinko kaalaa syvälä pilvissä" (pilvissä
kahlaava olento).
1004. "ku se pikkusem pohotta pilvel läpi, se kaalaa"
1004. "ku se pikkusem pohotta pilvel läpi, se kaalaa"
(vrt. pohonen, päivän suvut=päivää kuvailevia
sanoja).
1005. "päivä koaloa lounaihe" (päivän liikkeiden
1005. "päivä koaloa lounaihe" (päivän liikkeiden
seuraaminen).
1006. "ehtorusko tuule nosta, aamurusko kaapun kasta"
(ehto ja aamurusko, vrt. lusko).
paist kirkkaasti" (lämpimällä syntyvää usvaa).
1009. "aurink ol pienes pilvenkaehes enne laskema"
(kaehes eli katveessa).
1010. "jos aurinko on tankoo korkjal ja hiukka pilven
1010. "jos aurinko on tankoo korkjal ja hiukka pilven
takka kaiheltaa läpi pilve" (tulee pouta, kaiheltaa
=häämöttää).
1011. "noustaas ylös jo, koska siäl kaihentaa päivä jo"
1011. "noustaas ylös jo, koska siäl kaihentaa päivä jo"
(päivän keralla nouseminen).
1012. "on noussup päivän kaihua" (kaihua eli utua,
1012. "on noussup päivän kaihua" (kaihua eli utua,
auerta).
1013. "ei ole kaikesti näin tyven ja auringonpaistet"
(tyyni ja paiste, vrt. tuuli ja paiste).
1014. "pouta siitä kaeketit tullee täksiip päeväksi"
1014. "pouta siitä kaeketit tullee täksiip päeväksi"
(poutapäivät).
1015. "pouta siitä tulloo kun iän kaikkuu"
(poudan enteitä).
1016. "vielä sit oli päivänkaimua vähä, ko mie tulin
metsästä kotiin" (kaimua eli kajoa, vrt. kamu).
1017. "oli sitä vielä vähäm päivän kaimoa"
1017. "oli sitä vielä vähäm päivän kaimoa"
(vrt. kaima, vrt. uskomukset päivästä
jälleensyntyvien sielujen lähettäjänä).
1018. "päivä vielä vähän kaimoa" (kaimoa
eli pilkottaa, vrt. säteissä matkaavat sielut).
1019. "päivä jo alako kajahella ennenkun kottiim
palasivat" (kajahella eli kajastaa).
1020. "satteks lännen kajavus" (kajastuksen
suunnasta ennustaminen).
1021. "ruppe peev jo kajastama" (päivä).
1022. "aamu siälä jo hiukka kajasti" (aamu kajasti,
vrt. päivä).
1023. "kyl nyt alkaa poulat, kun noin kajastaa"
1023. "kyl nyt alkaa poulat, kun noin kajastaa"
(poudan toivojat).
1024. "päevän kajastaessa potkettii ensimäene apaja"
1024. "päevän kajastaessa potkettii ensimäene apaja"
(päivän keralla kalastaminen).
1025. "kajasta nät pilvev välist" (päivä).
1026. "aaringon puolella on kajakempoo ilimoo"
1025. "kajasta nät pilvev välist" (päivä).
1026. "aaringon puolella on kajakempoo ilimoo"
(auringon puoli, vrt. etelä).
1027. "kyl taevaal jo päevän kajanne käy"
1027. "kyl taevaal jo päevän kajanne käy"
(päivän kajanne).
1028. "taitaa tullap pouta ku on niin kajanteella"
1028. "taitaa tullap pouta ku on niin kajanteella"
(kajanteesta ennustaminen).
1029. "jo tuolta näkyy kajanneh" (vrt. kajo,
1029. "jo tuolta näkyy kajanneh" (vrt. kajo,
kajastus, ka-janne).
1030. "kyl mää luulen et poutaa piisaa koska
taevas niin kajantellee" (pitkät poudat,
kesän kohokohtia).
1031. "jo sen näk eklen jotta pouta siitä tuloo ku ol
sellane kajas auringollaskiissa" (poutaa tietävä
kajas).
1032. "näkyy kajaat niin" (päivän laskiessa,
vrt. kajava, kajaani).
1033. "piteä lähtiä jo päivä kajastukse aikan, et kerkieä
ois kajastus läpi yön" (pisimmät päivät).
1035. "aorinko kul laski jos se kaoniin kajon tek
1035. "aorinko kul laski jos se kaoniin kajon tek
nii seuraavana päivänä oli pouta" (kajosta
ennustaminen).
1036. "oli jo pikkusem päivän kajua aamulla"
(päivän kajua, vrt. ilmojen kääntyminen).
1037. "tiällä on niin kajosata" (kajosata eli
1037. "tiällä on niin kajosata" (kajosata eli
valoisaa).
1038. "jos se likelä päivän kajosta kuu kulkee,
1038. "jos se likelä päivän kajosta kuu kulkee,
tulee lyhyt kevät" (päivän ja kuun kohtaaminen,
väkevä enne).
1039. "kajos ei merkitte hyyvää ilmaa" (vrt. tietää
1039. "kajos ei merkitte hyyvää ilmaa" (vrt. tietää
poutaa, jokaisella omat enteensä).
1040. "aurinko kajostaa pilivev välistä"
(vrt. tervehtii).
1041. "kyllä siittä pouta tullee ku tualta päij jo kajostaa"
(taivaan selkeneminen).
1042. "päivä kajostoa tuoho sillal" (sillal eli
1042. "päivä kajostoa tuoho sillal" (sillal eli
lattialle, hyvä enne).
1043. "jo tuol vähä kajostaip, taitaa siint sentää
1043. "jo tuol vähä kajostaip, taitaa siint sentää
pouta tulla" (poudan toivominen, toivo=päivän
tunteita).
1044. "jo rupijaa pouvistumaa ku taivas jo
kajosteleikse" (pouvistumisen odottaminen).
1045. "päev ruppe kajoma" (aamulla).
1046. "no aamusiil se kajostelliijaa, ku jo vähä hämertää"
1045. "päev ruppe kajoma" (aamulla).
1046. "no aamusiil se kajostelliijaa, ku jo vähä hämertää"
(vrt. valkenee).
1047. "kais siitä taas pouta selkiää, kun tuala jo vähä
1047. "kais siitä taas pouta selkiää, kun tuala jo vähä
kajostellee" (poudan toivojat).
1048. "ov viä vähä päivänkajua" (päivän kajussa
1048. "ov viä vähä päivänkajua" (päivän kajussa
tekeminen).
1049. "päivä kajottoa pilvii välitse" (vrt. lävitse).
1050. "nouskee ylös, päevä jo kuajottaa" (päivän
1049. "päivä kajottoa pilvii välitse" (vrt. lävitse).
1050. "nouskee ylös, päevä jo kuajottaa" (päivän
keralla nouseminen).
1051. "alako pouvistuvaj ja kajjouta" (päivä voittaa).
1051. "alako pouvistuvaj ja kajjouta" (päivä voittaa).
1052. "magoau hätken, ei hyveä päiveä varoa"
(päivällä makaamista paheksutaan, liikkeen
aikaa).
1053. "päivä syöttäjä nouzou" (syöttäjäksi
kutsuminen).
1054. "katso päivä syöttäi tsirahtih, om päivä
vanhembi savuo" (päivä vanhempi savua,
vrt. tulta).
1055. "nägyy päivän kajoz, moin on kaitrakko syöttäi"
(kaitrakko eli kirkas).
1056. "päiveä säigäi pastamah" (säikää, vrt. säkä,
päivän onnet).
1057. "säjjähtih pastoi päiveä" (säijähti, ä=a,
1058. "nouz eäre, jo suuri valgie on" (suuri
valkea eli päivä).
1059. "pyrritä händy päiväzen da kuudamozel
luo suudoh" (suudoh eli oikeuteen, päivä ja kuu
=omia oikeuden jakajia, eivät ota rahaa
päätöksistään).
1060. "pakkazel om päiväine sugahil" (sugahil
eli säteillä).
1061. "päivä suvastau vihman iellä" (suvastau
eli sädehtii).
1062. "päivä suvaistoa" (sädehtii,
vrt. suvaita).
1063. "päivänlasku suvaistoa vilul seäl da tyynel
seäm muutundoa vas" (päivän laskusta
ennustaminen).
1064. "päivä on suvella" (etelässä).
1065. "suven päin" (suvea kohti kulkeminen).
1066. "min suveh mänet, sem moa lämbiöö"
1066. "min suveh mänet, sem moa lämbiöö"
(lämpimän maan suunta).
1067. "jo huondes sumerduu" (huondes=aamu,
sumerduu=hämärtyy).
1068. "ildu sumerduu" (hämärtyy).
1069. "päivä poahtoa ylen äijäl, ka sih i suloa"
(lumi sulaa, päivä=kesän tuoja).
1070. "taivaz on sugahaizil, päiväz ymbäri pakkaizel"
(sugahaizil eli säteillä, pilvettömät pakkaspäivät).
1071. "katso päivöä, nii silmät sovetah" (sokenee,
päivän voimista).
1072. "vuotettih huomeneszorah soahen" (zorah
eli aamuruskoon saakka).
1073. "zora kahallah on, lumi lienöy" (kahallaan,
tietää lunta).
1074. "pimiess on vie zora, a vallotessa rännän andau"
(ilmojen kääntyminen).
1075. "ei kezäl sanota, zora, vai päivännouzu"
(zora=talvinen päivännousu).
1076. "hang on silloin konza liennäh zorat"
(näkyy hankien aikaan).
1077. "zoraspäi kajostah" (sorasta päin,
vrt. soranen).
1078. "sygyzys ku zorii tuloo lämmät, keviäs vihmat"
(sorista ennustaminen).
1079. "jo zoriu, om päivy nouzemaz" (sorii eli
punertaa, päivän värit).
1080. "päivän vallottuu heittäy zorindan" (heittäy
eli lopettaa, päivän valjetessa).
1081. "viel on sormisuara päiveä" (sormien välin
verran, päivää näkyvissä).
1082. "päivä on jo missä soate mänössä" (päivän
kierto, oma kello).
1083. "tänäpäi oli päivypasto, moin oli zuaru"
vrt. aamupala).
1085. "päivä selgieh sijaudu" (sijaudu eli
1085. "päivä selgieh sijaudu" (sijaudu eli
laski).
1086. "silmii sindäy päiväh kattsohez" (päivän
luonteesta, ei pidä tuijottamisesta).
1087. "päivä nossa sirahtih" (nousta sirahti).
1088. "päiveä pastoi sirahutti" (vrt. siranen,
siiranen, päivän suvut=päivää kuvailevia
sanoja).
1089. "sirakka päiv on nouzennal" (sirakka eli
kirkas, vrt. sirkka, sir-akka).
1090. "sirakoitti päivän" (kuka).
1091. "päivä pastamas sirevyi" (sirevyi eli
sirkeni).
1092. "päivä nouzoo sirizöö" (vrt. siiri).
1093. "päivy sirizöy pastau hyvin" (paisteesta
kiittäminen).
1094. "päivy sirittäy" (päivän kieltä).
1095. "ei soa päiväh kattsuo eigo lumeh, silmät
kai lipetteä" (päivä ja lumi, sokaisevat jumalaiset).
1096. "päivy ottau silmäd" (sokaisee).
1097. "päivän sijauhuksen aikana" (sijoilleen
menevä päivä).
1098. "päivän sijauksen jälkeh" (sijauksen
jälkeen, päivä=valoisan ajan kello).
1099. "päivä sijautu, metsän toakse meni"
(sijautui metsän taakse, vrt. meni
nukkumaan).
1100. "jo varteittih, varteittih, jotta päivä sijautu,
ildarusko rupei puhumah" (varteittih eli
odotettiin, iltaruskoa, päivän ja ruskojen
palvojat).
1101. "pitäy lähtie pois, päivä sijautuu jo"
(päivän lapset).
1102. "päiväne sijaudu kaunehesti" (päivän
katseleminen, oma palvonta=luonnollista,
tulee luonnostaan).
1103. "viel om päivä sijaudumatta"
(menemättä sijoilleen).
1104. "päivä rubiau sijaamahaze" (käymään
sijoilleen).
1105. "päivä do sijoati" (meni sijoilleen,
aika mennä sisään).
1106. "päivä luodehella sijaaksi" (sijautui,
luoteisella taivaalla).
1107. "segehessä päivä nägyy" (segehessä eli
seesteessä).
1108. "päivä on pilven siimekses" (päivää
siimestävät pilvet).
1109. "kahen puolen päivästä ollah kindahat,
taidau seämmuutos tulla" (kintaat, tietää
säänmuutosta).
1110. "päivä siäriy" (säärii eli sädehtii).
1111. "kum päivä seäriy nin satiet tulou" (säärii
1112. "päivä laski pilveh, huomena lienöy paha see"
(laskusta ennustaminen).
1113. "selgäpäivä, kudamalla lumi seizou"
(selkäpäivä eli pohjoispuoli, päivätön puoli,
vrt. puiden lumiset puolet).
1114. "semakko päivy" (sumuinen,
vrt. sem-akko).
1115. "tänäpäi on vihman segaine päivy" (vihman
sekainen päivä, jokainen päivä erilainen).
1116. "egläi oli tumanan segaine päivy" (tumanan
eli usvan).
1117. "päivännouzu on selgie" (selkeä eli pilvetön).
1118. "jo koite savotiu, valo ta päivä" (koitetta
seuraava valo ja päivä).
1119. "savuhin ilm on, kui päivän oal savu moine"
1119. "savuhin ilm on, kui päivän oal savu moine"
(päivän alla savu, vrt. utu, auer).
1120. "päivä kum paisto nin se kuvahaini seinässä
näky, niin oli kum mies kun se käveli siinä oven
iessä" (kuvahaini eli varjo).
1121. "päivy ku seizou, eigo häi jatku eigo lyhene,
sid om päivy pezäs" (ei jatku eikä lyhene,
pesäpäivät).
1122. "kalttazeh menöy" (päivä, vrt. kääntyy,
kallistuu).
1123. "päivy sameni pilveh" (peittyi pilven
taakse).
1124. "päiveä pastoi rävähytti" (vrt. lävähytti).
1125. "päivy räydyi, yleni päivy" (räydyi=lämpeni,
päivän yleneminen).
1126. "räkesti pastau päiveä" (räkesti eli kuumasti).
1127. "rämsäköitti räkel, vaivistutti kai" (veltostutti,
vaivutti, helteellä).
1128. "päiveä paistoa räikötteä" (räikötteä=loistaa,
helottaa, vrt. räikkönen).
1129. "räimäkkö päivy" (räimäkkö eli raukaiseva,
vrt. raima, laima).
1130. "päiveä paistamah räskähtih" (räskähtih
eli kirkastui, vrt. räiskähti).
1131. "sit ku päivy se rätskähtih, valgoi se kohtu"
(kohta valkeni, päivän valon leviäminen).
1132. "päiväin avavui räskähtih" (päivän
avautuminen).
1133. "ihastui, onhai ku päiväne räskähtih" (on kuin
päivän paiste, päivään vertaaminen).
kai pöllästyin" (ovi selälleen, itsepäiviään,
vrt. aikojaan, päivä=oma aika).
vrt. aikojaan, päivä=oma aika).
1135. "päivänlasku hyvin räsköttäy, roih vie
pakkastu da viluu" (laskusta ennustaminen,
selkeää=kylmää, pilvistä=lämmintä).
1136. "päivästy räsköttäy pastau" (vrt. rasko,
rusko).
1137. "hyvin räkestytti tänäpäi" (räkestytti eli
paahtoi, räkkipäivät).
1138. "pilveh kadou päiväne, ei rubie räkettämäh"
(pilviset päivät).
1139. "päivä räkitteä, peänahka katkieloo"
(katkieloo eli kesii, vrt. räkki=läkki=lakki).
1140. "päiväne räkittäu ägiesti" (vrt. äkäisesti).
1141. "päivy pastau räkittäy" (vrt. räkkinen,
rakkinen, läkkinen, päivän sukuja).
1142. "päivä rozan räkitti" (rozan=kasvot,
räkitti=ruskensi).
1143. "ildarusko rupei puhumah" (näkymään,
vrt. ruskojen pitäminen omina haltijoinaan).
1144. "nouzu päivän on ruskei" (ruskei eli
punertava, päivän värit=päivän palvojien
pyhiä värejä).
1145. "katso kuin huomenezrusko ruzottav"
(ruskojen katsominen).
1146. "päivänlasku ruskottau, tossu peän vihmuu"
(tietää sadetta).
1147. "ehtyzora ruskottau" (ruskojen nimet
=värejä).
1148. "sygyzel ku päivänlasku rojottoa, se on
lämmäks" (syysrojotus lämmäksi).
1149. "huondeksel ku rojottaa, tuloo vihma,
illalla rojottaa, siit keviällä keliks, sygyzyllä
lämbimäks" (keväällä keliksi, syksyllä
lämpimäksi).
1150. "päiveä pastau rojottau" (kesäpäivät,
päivän aikaa).
1151. "päivä paistoa romottau" (vrt. romonen,
lomonen).
1152. "kyllä se tämmöni päivä panoo riuvuttamah"
1152. "kyllä se tämmöni päivä panoo riuvuttamah"
(oudolta kuulostava helteestä valittaminen,
vrt. vieraat työt).
vrt. vieraat työt).
1153. "päivänlasku rohjottau, huomei vihmu roih"
(roih eli loih, loihtii vihman).
1154. "päivännouzu rohjottau lämmeä vaste"
(vaste eli edellä).
1155. "rohjakast illal päivy laskeh" (rohjakast
eli punakkana).
1156. "päivänzora rohottau, seäd muuttau"
(tietää sään muutosta).
1157. "zoran rohotustu myö pidäs seäd muuttoa"
(zoran eli ruskon).
1158. "kui pouduseä rodineh tossu peän,
sit päivänlask ei ylen roikota" (päivänlaskusta
ennustaminen, tossu peän=ylihuomenna,
vrt. toissapäivä).
1159. "päivypasto roipottau" (vrt. roiponen,
roponen, päivän sukuja).
1160. "päivä rojahtih paistamah" (punaisena).
1161. "päivy rojahtih pilvenrannaz" (rojahti,
vrt. roihusi).
1162. "päiveä rojahutti paistamah" (päivän
palaaminen, odotettu asia).
1163. "rojakko seä, kajoksine" (rojakko eli
kajoksinen).
1164. "ildakoite on laskun rinnas, huondeskoite
on nouzun rinnas" (ildakoite ja huondeskoite,
vrt. aamu).
1165. "päiveä pastoi riehahutti" (riehahutti eli
pilkahutti, vrt. rieha).
1166. "silmät riezie, ei soa kattsuo" (riezie eli
häikäisee).
1167. "silmäd rieziy päiväh kattsohez" (päivään
katsomisesta).
1168. "rehahtoa päivä pilven alta" (rehahtoa eli
roihahtaa).
1169. "päivä rehahti paistamah" (vrt. lehahti,
päivän kieltä).
1170. "päivy rehahtih deävih" (deävih eli näkyviin,
1170. "päivy rehahtih deävih" (deävih eli näkyviin,
jäävi).
1171. "päiveä pastoi rehahutti" (lehahutti).
1172. "päiväne remahtau" (remahtau eli pilkahtaa,
vrt. lemahtaa, leimu).
1173. "remahtau päivä pilven alda" (päivän
elämää).
1174. "pois pilvi päivän iestä, anna päiväm paistoa,
kuutamoisen kuumottoa" (päivän ystävät,
pilvien poistajat).
1175. "vuotamma huomenista päiveä" (päivän
vuottajat eli uottajat).
1176. "päivä raukasou" (väsyttää).
1177. "ragozez vai päiveä niiloali" (niiloali eli
pilkahteli, vrt. niilojärvi).
1178. "maalizes, sid menöö randusuveh" (maallisesta
rantasuveen, menee päivä kesällä).
1180. nganasaninoidat kulkevat päivän (kou)
luokse säteitä myöten (kou didar).
luokse säteitä myöten (kou didar).
1181. nganasanit pyytävät päivältä menestystä
lapsille, poroille, napaketuille ja kaikille
eläville olennoille.
eläville olennoille.
1182. nganasanit pitävät Kou-niamya (päivän
emo) ylisen henkenä joka antoi ihmisille tulen
ja tulen avulla saadut hyödykkeet.
1183. nganasaninoidat matkaavat päivän ja
kuun luokse "elämänlankoja" pitkin (osa
helmikuisia "puhtaan kodan" menoja,
toisen tiedon mukaan noita nai matkallaan
Päivän tyttären).
1184. nganasanit pitävät etelää päivän ja
elämän suuntana (pohjoisen eli kuolleiden
maan vastakohtana).
maan vastakohtana).
1185. selkupit pitävät päivää elämän ja
hengen antajana.
1186. selkuppien taruissa nainen tulee
lapselle päivän säteestä / säteen kosketuksesta
(vrt. valon ja lämmön vaikutus ihmisiin
ja luontoon).
1187. selkuppien mukaan päivä luo uutta
elämää ja saa kuollutta heräämään eloon
elämää ja saa kuollutta heräämään eloon
(vrt. elämän haltijana pitäminen).
1188. nenetsit uhraavat / pyhittävät päivälle
pilkullisia poroja joilla on valkoinen juova.
pilkullisia poroja joilla on valkoinen juova.
1189. saamelaiset kutsuvat päivää nimin
Beaivi ja Beaivva (be-aivi, be-aiva,
vrt. ava, eva).
1190. saamelaiset pitävät Beaivvaa elämän
antajana ja eläimien ja kasvien emona
(herättää koko luonnon, antaa ruokaa
ja terveyttä kaikille).
1191. saamelaiset pyytävät Beaivvaa ohjaamaan
eksyneitä ja auttamaan myrskyyn joutuneita.
1192. saamelaisten mukaan Beaivi antaa valoa
vuorien ylittäjille, vesillä liikkuville ja kadonneita
poroja etsiville.
1193. saamelaiset kutsuvat Beaivin tyttäriä nimin
Sala-nieida, Aka-nidi ja Rana-nieida (vrt. saila,
aika, raina).
1194. saamelaisten taruissa päivän neidot elävät
metsässä "kolmessa kodassa" (yksi neidoista
7-vuotias, puoliksi vaatetettu, puoliksi alaston).
1195. saamelaisten taruissa Beaivva elää yhdessä
päivän kanssa "kultaisessa kodissaan" (kerrotaan
olevan "yhtä kuuma kuin tuli").
1196. saamelaisten taruissa päivän poika Peivalke
kilpailee ikuisesti revontulten (Guovssahasat)
kanssa kuun tyttärestä (Manu-nieida).
1197. saamelaiset pitävät päivää tärkeänä
vanhuksille (elinvoiman lähde).
1198. saamelaisten päivän palvontaan kuuluu
uhripuun (vearromuorra) pystyttäminen (sivellään
verellä ja rasvalla) ja koivun oksista väännetyn
vanteen laatiminen (vanteeseen laitetaan
parhaita lihanpaloja).
1199. nenetsit pitävät päivää ja kuuta
"kaikille maille yhteisinä".
1200. nenetsien taruissa päivä ja kuu paistaa
maanalaiselle sirtya-väelle "veen ja maan läpi"
(vrt. veen pohjaan paistavat säteet).
1201. nenetsit pitävät päivää naisena joka
saa puut, ruohon ja jäkälän kasvamaan
(vrt. saamelaisten uskomukset).
saa puut, ruohon ja jäkälän kasvamaan
(vrt. saamelaisten uskomukset).
1202. nenetsien mukaan päivä menee piiloon
pakkasten tullessa (jolloin alkaa kaamos,
toisen tiedon mukaan kääntyy pois yhdessä
Numin eli taivaan kanssa, vrt. sinitaivaan).
1203. komien lauluihin kuuluu puksini
kutis bur sondi (hyvä päivä alkaa laskeutua),
talun petis gaza sondi (tänään iloinen päivä
nousi) ja myjla nö, sondiöj, vör sajö leccomyd
(miksi sinä, päivä, lasket metsän taakse).
talun petis gaza sondi (tänään iloinen päivä
nousi) ja myjla nö, sondiöj, vör sajö leccomyd
(miksi sinä, päivä, lasket metsän taakse).
1204. unkarilaisten haltijoihin kuuluu
Hajnal anyacska (päivänkoiton / aamun emo,
Napkiralyn ja Szelkiralyn emo), Nap anya
Napkiralyn ja Szelkiralyn emo), Nap anya
(päivän emo) ja Napkiraly (päivän valtias,
ratsastaa joka päivä idästä länteen nähden
kaiken alapuolellaan tapahtuvan).
1205. hantit pitävät itää hyvänä suuntana
ja etelää lämmön suuntana.
1206. hantit pitävät päivää ja kuuta ukkona
ja akkana (miehenä ja vaimona).
1207. hantit uhraavat yliseen punaisia, keltaisia
ja oransseja liinoja (joissa päivää esittäviä
kuvioita, xatl xansa, x=k tai h, vrt. katin kansa,
katin kanssa).
1208. hantit kutsuvat aamua / aamuruskoa
sanoilla xusl, xonl, xunl ja xuntl (vrt. kun-ta,
kon-tu, kus-ti).
1209. nenetsit kutsuvat aamua sanalla hu
(vrt. huo-men).
1210. nenetsit kutsuvat päivää sanalla jale
(keskipäivä=jaalimbeele).
1211. nenetsit kutsuvat valoa / valoisaa sanoilla
jaljkoo ja qleko.
1212. nenetsit kutsuvat päivää sanoilla chajer
ja haer (vrt. auer).
ja haer (vrt. auer).
1213. nenetsit kutsuvat aamua sanoilla chuvyi ja
houvy (vrt. suvi, huvi).
1214. nenetsit kutsuvat aamua sanalla jelonte.
1215. nganasanit kutsuvat aamua sanalla delamsja.
1216. nenetsit kutsuvat päivää sanoilla jale ja jaly
(vrt. jallittaa).
1217. nganasanit kutsuvat päivää sanoilla djallu
ja dellu (vrt. jallu, jalo).
1218. nenetsit kutsuvat iltaa sanalla baewsimdjo
(baew-simdjo, yhdyssana).
1219. nganasanit kutsuvat iltaa sanalla kundutundje
(kundu-tundje, kun-dutundje).
1220. nenetsit kutsuvat lämmintä sanoilla jiwa ja jivva.
1221. nganasanit kutsuvat lämmintä sanoilla
hekutaamangi (vrt. hekuma, hehkua).
1222. nenetsit kutsuvat kuumuutta sanoilla jepate
ja jepjate (vrt. jep-ate).
ja jepjate (vrt. jep-ate).
1223. nganasanit kutsuvat kuumuutta sanalla hekogo
(vrt. hekottaa, he-kokko).
1224. nenetsit kutsuvat valoa sanoilla jali ja jaly
(vrt. ja-ali, alli).
1225. nganasanit kutsuvat valoa sanalla kataranko
(vrt. kata=isoäiti, r=l, lanko).
1226. nenetsit kutsuvat aamua sanoilla hubta, huwta
ja huwa (vrt. hupa, hyvä).
1227. nganasanit kutsuvat aamua sanoilla kytertu
ja kyrätuntje (vrt. kyteä, kyräillä).
1228. nenetsit kutsuvat paistamista / sädehtimistä
sanoilla päsidäsj ja pesidasj (vrt. pasi, pessi).
sanoilla päsidäsj ja pesidasj (vrt. pasi, pessi).
1229. nganasanit kutsuvat paistamista / sädehtimistä
sanalla sisaitsusa (vrt. sisa, susa).
1230. nenetsit kutsuvat kimaltamista / loistamista
sanalla saljasj.
1231. nganasanit kutsuvat kimaltamista / loistamista
sanoilla solanunsa.
1232. nenetsit kutsuvat loistetta / sädehtivää
sanoilla jesabarta.
1233. nganasanit kutsuvat loistetta / sädehtivää
sanoilla djanhutua (vrt. tanhu, janhu).
1234. nenetsit kutsuvat aurinkoa / aurinkoista
sanoilla haijer ja hajer (vrt. haije).
1235. nganasanit kutsuvat aurinkoa / aurinkoista
sanalla kou.
1236. nenetsit kutsuvat aamua sanalla julnu.
1237. nenetsit kutsuvat aamua sanoilla xuwi ja
xubta (vrt. huvi, hupi, vrt. kuta).
1238. enetsit kutsuvat aamua sanoilla kiude ja
kiduduo (vrt. kide, ki-ude).
1239. nganasanit kutsuvat aamua sanoilla kyziatu
ja kyziata (kyzi-ata, haltijanimiä, vrt. kysi,
kusi).
1240. nenetsit kutsuvat aurinkoa / valoa sanoilla
jala, jalya ja yalya.
1241. nenetsit kutsuvat aurinkoa / valoa sanoilla
xayerq ja xajerd (xay-erq, haltijanimiä, x=k tai h,
vrt. kai, erkki).
1242. enetsit kutsuvat aurinkoa / valoa sanoilla
deri ja dere (vrt. jere, tere).
1243. enetsit kutsuvat aurinkoa / valoa sanalla
kaja (vrt. kaija, kajastaa).
1244. nganasanit kutsuvat aurinkoa / valoa sanoilla
djaly ja djala (vrt. tali, jaala).
1245. nganasanit kutsuvat aurinkoa / valoa sanoilla
kazar, kataru ja kou.
1246. nenetsit kutsuvat iltaa sanoilla pämsyamtyu,
paewsyumtyo, paewsyumpi, päusume ja peosuduo
(yhdyssanoja, paew=päivä).
(yhdyssanoja, paew=päivä).
1247. nganasanit kutsuvat iltaa sanoilla kundutunde
ja kundutemu (vrt. teemu).
1248. nganasanit kutsuvat iltaa sanoilla himtaka
ja himtaki (vrt. himmetä, himanka).
1249. nenetsit kutsuvat pimenemistä / illan tulemista
sanoilla pämsyamsy ja paewsyumcy.
1250. enetsit kutsuvat pimenemistä / illan tulemista
sanoilla päusud ja peosude.
1251. nganasanit kutsuvat pimenemistä / illan tulemista
sanoilla hojmagimsi ja hojmagima.
1252. nenetsit kutsuvat iltaa sanalla paewsyumpi
(paewa=olla pimeä, paewsyumcy=pimetä,
tulla ilta).
1253. nenetsit kutsuvat aurinkoa sanoilla xayerq
ja xayer (xayerako=aurinkoinen, vrt. erq=poro
härkä, vrt. erakko, erkko).
1254. nenetsit kutsuvat aamua sanalla xubta
(xuwi=aamuinen, xuwh=aamulla).
1255. nenetsit kutsuvat päivän, kuun ja tähtien
loistetta sanalla yabyerye (y=j).
1256. nenetsit kutsuvat aamunkoittoa / ruskoa
sanoilla yalemtq ja yalumtq (yalemcy, yalumcy
=valjeta, kirkastua).
1257. nenetsit kutsuvat kuumuutta sanalla
yadyempa (olla kuuma).
1258. nenetsit kutsuvat etelää sanalla jibaja
(jib-aja, vrt. jiwa=lämmin).
1259. nenetsit kutsuvat länttä sanoilla jala pado
(jala=päivä, valo, pado=lasku).
1260. nenetsit kutsuvat itää sanoilla jala tarp
(tarpas=nousta, päivän suunnat).
1261. nenetsit kutsuvat kirkasta / häikäisevää
sanalla jalako (vrt. jal-akko).
1262. nenetsit kutsuvat päivän nousemista sanalla
tarpas (tanas=nousta, vrt. tanassa).
1263. nenetsit kutsuvat päivän laskemista sanalla
padirts (pado=lasku, vrt. patomäki).
1264. nenetsit kutsuvat päivän paistamista sanalla
paesdas.
1265. nenetsit kutsuvat paistamista / loistamista
sanalla saljas.
1266. nenetsit kutsuvat säihkymistä / välkkymistä
sanalla jesabarts.
1267. nenetsit kutsuvat aamua sanoilla julknu,
julnu ja xuvi (vrt. julk=nousta ylös).
1268. enetsit kutsuvat etelää sanalla pedu.
1269. enetsit kutsuvat päivää sanalla kaja
(vrt. kaija).
1270. enetsit sanovat nada derima (taivas
valkenee, vrt. naida).
1271. enetsit sanovat kaja odima (päivä tulee
ulos).
1272. selkupit kutsuvat kirkasta / loistavaa
sanoilla celinpitil (celi=päivä).
1273. selkupit kutsuvat paistamista sanoilla
ketimpiko (ke-timpiko, vrt. timppa).
1274. selkupit kutsuvat iltaa sanoilla utin ja ytin
(vrt. utti, u=y).
1275. selkupit kutsuvat aamua sanalla kari
(vrt. karisto).
1276. selkupit kutsuvat auringonnousua sanoilla
karil kenti.
1277. selkupit kutsuvat keskipäivää sanoilla
celit conti.
1278. selkupit kutsuvat päivää sanalla celi
(vrt. cetiko=tavata).
1279. selkupit kutsuvat etelää sanalla nennae
(vrt. nenna).
1280. selkupit kutsuvat länttä sanoilla celinti patirmo
(päivän laskun suunta).
1281. selkupit kutsuvat itää sanoilla pul pelaek.
1282. selkupit kutsuvat päivää ja valoa sanalla celi
(vrt. seljetä, selkeä, päivän kieltä).
lomasta).
1285. "päiveä tsorahutti illatseil vie" (illalla,
1285. "päiveä tsorahutti illatseil vie" (illalla,
vrt. oltuaan pilvessä päivällä).
1286. "päiveä tsorahutti pastoi" (päivän kieltä,
1286. "päiveä tsorahutti pastoi" (päivän kieltä,
vrt. soranen).
1287. "on tsoroi päiväni, ku paistaa, lämmittää"
(lämmöstä kiittäminen).
1288. "pilvi mäni iäreh, päivä paistamah tsivahutti"
(päivän paluu).
1289. "tänäpäi on tolkun tsirei päivy" (tsirei=sireä,
1287. "on tsoroi päiväni, ku paistaa, lämmittää"
(lämmöstä kiittäminen).
1288. "pilvi mäni iäreh, päivä paistamah tsivahutti"
(päivän paluu).
1289. "tänäpäi on tolkun tsirei päivy" (tsirei=sireä,
paisteinen).
1290. "äijäl päivä tsiritteä silmih" (sirittää silmiin,
1290. "äijäl päivä tsiritteä silmih" (sirittää silmiin,
vrt. siristellä).
1291. "katsos kulleh päiviä pastau tsirittäy"
(päivän katsominen).
1292. "kezäl poltau, a talvel ei, hos tsiritännöy"
(päivän kesä, voimissaan).
1293. "päivy peänahkan tsiritti" (paistoi,
1292. "kezäl poltau, a talvel ei, hos tsiritännöy"
(päivän kesä, voimissaan).
1293. "päivy peänahkan tsiritti" (paistoi,
poltti).
1294. "päiväine silmih tsirittäy ylen räkesti"
(räkesti eli kuumasti).
1295. "tsirityi päivy pastamah, vast oli pilveksine"
(pilvien takaa ilmestyvä päivä).
1296. "päivy laskeh, lindu jo tsirkau" (päivän
laskiessa laulavat linnut).
1297. "päiväne tsirottau ägiesti" (kuumasti).
1298. "päivy nouzou tsirtsettäy" (aamulla).
1297. "päiväne tsirottau ägiesti" (kuumasti).
1298. "päivy nouzou tsirtsettäy" (aamulla).
1299. "päiveä paistoa tsirtsetteä" (kaikki
hyvin).
1300. "tsirupäiväne lieu i kuvahane lieu"
(tsirupäiväne=paisteinen päivä, kuvahane
=varjo).
1301. "tsirahti, avaudu päiväne" (avautui
paistamaan).
1302. "päivänrandaine jo tsirahti, terväh nouzoo"
(päivän rantainen, vrt. taivaan).
1303. "katso päivä syöttäi tsirahtih, om päivä
1301. "tsirahti, avaudu päiväne" (avautui
paistamaan).
1302. "päivänrandaine jo tsirahti, terväh nouzoo"
(päivän rantainen, vrt. taivaan).
1303. "katso päivä syöttäi tsirahtih, om päivä
vanhembi savuo" (päivä vanhempi savua,
vrt. tulta).
1304. "pilven välis päiväine tsirahtih"
1304. "pilven välis päiväine tsirahtih"
(sirahti eli pilkahti).
1305. "päivy tsirahtih nouzi" (aika lähteä
1305. "päivy tsirahtih nouzi" (aika lähteä
liikkeelle).
1306. "moized on tsirennät päiväpaissot,
kai peänahka katkieloo" (sirennät eli päivän
paistot).
1307. "ylen tsirenny tulou keskipeän aigah"
(keskipäivä, päivän aikaa).
1308. "päiveä tsirahuttoa paistoa" (vrt. volgalaisten
1308. "päiveä tsirahuttoa paistoa" (vrt. volgalaisten
tsi=päivä).
1309. "tsirakko päivy" (kirkas, lämmin,
1309. "tsirakko päivy" (kirkas, lämmin,
vrt. tsir-akko).
1310. "tsirakaste pastau päiveä" (paisteiset
1310. "tsirakaste pastau päiveä" (paisteiset
päivät).
1311. "tsirevyi päiveä paistamah" (parhaita
1311. "tsirevyi päiveä paistamah" (parhaita
päiviä).
pilven takaa).
1313. "päivy tsiirottau pilvez, ga terväh kadou"
(katoaa nopeasti, pilviset päivät).
1314. "hitsistäh, hitsistäh da tsiksahtah lopeh"
(päivä laskiessaan, vrt. hitsi).
1315. "päivä pilvilöin välih tsilketteä"
(päivä ja pilvet, ylisen asukkeja).
1316. "päiveä tsiiristyttäy, kozgo deävih, koz ei"
(jäävii eli näyttäytyy).
1317. "päivän tolk on, voibi lähtie matkah"
(päivän tolkku, tolkun eli järkevän elämän
1313. "päivy tsiirottau pilvez, ga terväh kadou"
(katoaa nopeasti, pilviset päivät).
1314. "hitsistäh, hitsistäh da tsiksahtah lopeh"
(päivä laskiessaan, vrt. hitsi).
1315. "päivä pilvilöin välih tsilketteä"
(päivä ja pilvet, ylisen asukkeja).
1316. "päiveä tsiiristyttäy, kozgo deävih, koz ei"
(jäävii eli näyttäytyy).
1317. "päivän tolk on, voibi lähtie matkah"
(päivän tolkku, tolkun eli järkevän elämän
antaja).
1318. "toitsi vuotat päivännouzuu ku äjjeä päiveä
roon" (odotat päivännousua, vrt. äijä päivä).
1319. "nukka kiissämmä, kumbane dogadiu päivän
1318. "toitsi vuotat päivännouzuu ku äjjeä päiveä
roon" (odotat päivännousua, vrt. äijä päivä).
1319. "nukka kiissämmä, kumbane dogadiu päivän
nouzemassa ennen toista" (hokaa eli huomaa,
nousevan päivän).
1320. "päivä sijautu, metsän toakse mäni"
(meni sijoilleen, si-ja, si=päivä).
1321. "päiväine peitui pilven toakse" (peitui
1320. "päivä sijautu, metsän toakse mäni"
(meni sijoilleen, si-ja, si=päivä).
1321. "päiväine peitui pilven toakse" (peitui
eli peittyi, vrt. peitto).
1322. "omal tiel päivy menöy, ei kyzy ni kelle"
(ei kysy keltään).
1323. "päivii tabailov vie, vie ei ole päivät tävved"
(tapailee päiviä, vanhus).
1324. "päivä on tsurahtumista vailla"
(laskemista, surahtaa).
1325. "päiveä paistoa tsäikähtih, terväs sovat
kuivetah" (terväs=nopeasti, sovat=vaatteet,
auttaa ihmisiä monella tapaa).
1326. "päivy tsäikähtih pastamah"
(vrt. säie, säde).
1327. "päivä valgai tsäikähytti" (valkeni,
säikähytti).
1328. "päivän tsäikähytti hyvän" (hyvät päivät,
päivän paisteiset).
1329. "päiveä tsäikkäi" (säikkää eli säteilee,
vrt. säkä, päivän onnet).
1330. "päivy tsäiköttäy pastau" (säiköttää
1330. "päivy tsäiköttäy pastau" (säiköttää
paistaa, vrt. saikottaa, saikkola).
1331. "zoratoi aig on, ei soa tietä päivän tulendoa"
(zoratoi eli ruskoton, vrt. keskikesä).
1332. "toittsi päiväz ymbäri on tulisugahad"
(tulisukahat, vrt. patsaat, sapet).
1333. "päivy rubieu tulemah" (tulemaan
mailtaan).
1331. "zoratoi aig on, ei soa tietä päivän tulendoa"
(zoratoi eli ruskoton, vrt. keskikesä).
1332. "toittsi päiväz ymbäri on tulisugahad"
(tulisukahat, vrt. patsaat, sapet).
1333. "päivy rubieu tulemah" (tulemaan
mailtaan).
1334. "tumakasti pastau päivy, huomei voibi
rodiekseh vihmu" (tumakasti eli synkästi,
pilvien takaa).
1335. "tumeni kai, pilveh meni päivy"
(vrt. tummeni).
1336. "päiväine tunduu pilven tagan"
(tuntuu pilven takana, vrt. näkyy, tunne
=yksi aisteista).
1337. "päivännouzu on työndözel" (työntösellä,
työntymässä ulos).
1338. "tänäpäi om pilves päivy" (pilviset päivät).
1339. "täyz om päivy, laskum peäl" (täysi,
laskun päällä).
1340. "täyvel käel päivä paistoa" (täydellä kädellä,
1340. "täyvel käel päivä paistoa" (täydellä kädellä,
päivän kädet).
1341. "täyzi valgei on, noskoa" (täysi valkea,
vrt. valjeta).
1342. "päivä täydyi" (täytyi, meni pilveen).
1343. "päivä uumenessa koalattau, loadii vihman"
(kahlaa uumenessa, pilvien takana).
1344. "päivä paistoa kui uumenes, päivämpyöröi
1341. "täyzi valgei on, noskoa" (täysi valkea,
vrt. valjeta).
1342. "päivä täydyi" (täytyi, meni pilveen).
1343. "päivä uumenessa koalattau, loadii vihman"
(kahlaa uumenessa, pilvien takana).
1344. "päivä paistoa kui uumenes, päivämpyöröi
vai tunduo taivahas" (päivän pyöröi, vrt. kehä,
hahmo).
1345. "pilves ku uumenes pastau päivy"
(uumenessa, pilvien takaa).
1346. "valgeni päivy, noskoa eäre magoamaz"
(päivän keralla nouseminen).
1347. "päivy algoi valleta" (valjeta).
1348. "päiväin avavui, kai valgeni perti" (pirtti
1345. "pilves ku uumenes pastau päivy"
(uumenessa, pilvien takaa).
1346. "valgeni päivy, noskoa eäre magoamaz"
(päivän keralla nouseminen).
1347. "päivy algoi valleta" (valjeta).
1348. "päiväin avavui, kai valgeni perti" (pirtti
valkeni, valon antaja).
1349. "lumen valgehuz om pertti päivänvalgien
aigah" (lumen valkea, päivän valkea,
omia värejä).
1350. "päivy valgeneskendelou toittsi pilveksizel"
(pilvien lomasta).
1351. "päivän valgevutteh om pertti"
(omat valot).
1352. "päivä mäni valgieksi, niin seän muutos tulou"
(sään ennustaminen).
1353. "tänäpäi päivy on valgei" (valkeat päivät,
1350. "päivy valgeneskendelou toittsi pilveksizel"
(pilvien lomasta).
1351. "päivän valgevutteh om pertti"
(omat valot).
1352. "päivä mäni valgieksi, niin seän muutos tulou"
(sään ennustaminen).
1353. "tänäpäi päivy on valgei" (valkeat päivät,
päivän palvojien pyhäpäivät).
1354. "nouz eäre, jo suuri valgie on" (valgie eli tuli,
tulinen olento).
1355. "päivän valgie on, noskoa eäre" (päivän
valkea, taivaallinen valkea).
1356. "jo päivän valgei on" (päivän lapset).
1357. "päivän valgo nägyy" (valgo eli valo).
1358. "päivä valguoloo" (valkenee).
1359. "jo koite savotiu, huomeneksella"
(savotiu eli alkaa, päivän koite).
1360. "päivä valgoi da läkkä kodih" (päivän
valjetessa lähteminen).
1361. "päivän vallotes sammuta tuli" (päivän
ja tulen yhteydestä, tuli=päivän korvike,
1361. "päivän vallotes sammuta tuli" (päivän
ja tulen yhteydestä, tuli=päivän korvike,
nuorempi jumaluus).
1362. "valpaskoitti kaikem päivypasto"
(vrt. valpastua).
1363. "päivä on vallonnun" (valjennut).
1364. "vallottelou keskutsas päivy"
1362. "valpaskoitti kaikem päivypasto"
(vrt. valpastua).
1363. "päivä on vallonnun" (valjennut).
1364. "vallottelou keskutsas päivy"
(valottelee keskustassa, vrt. keskipäivä).
1365. "jo päivä valottau" (valottaa eli
valkenee).
1366. "päivä heitti vallotuksen" (heitti eli
lopetti).
1367. "katso päivä tsirahtih, om päivä vanhembi
1367. "katso päivä tsirahtih, om päivä vanhembi
savuo" (päivä vanhempi savua, vrt. sumua,
auerta).
1368. "päiv on vanhembi kaikkii, lumi sulau,
1368. "päiv on vanhembi kaikkii, lumi sulau,
mua kuivau, enne rahvast on rodinuhez"
(vanhempi kaikkia, syntynyt ennen ihmisiä,
päivän iästä).
1369. "päiväz ymbäri k on sinine vanneh,
sid loadiu vihmat kezäl, talvel tuutsad"
(vanteista ennustaminen).
1370. "magoau hätken, ei hyveä päiveä varo"
(varo hyvää päivää, vrt. liikkumiseen tarkoitettua).
1371. "jo päivä sijautu, ildarusko rupei puhumah"
(päivästä iltaruskoon).
1372. "vastupäiväh elän, päivy pastav ottsah"
(elää vastapäivään, vrt. myötä).
1373. "vastapäiväh lähemmö" (lähteä
vastapäivään, päivää kohti).
1374. "vastarinne om päivännouzul, pilved om
1374. "vastarinne om päivännouzul, pilved om
päivän ker vassakkah" (pilvien muodostama
rinne).
1375. "päivä nouzou vastarindien alla, onnakko
1375. "päivä nouzou vastarindien alla, onnakko
vihma" (nousee vastarinteen alla, pilvirinteet).
1376. "ildoa viettäy, ei viere muate" (illan
1376. "ildoa viettäy, ei viere muate" (illan
viettäminen).
1377. "oigevuol päiväl vihoaa minuo" (oikevuolla
päivällä, ilman syytä, vrt. päivä oikeuden
valvojana, näkee paljon).
1377. "oigevuol päiväl vihoaa minuo" (oikevuolla
päivällä, ilman syytä, vrt. päivä oikeuden
valvojana, näkee paljon).
1378. "vihman perästä päiviä rimahutteloo"
(vihma ja päivä, kesän ilmoja).
1379. "päivä vilkahtau" (vrt. vilkuttaa,
hymyilee, iskee silmää).
1380. "päivä jo vibah paistoa, ildapuoli on"
(vibah eli vinoon).
1381. "voalakka päivä" (vaalakka eli hailakka,
1379. "päivä vilkahtau" (vrt. vilkuttaa,
hymyilee, iskee silmää).
1380. "päivä jo vibah paistoa, ildapuoli on"
(vibah eli vinoon).
1381. "voalakka päivä" (vaalakka eli hailakka,
vrt. vaala).
1382. "päivä voalakoitti voattien" (vaalensi,
1382. "päivä voalakoitti voattien" (vaalensi,
haalensi).
1383. "vualistui paikku, päivy poltti" (paikku
1383. "vualistui paikku, päivy poltti" (paikku
eli liina, päivän voimista).
1384. "jo vuamelehtau huondestu" (vuamelehtau
1384. "jo vuamelehtau huondestu" (vuamelehtau
=vaalentaa, huondestu=aamua).
1385. "päiväni paistoa yhenjytyi miuh da i häneh"
(yhtä jytyä minuun ja häneen, jumalaiset=omien
1385. "päiväni paistoa yhenjytyi miuh da i häneh"
(yhtä jytyä minuun ja häneen, jumalaiset=omien
arvojen ilmentymiä).
1386. "päivänkoite vohnie" (loistaa).
1387. "päivä pikkusev vohoistau pilvev välistä"
(vohoistaa eli loistaa).
1388. "koite vohoistau" (koite eli nouseva
1386. "päivänkoite vohnie" (loistaa).
1387. "päivä pikkusev vohoistau pilvev välistä"
(vohoistaa eli loistaa).
1388. "koite vohoistau" (koite eli nouseva
päivä).
1389. "päivänkoite talvella vohostau"
1389. "päivänkoite talvella vohostau"
(päivän kieltä).
1390. "päivännouzu vohottoa, tuutsad roiteh"
(tietää tuiskuja).
1391. "voi mium päivie pätövie" (päivästä
keksityt sanonnat).
1392. "päivy pastau perzieh, voibi nost iäreh"
(päivän keralla nouseminen).
1393. "iltakoite koittau, oamukoite voittau"
(ilta ja aamukoite).
1394. "ilda ku rubieu vähä pimenömäh ni se on
ildahämyne" (iltahämynen).
1395. "purguloi vassen om päiväs ymbär kiekko"
(pyryjä vasten).
1396. "taivaz on sugahaizil päiväz ymbäri pakkaizel"
(sugahaizil eli säteillä).
1397. "huondeksella läksimä pertildä pimien häzyssä"
(pimeän häsyssä, vrt. hämyssä).
1398. "päivällä suoriev lähtemäh, a yöllä ei ni ruohi"
(ruohi eli uskalla, päivän lapset).
1399. "päivä yödyi" (vrt. yöpyi).
1400. "äijäld ägieldi päiväne paistau" (ägieldi
1395. "purguloi vassen om päiväs ymbär kiekko"
(pyryjä vasten).
1396. "taivaz on sugahaizil päiväz ymbäri pakkaizel"
(sugahaizil eli säteillä).
1397. "huondeksella läksimä pertildä pimien häzyssä"
(pimeän häsyssä, vrt. hämyssä).
1398. "päivällä suoriev lähtemäh, a yöllä ei ni ruohi"
(ruohi eli uskalla, päivän lapset).
1399. "päivä yödyi" (vrt. yöpyi).
1400. "äijäld ägieldi päiväne paistau" (ägieldi
eli kuumasti).
1401. "ägei päivy" (vrt. äkeä).
1402. "päiväne räkittäu ägiesti" (räkittää
=paistaa, paahtaa).
1403. "päiväne paistau ägieldi" (vrt. äkäisesti).
1404. "ägiesti pastau päivy" (ägi=agi, vrt. akki).
1405. hantit kutsuvat päivän kunniaksi laadittuja
puna ja keltakuvioisia kankaita sanoilla xatl xanso
(käytetään uhrimenoissa, kesäpäivillä).
1406. mordvalaiset puhuttelevat päivää sanoin
"oi päivä joka paistat koko maan ylle, paista myös
meidän yllemme".
1407. mordvalaiset viettävät päivän menoja
keskikesällä (päiväsaikaan, päivältä pyydetään
selkeitä ilmoja ja hyvää vuotta).
1408. mansit kutsuvat päivää nimellä Khotal-ekva
(päivän-vanha-nainen, pidetään kuun siskona tai
vaimona).
1409. mansien mukaan Khotal-ekva kävelee päivisin
ja pysyttelee yöt kotona (kuten ihmisetkin).
1410. mansit muistavat Khotal-ekvaa laittamalla
ikkunalle juotavaa ja sytyttämällä taulaan tulen
("jotta näkisi savun").
1411. hantit pitävät päivää naisena jolla on kaksi
tytärtä (talvella toimivat puolestaan, ihmisiä
suojellen, vrt. tuli, kuu, tähdet, tuli nuorin
tyttäristä).
1412. hantit pitävät päivää, maata ja vettä kodin
suojelijoina (sijoikseen laitetaan vaatteita ja
huiveja).
1413. hantien taruihin kuuluu "päivän ja kuun
tyttäret", "kuinka päivä ja kuu saatiin" ja "kuinka
linnut ja eläimet tulivat maan päälle".
1414. mansit kutsuvat päivän tytärtä nimellä
Khotal agi (vrt. ägie).
1415. mansit pitävät iltaruskoa hyvän sään
enteenä.
1416. mansit pitävät auringon pimennystä ison
muutoksen enteenä.
1417. mansit pitävät päivää mos-heimon
jumalattarena (kuuta por-heimon,
kaksi alkuheimoa).
1418. mansit kutsuvat pilvessä olevaa päivää
kampaamalla ilmaa myötäpäivään ja lausumalla
"Khotal-ekva, sui, sui" (mos-heimon tapoja,
por-heimoon kuuluvalle sää vain huononisi).
1419. hantit kutsuvat ulkoa paistavia säteitä
"päivän kultaisiksi käsiksi".
1420. hantit kuvaavat päivää kirjailuissa ja
koristeluissa (7 ja 8-säteisiä).
1421. hantien kerrotaan uhranneen harvoin
päivälle ja kuulle (vrt. väärää tietoa keränneet
tutkijat, ulkona oleminen=päivälle uhraamista,
päivää kohti kulkeminen=päivälle uhraamista,
päivälle hymyileminen=päivälle uhraamista,
oikea luonnonusko ja uhripappien pelleilyt).
1422. hantit uhraavat päivälle sormukseen
kiinnitetyn kankaan auringonpistoksen
sattuessa (vrt. jonkin mennessä pieleen,
kaikki hyvin=ei syytä hyvitellä).
1423. samojedit kutsuvat päivää "taivaan
hyväksi silmäksi" ja "taivaan ystävälliseksi
silmäksi".
1424. marit uhraavat Ketse-avalle (päivä-emo)
päivää kohti katsoen.
1425. mordvalaiset uhraavat nousevalle ja
laskevalle päivälle (kunniakseen järjestetty
omia uhrimenoja, uhrit korkeille paikoille).
1426. mordvalaiset kumartavat päivän säteen
heijastuessa ikkunasta tai oviaukosta.
1427. mordvalaiset vannovat valoja päivän
keralla.
1428. saamelaiset muistavat päivää laatimalla
pallomaisia puita (piikit säteinä) ja vitsoista
punottuja vanteita (tahritaan verellä,
ripustetaan kodan takana olevaan
uhripuuhun).
1429. saamelaiset muistavat päivää punomalla
yhteen koivunvitsoja (punotaan puoliväliin,
sivellään verellä) ja laatimalla maahan kehiä
koivunoksista (punottu vitsa kehän sisään).
1430. saamelaisten tapoihin kuuluu voin tai
rasvan hierominen kodan oviaukkoon päivän
paluun kunniaksi (ensimmäiset kotaan
osuvat säteet).
1431. saamelaisten tapoihin kuuluu heinistä
punotun päivävanteen laatiminen (keskikesällä,
päivän neidon kunniaksi).
1432. saamelaisten tapoihin kuuluu puuron
keittäminen päivälle (syödään, kumarretaan
ja pyydetään poroille hyvää kesää).
1433. saamelaisten päivän palvontaan kuuluu
puinen taikakalu jonka lävitse katsotaan päivää
puhuteltaessa (kaluun koverrettu pyöreä reikä).
1434. saamelaiset lämmittävät päivälle uhrattuja
esineitä erityisellä pyhällä kivellä (uskotaan
ilmentävän päivän tulta ja lämpöä).
1435. marit kunnioittavat iltaruskon henkeä
olemalla työskentelemättä päivän laskemisen
jälkeen.
1436. hantinoidat katsovat ihmisen elämän ja
kohtalon päivästä (vrt. päivä elämän antajana).
1437. udmurttien taruissa toinen luojahenki luo
maata päivällä (tasaiset maat) ja toinen yöllä
(vuoret ja laaksot).
1438. mordvalaiset kutsuvat aamuruskon haltijaa
nimellä Shobdava (ava=emo, naispuolinen).
1439. mordvalaiset kutsuvat päivän haltijaa
nimellä Chi pas (c=ts, tsi pas, si pas).
1440. ersalaiset pitävät Chipazia luojahenkenä ja
ylimmäisenä jumalana (vastaa moksalaisten
Shkaita).
1441. moksalaiset pitävät luojahenki Shkaita ajan
ja päivän jumalana (vrt. aikaa jakavan päivän).
1442. ersalaisten taruissa Chipaz nostaa maata
alkumeren pohjasta kivellä seisoen (nostaa hiekkaa
pohjasta siiman tai kepin avulla, toimii yksin).
1443. mordvalaiset pitävät itää päivän (chi) suuntana
ja pyhänä suuntana (ylisen henget Shkai ja Nishkepaz
elävät vastakkaisella puolella).
1444. mordvalaisten taruissa luojahenget Chipaz ja
Shkai elävät auringossa (vrt. vastakkaisella puolella).
1445. mordvalaiset rukoilevat itään eli Chipaziin päin
(nousevan päivän / aamupäivän suunta).
1446. mordvalaiset suuntaavat ovet itään päin.
1447. mordvalaiset kutsuvat aamua sanalla
valske (valske marto, vrt. valke).
1448. mordvalaiset kutsuvat vaaleaa / valoisaa
sanalla valdo (valdomoms=valjeta, vrt. valtonen).
1449. mordvalaisten päiväsanastoon kuuluu
cilisema (aamurusko, itä, vrt. cilis ema),
civalgoma (iltarusko, länsi), cin karso (päivää
vasten), ciste (joka päivä), cit (päivällä),
civaldo (päivänvalo), pelci (keskipäivä) ja
coksneyonov (iltapäivä).
1450. mordvalaiset kutsuvat pyhää / juhlapäivää
sanoilla poks ci (ci=päivä).
1451. mordvalaiset kutsuvat valoa sanalla valdoci
(valdo ci, vrt. uudemman ja vanhemman sanan
yhistäminen).
1452. mordvalaisten suuntiin kuuluu cilisema
(itä, päivännousu), civalgoma (länsi, päivänlasku),
peleve yonks (pohjoinen) ja lembe mastor (etelä,
lämmin maa).
1453. ersalaisten taruissa päivän henki Chipaz
lepää elämänpuun alla maailmaa luotaessa,
nukkuessaan puu kasvaa, oksansa peittävät
päivän, juurensa imevät kosteutta maasta,
vesi täyttää alkuhenki Idemevsin luomat
syvänteet ja Chipazin lepopaikasta tulee
Sura-joen uoma (vrt. saa puun kasvamaan,
luojahenkenä elämän puu).
1454. mordvalaiset pitävät päivää nuorena
neitona (kuvaillaan sanoin mazy (punainen,
vrt. masi) ja liambe (lämmin)).
1455. udmurtit kutsuvat päivän emoa nimellä
Shundy-mumas (vrt. synty, syntypäivät,
vrt. suntio=päivän pappi).
1456. udmurttien taruissa Shundy-mumas
pukeutuu punaiseen, kantaa mustaa kulhoa ja
säteilee kultaista valoaan maan päälle.
1457. udmurtit pitävät Shunda-mumya ylisen
ja hedelmällisyyden haltijana (kasvun antaja,
sunta-mummi).
1458. udmurtit pitävät päivää vahingollisia
henkiä poissa pitävänä voimana (kuviaan
kirjaillaan ympyrän tai säteellisen nelikulmion
muotoon).
1459. marit kutsuvat aamuruskon haltijaa
nimellä Uzhara (vrt. us-ara, us-ko).
1460. marien päivänsuuntiin kuuluu ketse
nöltmash, ketse lekmash (päivän nousu),
ketse lekmash vel, ketse nöltmash mogyr (itä),
ketse shitsmash (päivän lasku), ketse shitsmash
vel, ketse shitsmash mogyr (länsi) ja ergetse,
ervel (aamun suunta, itä).
1461. marien päiväsanastoon kuuluu ketse
umyr (päivän lämpö), ketse soto (päivän valo),
ketse sotan (valoisa), ketse volgydo (päivän
valo), volgydyshto (valossa, päiväsaikaan),
ketsyserpa (päivän kehys, kajo), shyr (ystävällinen
hymy, paisteesta) ja shyranen (kirkas päivä,
vrt. suranen, siranen).
1462. marit kutsuvat aamunkoittoa sanoilla
volgyzmash, yzara ja er yzara (volgaltalash,
sutlash=kirkastua, valjeta, yzara koesh, yzara
volgaltesh=päivä nousee, valkenee, vrt. volga).
1463. marit kutsuvat iltaruskoa sanoilla rymbyk,
rymbalge ja rymbalgymash (rym=hämärä, pimeys,
rymbalge godym, rymbalge dene=illan pimetessä,
kasvolgyz=iltavalo, iltahämärä, pytskemyshaltmash
=illan pimetessä).
1464. marit kutsuvat iltahämärää ja varjoa sanalla
yzaka (us-aka, us-akka, vrt. us-ara).
1465. udmurtit kutsuvat aamua sanoilla tsukna
ja tsuk (vrt. suka, suku, aamunkoi=tsuk dzardon,
dzardem, dzarpotem, jugdon, jugdem, valo, valoisa
=jugyt, sajkyt).
1466. udmurtit kutsuvat päivää sanoilla shundy
ja nunal (vrt. etelä).
1467. udmurtit kutsuvat iltaa sanalla dzyt
(iltahämärä=dzomyt, dzomo-jugyt, akshan,
vrt. soma, illan suu=dzyt pal).
1468. unkarilaiset kutsuvat päivää sanalla nap
(vrt. napa, napa emo).
1469. unkarilaiset kutsuvat aamua sanoilla
hajnal, pirkadas ja virradat (virrad=valjeta).
1470. unkarilaiset kutsuvat iltaruskoa sanoilla
alkonyat ja esti szurkulet (vrt. eesti).
1471. unkarilaiset kutsuvat valoa sanoilla könnyu
ja vilagos (vrt. könny=kyynel).
1472. mordvalaiset kutsuvat valoa sanoilla valda,
valdo ja tol (tol=tuli).
1473. ersalaiset kutsuvat päivää sanoilla tsi ja tsipaj
(tsin lisema=päivän nousu, tsin valgoma=päivän
lasku).
1474. moksalaiset kutsuvat päivää sanalla shi
(shin käd, shin mokshenda=päivän säde,
vrt. käsi).
1475. moksalaiset kutsuvat aamua / aamuruskoa
sanoilla senem valdonä, sunergodoma otka,
valdashkadoma, varhmodema, varhmodema
otka ja vasen valdonä (vrt. vasen, varhain).
1476. moksalaiset kutsuvat iltaa / iltaruskoa
sanoilla shopodema (vrt. emä), shopodemnä,
shopolks, tol ufama otka ja tol ufama shovor
(tol=tuli).
1477. marit kutsuvat päivän säteitä sanoilla
volgyjol, volgydyjol (valon jalka), tuljol (tulen
jalka) ja yzarajol (aamun jalka).
1478. udmurtit kutsuvat päivän säteitä sanalla si.
1479. unkarilaiset kutsuvat päivän säteitä sanoilla
raja ja sugar (vrt. raija, suka).
1480. mordvalaiset kutsuvat päivän säteitä sanoilla
tsi, tsinal, tsil, tsipir, surelda ja ketsäms.
1481. marit kutsuvat päivän lähestymistä / varjon
liikkeitä sanalla ketsysolnysh (ketsysolnyshtyr
=varjon reuna, vrt. ketse=päivä).
1482. marit sanovat ketse vyd ymbalne modesh
(päivä leikkii veden pinnassa).
1483. marit kutsuvat aamua sanoilla er ja ergetse
(er ketse=aamuaurinko, er lups=aamukaste,
er tymyk=aamurauha, er yzara=aamurusko,
vrt. ere, eero, eri).
1484. udmurtit kutsuvat aamunkoita sanoilla
joardon, joarpoton, jugdon, jugdem ja inlöl
(sakton, saktem=aamun sarastus).
1485. unkarilaiset kutsuvat aamua sanoilla
reggel ja delelott (vrt. lotta).
1486. ersalaiset kutsuvat aamua sanalla valske
(zorja=aamunkoi).
1487. moksalaiset kutsuvat aamua sanalla shobdava
(shobdasta=aamuhämärässä).
1488. moksalaiset kutsuvat aamunkoita sanoilla
valdashkodoma ja varhmodema.
1489. marit kutsuvat iltaruskoa sanoilla ryp,
kas ryp ja pele pytskemysh (vrt. pelle).
1490. unkarilaiset kutsuvat päivää sanoilla
aldott napp (siunattu napa, pidetään
parantavana voimana).
1491. unkarilaisten elämän puuta (elet fa)
kuvataan päivän ja kuun keralla (kaiverrettu
pyhien esineiden kädensijoihin).
1492. unkarilaiset kutsuvat päivän emoa nimellä
Nap anya (anya=anja, miespuolinen vastine
Napkiraly).
1493. unkarilaiset kutsuvat aamuruskon emoa
nimellä Hajnal anya (Napkiralyn emo).
1494. nganasanien taruissa Kou niamy
(koin emo) elää ylisessä mistä jakaa lämpöään
maan päälle (pidetään tulen ja metallien
antajana).
1495. saamelaiset sanovat peivi tsäzi kala
(päivä vettä kahlaa, päivän näkyessä sumun
lävitse).
1496. saamelaiset pitävät Beaiviä ihmisten
ja ihmisyyden emona (vrt. luojana, toinen
luojahenki tuulen jumala Biegga).
1497. saamelaisten päivän henkiin kuuluu
Biejjenniejte eli päiväneito (Beaivin tytär,
pidetään parantajien ja parantumisen
haltijana).
1498. virolaiset kutsuvat iltaruskon henkeä
nimellä Hämarik (kerrotaan liikkuvan
nuoren neidon hahmossa, vrt. hämärä).
1499. virolaiset kutsuvat päivää nimellä Päike
(vrt. päike lähes looja).
1500. virolaiset kutsuvat aamuruskon henkeä
nimellä Koit (nuori mies, Hämarikin rakastaja,
vrt. koite).
1501. virolaiset kutsuvat iltaruskon henkeä
nimellä Eha ema (yhistetään kehräämiseen,
vrt. ehtoo).
1502. mareilla on erikseen päivän ja päivän
varjon haltijat.
1503. marien mukaan on parempi palvoa
päivää ja kaikkea mikä elää (verrattuna
kuolleina pidettyihin vieraisiin jumaliin).
1504. marien ihanne elämässä "eletään kuin
päivä, paistaen kuin kuu, tuikkien kuin tähti,
vapaana kuin lintu, taivaalla kirkuva
pääskynen".
1505. marit loihtivat päivän keralla (keche gai
volgydo liyash, olkoon yhtä kirkas kuin päivä,
keche kuze kushtylgyn onchal kolta, tugak
mogyrem kushtylem kaiyzhe, kuten sulavasti
päivä nousee, liikkukoon jalkani yhtä sulavasti).
saamelaiset kutsuvat
päivää sanoilla
peivi ja peeivi
(vrt. pe-evi,
eevi=tytär).
saamelaiset kutsuvat
päivää sanoilla
piäivas ja piäivaa
(vrt. pi-ava,
pi, bi=tuli).
saamelaiset kutsuvat
päivää sanoilla pejve,
biejjie, bäivee, piejvie,
peive, baeive, peivi, peivv,
piejv ja piejve.
saamelaisten päiväsanastoon
(kuvailevat sanat) kuuluu rekka
(räikeä, vrt. reka), euovvad, euovis
(kirkas, valoisa), euovval, euovalas
(loistava), piäivalas, piäivalii
(hyväkäs), valjeest (runsaasti, vrt.
valjeta), koradavt (loisteliaasti),
peeivok (aurinkoinen), pilkki
(heijastava, vrt. pilkistää),
cuojjlos, cuojjal (heleä, hohtava,
kirkas), veiggeei (iltaruskon
värinen, vrt. veikeä), suännai
(laskeva, vrt. sanna, saana),
leädggeei (loistava, vrt. letkeä),
cuoveei, cuovvi, cuovvad, cuovves
(loistava, vrt. juova, juva),
pelkkeei (pilkottava), peivvoovvi,
peivvotti (päivettyvä, päivettävä),
cääppeei (päivettyvä), peivvotti
(päivettävä), peivvsaz (päiväinen),
piulli, pioulles, pioulli (pälvinen,
vrt. pullinen), kuauseei (sarastava,
vrt. kausa), kumccootti (sädehtivä),
suonsteei (säteilevä), cuoveei, cuovteei
(valaiseva), peeivtoovvi (valkeneva),
cuovvneei (valkeneva), cuovvad, cuovves
(valoisa), cuovvpuuttes (valonkirkas)
ja ootk, ootkas (varjoisa).
saamelaisten päiväsanastoon (valo)
kuuluu euova (valo), peeivieuova
(päivänvalo), suonjar (säde), euovadas
(valo), ävv (päivän kilo), peivvsuonn
(päivän suoni, säde), maarev, murkk
(auer, vrt. murkina), ruskk, rustt
(rusko, auer), cuojjlosvuott (kirkkaus),
cuovvos (kirkkaus, valkeus), cuovvesvuott
(kirkkaus), cuovvadvuott (kirkkaus,
valkeus, vrt. suoda), cuovv (valo,
vrt. suvi, sovittaa), cuovvadvuott
(valoisuus), peeivtoovvmos (valkeneminen),
cuovvnummus (valkeneminen), violggos
(valkeus), suonstummus (säteileminen),
kumccos (säteily), sejjstummus (säteily,
vrt. seija), suonstos (säteily), suonn
(säde) ja kumccoottmos (sädehtiminen).
saamelaisten päiväsanastoon (aamu)
kuuluu iideed (aamu, vrt. ide, iida,
vrt. ii-sielu), aarriideed (aamuvarhaisella),
kuavsui, kuoksuu (koitto, aamurusko),
idedaskuavsui (aamurusko), idedaspeivi
(aamupäivä), kuavsuikeejjist (aamun
valjetessa), idente, jirredh, jiddeda,
idiet, itet (aamu, vrt. itä), ided, iideed,
jadda, jienda, jenda (aamu, vrt. jatta),
gookse, guoksoi, kuoksuo, kuouhsoi,
guovso, kuaysuj, kuaus, kuevs, kiegsaj,
koksoj (aamunkoi, vrt. kuukkeli,
haltijoiden eläinhahmot), eedääldoz
(aamu, vrt. etä), tuelääz (aamu,
vrt. tuulas), tuelespodd (aamuhetki,
vrt. teles, kuun nimet), tuelespaajj
(aamukausi, puhde), kuaus (aamunkoi),
tuelesveigg (aamunkoi, vrt. tules, tuli),
tuelespeivv (aamupäivä), tueleskuaus
(aamurusko), tuelesinn (aamuyö),
kuausummus (sarastaminen) ja kuaus
(sarastus, vrt. kausi).
saamelaisten päiväsanastoon
(teon sanat) kuuluu koijadallad,
koijadid (kysellä, vrt. kysellä
koilta), sealgad, siälgaam (kimaltaa),
viälgad, viälgaam (loistaa), eiäskad,
eiäskaam (paistaa valkeana, vrt. ei
-aska, haltijanimet), ruskad, ruskaam
(ruskottaa), siärrad, siärraam (loistaa,
paistaa, vrt. siristää), pievlad,
pievlai (pälviä), euovvad, euovai
(loistaa, valaista, vrt. ovi), kilded,
kilde (kiiltää), passeed, pasam (paistaa,
vrt. pasanen), pilleed, pile (pilkottaa,
hohtaa), podaeeid, poodas (tuleskella,
vrt. pouta), ruadidid, ruaddid (ruskottaa),
suonjardid, suonjard (säteillä, vrt.
suoni), viäigudid, viäigud (hämärtyä,
vrt. vaikku), ranudid, raanud (valjeta,
aamusta, vrt. rana-neito), siäranid,
siärran (kirkastua, vrt. saara), valganid
(selkiintyä, valjeta), lujanid, luujjan
(kohota, nousta, vrt. luja, luoja),
levanid, leevvan (levitä), euovanid,
euovvan (valjeta), kistakkistid (näkyä,
päivän tai kuun sapesta), pästid, paastam
(paistaa, säteillä), pasettid, passeet,
paaseet (paistattaa, vrt. paasata),
selgasmittid (kirkastaa), eyevittid,
eyevvit (valjeta, vrt. eevi, haltijanimet),
sirottid, siiroot (heijastaa), viäigud,
viäigui, veiguu (hämärtyä, illasta,
vrt. veikko), guogedh, kuokatak, kuohkat,
kikked, koke (loistaa, kelmeänä, vrt.
kike), pelkkmos (heijastaminen, vrt. pelko),
veiggummus (ruskottuminen), njuolggummus
(kehiminen), nuollmos (kehiminen),
cuovvnummus (kirkastuminen), leädggummus
(loistaminen), vealggjummus (loistaminen),
cuovvmos (loistaminen), kajjeed (vapahtaa,
vrt. kajo), peeivtoovvad (valjeta), vealgeed
(valjeta), cuovvned (valjeta), kumccoottad
(sädehtiä), sejjsted (säteillä), suonsted
(säteillä), seunnatted (sokaista), kuauseed
(sarastaa), roockeed (ruskettua), rockkjed
(rusottaa), ruapssjed (rusottaa), peivvoovvad
(päivettyä), cääppeed (päivettyä, vrt. sappi),
peivvatted (päivettää), cääppatted (päivettää),
pelkkad, pelkked (pilkahtaa, pilkottaa),
kummeed (kuumottaa, paahtaa), pähtted (paahtaa),
pästted (paistaa, paahtaa), pelkked (loistaa),
teskkad (loistaa), cuoveed, cuovvad (loistaa),
vealggjed (loistaa valkoisena), cuovvned
(kirkastua), pelkkad, pelkked (kiiltää),
cuavvjed (kiiltää), njuolggeed (kehiä),
nuolsted (kehiä), kummummus (paahtaminen),
koujjeed (raottaa) ja bissedh, bisseet,
passiet, passet, basset, passeed, passem,
pese (paistaa, vrt. bi=tuli).
saamelaisten päiväsanastoon kuuluu
pievla (pälvi), ovdakiista (sappi,
auringosta myötäpäivään), monnjakiista
(sappi, auringosta vastapäivään,
kiista=kinnas), paasta, pastuu (paiste,
vrt. pa-asta, haltijanimet), piäivadah
(päivänpaiste), kavealdah (katve),
idoppeeli (katve, varjonpuoli), koskapeivi
(keskipäivä), pirrampeivi (vuorokausi),
ehidaspeivi (iltapäivä, vrt. ehtiä),
ijjapiäivan (yötä päivää), mietipiäivan
(myötäpäivään, vrt. miettiä), ipto
(katve), peiviv (päivällä), fiärttu,
fiärtu (pouta, vrt. fiättu=taju, äly),
bievle, beäula, pievla, peula, biewla,
pievla, piull, pivl, pelve, pevle (pälvi,
päivän kohta, vrt. paula), miettpeivva
(myötäpäivään), peivv porrai (auringon
pimennys, vrt. por-uhri), peeivas, peeive
(päiväksi), peivva (päivällä), peivvpaajest
(päivän kuluessa), peivvääij (päiväsaikaan),
pielin peeivin (puolelta päivin), vuesttpeivva
(vastapäivään), peivv luastt (päivä laskee),
peivvluastok (päivän lasku), peivvpaast
(päivän paiste), peivvporrjummus (päivän
pimennys), eenok (helle), paast (paiste,
helle, vrt. paasto, ruokahalun katoaminen),
paastpeivv (hellepäivä, vrt. paastopäivä),
peivvkeestes (päivän kehä), jeäkkespeivv
(iltapäivä), jeäkkesveigg (iltarusko,
vrt. veikka, veikko), kazdok (kangastus),
koskkpeivv (keskipäivä), kuaus (koi, rusko),
kuäjj (koi, vrt. kajo), veigg (koi, rusko),
roockos (rusketus), ruedd (rusko, vrt. ruto
-haltija), rockkjos (rusotus), ruapssjos
(rusotus), peivv-veärr (päivällinen),
läänok (päivänpaiste), paast, paastok
(paiste), peeivjoorglummus (päivänseisaus),
paastpeivv (paistepäivä) ja miettpeivv
(myötäpäivä).
saamelaiset sanovat peivv väldd muadaid
(päivä ahavoittaa kasvot).
saamelaiset sanovat peivv monskuätt
veiggempeälla (päivä kääntyy illaksi).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti