v.1.12

lauantai 18. marraskuuta 2017




PÄIVÄ

koi (suomi, viro), kia (komi), kunol, xunt, xunol, xusl, katt, katl, kotol, xot, xat, xatt, 
xatol (hanti), khoj, khuj, xuj, katol, xat, xatel, xot, xotal, xotäl, xotol, kotol (mansi), 
hajnal (unkari), chajer, haer, xajer (nenetsi), kaja (enetsi), kou (nganasani), kuetj, 
kyetj, kuetje (selkuppi), kuja (kamassi), päivä (suomi, inkeri, karjala, vatja), päiv 
(lyydi, vepsä), päev, päe, päikene (viro), päva (liivi), baeive, barive, peive, päive, 
piejve, piejv, peiv (saami), ci, chi, tsi, si (mordva), bi (komi), nun, nunal (udmurtti), 
keche, ket, ketse (mari), py, pö, teli, celi (selkuppi), pejwä (kantasamojedi), koje, 
koji, päjwä (kantaurali).

1. nousevaa ja laskevaa päivää pidetään taivaallisina 
tulina (palavat ja hiipuvat ajallaan).

2. nousevaa päivää kumarretaan ja tervehditään.

3. sateen aikaista paistetta kutsutaan haltijoiden 
häiksi (sateenhaltija kohtaa päivänhaltijan).

4. päivää pidetään jumalattarena, päivän ja syntymän 
jumalattaren olinpaikkana, alkuemona ja elinvoimana 
(antaa elämän ja läheiset ihmiset).

5. päivää ja kuuta pidetään piilosilla olevina 
sisaruksina (etsivät ikuisesti toisiaan).

6. päivän ja kuun uskotaan toteuttavan toiveita 
yhdessä näyttäytyessään.

7. päivän pistosta kutsutaan päiväisen polttamaksi.

8. päivää ja kuuta palvotaan katsoen ja kumartaen 
("keännin peätä päiväsel, kumartelime kuuhuota, 
kuut miulla kultasia, päivät miulla hobeita").

9. mordvalaiset kumartavat päivää (si) aamuin 
ja illoin (nousu ja lasku, vrt. simo).

10. mordvalaiset puhuttelevat päivää sanoin 
"armas päiväseni, anna rauhaa, terveyttä päivän 
aluksi, kaikessa katso, vartioitse" (aamusanoja).

11. mordvalaiset muistavat päivää suuntaamalla 
talon oven itään päin, kovertamalla oveen pienen 
ikkunan ja kumartamalla päivän ensimmäisten 
säteiden heijastuessa ikkunasta (kumartaessa 
lausutaan päivän sanoja).

12. mordvalaiset uhraavat päivälle aukaisemalla 
talon oven, asettamalla kynnykselle ruokalahjoja 
ja kumartamalla lahjojen takaa.

13. saamelaiset muistavat päivää (baeive) keskikesällä 
ja talvella kaamoksen jälkeen.

14. saamelaiset ympäröivät pyhäköissä pidetyt 
päivän kuvat sarvilla (tsoarve-kärdi).

15. saamelaiset laativat päivälle verirasvakakun, 
ripustavat kakun oviaukon yläpuolelle ja joikaavat 
(kaamoksen jälkeisiä tapoja).

16. saamelaiset ripustavat päivälle tarkoitettuja 
lahjoja koivuihin.

17. saamelaiset kumartavat päivän noustessa 
(laskiessa voidaan sanoa "jumala ei näy enää").

18. saamelaiset suuntaavat kodan oviaukon 
nousevaa päivää kohti.

19. saamelaiset pitävät ensimmäisiä kaamoksen 
jälkeen nähtyjä säteitä pyhinä ja parantavina.

20. saamelaiset kerääntyvät kaamoksen jälkeen 
korkeille paikoille tervehtimään poissa ollutta 
päivää.

21. saamelaiset pitävät päivää naispuolisena 
(kolttasaamelaiset miespuolisena, beaivi=päivi).

22. saamelaisten taruissa päivänhaltija ajaa reellä 
ympäri maailmaa saamelaisen akkansa kanssa
(vrt. Maailmaa-katsova-mies).

23. saamelaiset yhistävät päivää hedelmällisyyteen 
ja lasten saamiseen.

24. saamelaiset vievät päivälle ruokalahjoja 
(uhrit kesällä ja kaamoksen jälkeen).

25. saamelaiset seuraavat päivän liikkeitä tarkasti
(päivän pyhittämistä).




26. saamelaiset pitävät itseään päivän lapsina.

27. saamelaiset uskovat oppineensa poronhoidon 
päivän neidolta (Piejjv niijjd).

28. "neitonen ja päivänen, löivät kättä kuun keralla, 
kättä päivyen keralla, kumpa ehti ennen nousta, 
kumpa ennen ennätellä" (käden lyöminen kuun ja 
päivän keralla).

29. "meni katso päivyään, ei oo päivyt päällä puien, 
huomis honkien tasalla" (ajan katsominen päivän 
olinpaikasta).

30. päivää ja kuuta pidetään piilosilla olevina 
rakastavaisina (toisen tiedon mukaan sisaruksia).

31. unkarilaiset pitävät päivää naispuolisena ja 
kuuta miespuolisena.

32. unkarilaiset tervehtivät päivää aamuisin.

33. päivälle osoitetut lahjat asetetaan pyöreän 
koivunvitsoista väännetyn vanteen keskelle 
(katteeksi kolme koivunoksaa).

34. nenetsit pitävät pyhäköissä puista päivän ja 
kuun kuvaa (kolmannen linnunhahmoisen 
jumaluuden kanssa).

35. nenetsit kääntävät aamuisin kasvot päivään 
päin ja lausuvat "koska sinä Jilibeambaertje nouset, 
nousen minäkin" (jilibeambaertje=elonvartija).

36. nenetsit lausuvat päivän laskiessa "koska sinä 
Jilibeambaertje lasket, menen minäkin levolle"
(päivän mukaan eläminen).

37. saamelaiset pitävät päivänhaltijaa naispuolisena 
(Beaivvi-nieida, päivi-neito).

38. saamelaiset kumartavat nousevalle päivälle.

39. saamelaisten yöttömien öiden tapoihin kuuluu 
puuron keittäminen päivälle.

40. saamelaiset polttavat päivän kunniaksi tulia 
(poltetaan talvisin, etteivät kilpailisi päivän kanssa).

41. saamelaiset muistavat päivää aamuisin ja iltaisin
(nousu ja lasku).




42. udmurtit kutsuvat päivänhaltijaa Sundi-mumiksi 
(sunti-mummi).

43. udmurtit tervehtivät Sundi-mumia kääntämällä 
kasvot päivään päin.

44. udmurttien mukaan Sundi-mumi kulkee päivän 
edellä suuntaa näyttäen.

45. udmurtit kokoontuvat keväällä päivän noustessa 
valoisalle metsäaukealle, kumartavat ja pyytävät 
Sundi-mumia viemään pois pimeyden, kylmyyden 
ja sairaudet.

46. udmurtit uhraavat Sundi-mumille leipää tai puuroa 
ja valkoisen sorsan tai hanhen (päivän väri).

47. udmurtit kutsuvat Sundi-mumia lasten sairastellessa 
(parantava voima).

48. udmurtit eivät melua tai työskentele aamu tai 
iltaruskon aikaan (pyhiä aikoja).

49. samojedit muistavat päivää keväällä kaamoksen 
jälkeen.

50. saamelaiset muistavat päivää laittamalla kodan 
savuaukkoon jäätynyttä rasvaa (annetaan sulaa kevään 
ensimmäisten säteiden voimasta).

51. saamelaiset tervehtivät päivää nousemalla korkeille 
paikoille.

52. saamelaiset aloittavat päivän "päivän valon 
koskettaessa kotapuiden latvoja".

53. saamelaiset pyytävät päivältä onnea ja terveyttä.

54. hantit laativat päivälle erityisen päivänpyörän 
(ripustetaan pyhään puuhun ja pidetään puussa 
kaamoksen ajan). 

55. karjalaiset kumartavat päivälle aamuisin.

56. karjalaiset kääntävät kasvot nousevaa päivää kohti 
sanoen "päiväseni, anna rauhutta, tervehyttä päivän 
aluksi, kaikessa katso, vartioitse".

57. karjalaiset kutsuvat päivää sanoin "valkee päivä 
syöttäjä".

58. "poutia kuu kehii, sateita päivä sappii" (kehät ja 
sapet, yhistetään ilmoihin).




59. aamu ja iltaruskon väreistä ennustetaan 
(kultainen aamurusko epävakaista, kirkas 
iltarusko poutaa tai pakkasta).

60. päivän päällä keikkuvaa tummaa pilveä 
kutsutaan suven veneeksi.

61. pohjoista, talvea ja päivänlaskua yhistetään 
kuolemaan, etelää, kesää ja päivännousua elämään.

62. hantihaltija Ort-ikin (suuri-ukko) kerrotaan 
syntyneen "valkeus-syntyisen-päivän suojassa" 
ja "kiertävän maailmaa öisin".

63. hantien mukaan Ort-iki on "kuin nouseva
-päivä, silmänsä suuret kuin ob, kuin järvi, 
korvansa kaikkikuulevat".

64. hantit ripustavat Ort-ikille uhratut valkoiset 
esineet koivuihin.

65. mansit kutsuvat Ort-ikiä Sarni-xaniksi 
(kultainen-hallitsija).

66. mansit kuvailevat Sarni-xania sanoin 
"sinä esiintulevan päivän kultainen päivä-käsi" 
ja "nouseva-päivä-hiuksinen-ruhtinas".

67. mansien mukaan Sarni-xanin levittäessä 
hiuksensa "yksisuinen seitsen-ob juoksee" ja 
"yksisuinen seitsen-meri tulee esiin" (jäistä 
vapautuminen).

68. hantit pitävät päivää akkana (ime) ja kuuta 
ukkona (ike).

69. hantit kutsuvat päivänhaltijaa Xatt-imeksi 
(päivän-emo) ja Katl-imiksi (päivän-eukko).

70. mansit kutsuvat päivänhaltijaa Xatel-ekwäksi 
(päivän-eukko, x=k, vrt. kate, kati, kata).

71. hantit pitävät päivän paistetta Xatt-imen 
kasvoina, säteitä hiuksinaan, säärimistä hiusten 
sukimisena, kehää emon kotana tai lakkina, 
patsaita kintaina ja sädekimppua emon 
ojentamana kätenä.

72. hantit uskovat polveutuvansa Xatt-imen 
tyttären ja hantimiehen liitosta (toteemeja 
eli heimojen perustajia).

73. hantit uhraavat Xatt-imelle päivän nousuun 
katsoen ja myötäpäivään kääntyen ("hyvän päivyen 
menosuuntaan, hyvän kuuhuen menosuuntaan").

74. hantit aloittavat Xatt-imen uhrimenot päivän 
sarastaessa.

75. hantit torjuvat päivänpistoksia ripustamalla 
koivuihin kehin kirjailtuja huiveja (koivu=päivän puu, 
kehä=päivän tunnus).

76. hantit ennustavat päivän liikkeistä kohtaloa, 
kaukaisia tapahtumia ja säätä.

77. samojedit hoitavat päivänpistosta kutsumalla 
apuun Päivän-emon, Kuu-ukon ja Tähdet-veljet.

78. "päiväseni, syöttäjä, anna rauhutta, tervehyttä 
päin aluksi, kaikessa katso, vartioitse" (päivän
puhuttelemista).

79. "terve kasvos näyttämästä, päivä kulta koittamasta, 
aurinko ylenemästä" (päivän tervehdys).

80. päivänpuoleista rinnettä kutsutaan puhtaaksi 
maaksi.

81. saamelaiset sitovat päivälle ympyriäisiä vitsoja 
(koristellaan kaiverruksin, voidellaan rasvalla 
ja verellä).

82. saamelaiset punovat päivänvitsat kolmesta 
koivunvarvusta (vitsan keskelle punomaton kohta 
johon sidotaan valkoinen lanka).

83. saamelaiset ripustavat päivälle punotut vitsat 
korkeille paikoille (toisen tiedon mukaan jätetään 
lähteeseen tai puroon).

84. saamelaiset uhraavat päivälle poron järjestämällä 
eläimen luut kehän muotoon, syömällä lihat ja 
kantamalla päivälle kuuluvan osan vaaran päälle 
ympyriäisvitsaan sidottuna (porouhrit myöhäistä
perinnettä, vrt. villipeurat).

85. saamelaiset muistavat päivää kesän valoisimpana 
aikana (puuroa keittämällä ja ympyriäisvitsoja
sitomalla).

86. saamelaiset kääntyvät päivän puoleen eksyessään.




87. "joko päivä päälle puihen, joko aurinko ylenet, 
jo on päivä päällä puihen, jo on aurinko ylennyt"
(päivä eli aurinko).

88. "kule päivä, viere päivä, kule päivä kuusikolla, 
vieri päivä vitsikolla, karka katajikkohon" 
(päivän kulku).

89. marit kutsuvat päivänhaltijaa Awaksi (emo), 
Ketse-awaksi (päivän-emo) ja Os-ketse-awaksi 
(valkean-päivän-emo).

90. marien lehtoihin kuuluu Ketse-awalle pyhitetty 
uhripuu.

91. marit  uhraavat Ketse-awalle valkoisia kankaita 
ja eläimiä.

92. marit kääntyvät Ketse-awan puoleen kuivuuden 
aikaan.

93. marien mukaan Päivän ja Kuun emot tietävät
kaikenlaista ("koska paljon kulkevat ja paljon 
näkevät").

94. marit kutsuvat aamunkoin haltijaa Uzera-kugu
-jumeksi (muistetaan juomauhrein).

95. marit kutsuvat lämmönhaltijaa Sokse-awaksi 
ja poudanhaltijaa Umer-awaksi.

96. "enen päivän nousennaista, kuun jumalan koitennaist" 
(päivän ja kuun yhteydestä).

97. hantit kutsuvat pohjoista pohjaksi, alemmaksi 
puoleksi, paikaksi-missä-nälkäpilvet-ovat ja puoleksi
-minne-joki-laskee ja etelää latvaksi, yliseksi, lämpimän
-maan-paikaksi, kotipuoleksi ja päiväksi.

98. hantit kutsuvat länttä laskevan-päivän-puoleksi 
ja uponneen-päivän-puoleksi ja itää puoleksi-missä
-päivä-on-aamulla.

99. hantit pitävät länttä huonona puolena 
("koska vie päivän").

100. hantit pitävät itää hyvänä puolena 
("koska tuo päivän").

101. hantit ymmärtävät ihmiskehoa päivän mukaan 
(oikeaa puolta pidetään elämän, valon ja päivännousun 
puolena, vasenta pimeyden, kuoleman ja päivänlaskun 
puolena).

102. hantit käyvät makuulle itää kohti ("kuolleiden 
puolelle ei tulisi kiirehtiä").

103. hantit kutsuvat päivää valoksi (sänko) ja kuuta 
pieneksi valoksi (äj sänko).

104. päivän mukaan käydään nukkumaan 
(maaten vasemmalle kyljelle, ylös oikealta).

105. "nouse päivieä katsomah, kuutamaista tähtämäh"
(heräteltiin nukkuvaa).

106. päivän tervehdys lausutaan päivälle itselleen 
(vrt. ihmisten tervehtiminen).

107. "sill on sen roven vajellan, sill om piäzem 
päiväyksen" (päiväyksen eli päivän matkan).

108. "mänes katso taivoselta, onko syntynd synnyn 
koitto" (synnyn koitto, vrt. syntypäivät).

109. "jo nyt on syndyt synnynkoite, peässyt on päivä 
paistamaha, kuudama kumottamaha" (syntyihin
yhistäminen, vrt. jälleensyntyminen, sukulaisten 
henget).

110. hantit pitävät ihmisiä päiväeläiminä 
("koska eivät näe yöllä").

111. päivää pidetään ihmisten ja eläinten aikana
(yötä henkien).

112. päivänlaskun aikaan mennään ulos pitämään
hämärikköä (vrt. istutaan sisällä).

113. päivän vala lausutaan päivän sijainnin mukaan 
("niin totta kuin nouseva päivä on päälläni", 
"niin totta kuin laskeva päivä on päälläni").

114. päivän uskotaan sokaisevan valansa rikkojan.




115. mordvalaiset puhuttelevat päivää nostamalla 
kädet ylös ja kääntämällä kämmenet päivään päin.

116. komit yhistävät päivää kauneuteen, 
hyväsydämisyyteen ja kiltteyteen.

117. komit pitävät päivää, kauneutta ja järjestystä 
alkuhenki Jenin luomana (vrt. jenni).

118. mordvalaiset sytyttävät päivän (chi) noustessa 
kynttilän ja pyytävät onnea ilmanhenki Skailta 
(päivä, tuli ja ilma).

119. mordvalaiset kutsuvat päivänhaltijaa nimellä 
Chi-paz (vrt. tsi, pasi).

120. obinugrilaiset kumartavat haltijoille paikallaan 
myötäpäivään kääntyen (päivän liikettä mukaillen).

121. vatjalaisten ruoka-aikoihin kuuluu oomnikko, 
tsespäivä, puol peiwe ja öhtagoine.

122. "päivönen heitty heinän peähän, kuudamo 
heitty kuusen kukkaraselle" (uskottu voivan 
ilmestyä kaikkeen mihin paistavat).

123. sanalla kehä tarkoitetaan kuun ja päivän 
kehää eli kehoa eli kehystä (komin kits), ihmiskehoa 
(viron keha, vrt. kehata), piiriä ja ympyrää 
(saamen giessat, vrt. kisa), vannetta (mansin kys, 
hantin köts, vrt. kotsa), pyöreää sauvansompaa 
(mansin suw-kis, hantin sok-köts), piiriä ja 
sateenkaarta (unkarin kegy, kegyelet, vrt. kekki,
kekata) ja päivää (mordvan si, marin ketse,
vrt. side).

124. sanalla koi tarkoitetaan kojoa eli kajoa eli 
sarastusta, koillista, kointähteä eli aamutähteä, 
iltaruskoa (viron koi-valge), aamuruskoa (liivin 
kuoi, komin kia, mansin koj, hantin kui) ja 
päivänkoittoa (unkarin haj, vrt. haije).

125. "nouse uamulla varrae, nouse kuta kahtoma, 
auriku ylenevve" (auriku, vrt. auri kuun, kuun 
hehku, ku=ko, auri koin, saamen ovrudeh
=hehku, helle, hiillos, auri=ouru=auer).

126. sanalla lounas tarkoitetaan eteläistä ilman
suuntaa (inkerin lounet=etelä, lyydin lounaine
=lounas, liivin lenag=kaakko, vrt. leena), keskipäivää 
(viron louna), päivällistä eli lounasta (karjalan 
lounat, vepsän louna), päivää (udmurtin lun, nun), 
päiväsaikaa (udmurtin lun-adze) ja päivänvaloa 
(komin lun).

127. sanalla puhde tarkoitetaan aamunkoittoa, 
aamu ja iltahämärää, herättämistä (saamen boktet), 
herätystä (mordvan puvtams) ja heräämisaikaa 
(herätä puhdikkaana, täynnä puhtia).

128. sanan päivä johdannaisiin kuuluu lyydin 
päivär (päivällisen ja illallisen välinen ateria), 
vepsän päiduda (valkeneva päivä), päivitada 
(valkaista päivänvalossa), vatjan päivettyssäg 
(päivettyä), viron päevitada (paistattaa päivää) 
ja liivin päuvi (aurinkoinen, vrt. päivi).

129. sanaa päivä yhistetään tuleen ja lämpöön
(komin bi, bia=tulinen, valoisa, vrt. pia, komin 
biva=vyössä kannettava tuluspussi, samojedin 
feabemeam=lämmitellä, f=p, selkupin pötpi
=lämmin, kantasamojedin pejwä=lämpö). 

130. sanan valkea johdannaisiin kuuluu valkie 
(valo, tuli), päivänvalkie (päivänvalo), lyydin 
valged (valo), valgeta (valjeta), vepsän vauked 
(kirkas), päivavouktal (päivänvalossa), vaugneda 
(valjeta), vatjan valkea (valoisa), valko (valo), 
viron valge (valoisa), päevavalgel (päivänvalossa), 
valgus (valo) ja valge-valu (päivänvalo,
vrt. valaa, vala, vale).

131. sanaa valkea yhistetään salamiin (viron 
valgutada (välähtää), valk (salama), liivin valkto 
(salamoida), marin walyodo (valkeus), walyaltam 
(loistaa), wolyentso (salama), unkarin villam 
(salama)).




132. mansien mukaan päivä nuolee kuuta 
(yhtaikaa näkyessään).

133. mansit kutsuvat päivänhaltijaa Xotal-ekwaksi 
(päivän-eukko).

134. mansit yhistävät Xotal-ekwaa lämpöön ja 
naisellisuuteen.

135. mansit pitävät Xotal-ekwaa kuun sisarena 
ja puolisona.

136. mansit pitävät Xotal-ekwaa valon ja lämmön 
tuojana.

137. mansit kuvailevat Xotal-ekwaa taivaalla 
asuvaksi vanhaksi naiseksi joka majasta tullessaan 
aloittaa päivän ja sisään palatessaan lopettaa sen.

138. mansit kutsuvat pilveen mennyttä päivää 
loihtien.

139. mansien mukaan päivänlaskun jälkeinen kajo
tietää poutaa ("Xotal-ekwa katsoo taakseen"),
päivän molemmin puolin näkyvät kajot ("väärät 
päivät") ilmojen muutosta ja päivän päällä näkyvä 
kajo lumen tuloa.

140. selkupit kutsuvat päivää ja kuuta taivaallisiksi 
veljeksiksi (tym-joen selkupit sisaruksiksi).

141. selkupit pitävät päivää ja kuuta maan ja taivaan 
poikina (maata ja taivasta nuorempia).

142. selkupit pitävät päivän säteitä siivekkäinä 
olentoina (asuvat ylisen ensimmäisessä kerroksessa, 
tuovat elämää maan pinnalle, saattavat naiset 
kohdulliseksi).

143. selkupit pitävät vuoden kolmea lyhyintä päivää 
päivän (celi) lepopäivinä (vrt. syntypäivät).

144. selkuppien mukaan päivä lepää talvisin maan 
alla olevassa syvässä korossa (korpin suojellessa 
untaan).

145. selkuppien mukaan talviunilta palaava päivä
saa valonsa vanhemmiltaan ja maasta kipinöivästä 
tulesta (vanhempina maa ja ilma).

146. selkuppien mukaan päivä syntyy uudestaan 
talvisin, voimistuu kasvaessaan, sulattaa jään ja 
lumen ja antaa vedelle elämän Maa-emolta 
saamansa tulen avulla.

147. selkupit eivät katso suoraan päivään 
("vain päivästä ennustajat saavat katsoa 
päivää").

148. selkupit kutsuvat päivän säteitä varsiksi 
ja ruo´oiksi (celitil qu, vrt. selittää, selvittää,
päivän kieltä).

149. selkuppien mukaan maanemo Ilinta kota
(elävä-vanha-nainen) lähettää lapseen hengen 
päivän ensimmäisessä säteessä (lapsen uskotaan 
syntyvän säteen osuessa maahan).

150. selkuppien taruissa ihmiset syntyvät 
"seitsemästä ensimmäisestä päivän säteestä"
ja "seitsemästä päivänsädeihmisestä".

151. selkupit kutsuvat päivän kehiä lapasiksi
(nopi).

152. selkuppien ilmansuuntiin kuuluu 
"lämmin puoli", "tähtinen-yö-puoli", "päiväinen 
puoli" ja "taivaallinen-päivän-alapuolinen-puoli" 
(päivän ja yön suunnat).

153. nganasanit kutsuvat päivänhaltijaa nimellä
Kou-nema (koin-emä).




154. "aurinkonnousu ja aurinkollasku ol vanahojen 
ilemasuuntija" (auringon suunnat).

155. "aamurusko kaavun kastaa" (vrt. lusko,
yhistetään sateeseen).

156. "aamuruskaa ei o uskomista" (aamuruskon 
luonteesta, vrt. ilmojen kääntyminen).

157. "se om pualipäivästä kaikki korkeemmalla, 
se alenee siittä sitte hiljaksee" (nouseva päivä, 
puolipäivä ja aleneva päivä).

158. "ilma kovenee vaikka pitäs päivänsyrännä 
alenema" (päivän syrän eli keskipäivä).

159. "päivä se o ampunu aivan tolloksi" 
(päivän ampuma, pistos).

160. "annan päevältä menöö aorinko pessiisä ja 
tuloo pesistään kolomea päeveä ennej jouluo, 
sen pitäisi näöttäötä ainakin kolme kertaa että 
tulisih hyvä vuosi" (pesäpäivät).

161. "aurinko armahti niin että tänään tuli lämmä 
päivä" (lämpimät päivät).

162. "arvoksee tul kirkas päevä, vaekka uamusela 
pileveil" (hyväksi kääntyvät päivät).

163. "kännin päätä päivöselle, kumartime kuuhuelle" 
(päivän ja kuun kumartaminen).

164. "hämmyyv vanhaan aikaan askareet tehtii" 
(päivän mukaan eläminen).

165. "päevän viiruo on tuolla auringonlaskulla" 
(päivän viirut, vrt. pä-eva, eva=tytär).

166. "aurinkompaistosess ol lysti lämmitellä" 
(lystit päivät).

167. "aurinko om pesillään" (joulun aikoihin).

168. "oamurusko saetta, ehorrusko kaunista ilimoa"
(aamu ja ehtoorusko).

169. "aamuruska tiätä ehtotuisku, ehtoruska tiätä 
aamukaunist ilma" (ruskoista ennustaminen).

170. "puissa oksat on päeväpuolia enimmä" 
(enemmän oksia, päivän puolella).




171. "päivä salo alako tuntuva ja tähet rupes 
huamakoitumaa" (päivän salo).

172. "jo päivän haahmua näkkyy" (päivän haamu).

173. "päiväi sen on halistuttanu" (haalistanut).

174. "päivänen halistutti sen" (päivän voimista).

175. "oli toh päiväliekkoses" (liekkoses eli paisteessa,
vrt. lekko, liekki, vrt. lekotella).

176. "päivä jo mäni edez" (meni edes, laski).

177. "päivyt ku katso jälelle, humen on hyvä pouda" 
(katsoi jälelleen, elävä olento).

178. "ko päivykäz laskija loja ja ko ruskotta ni homen 
tullo hyvä päivä" (laskeen luojaan, vrt. luoteeseen).

179. "kats kuim päivä paista hyäst" (hyvä päivä).

180. "päivä häigäjä silmäd" (vrt. häikäisee, 
päivään katsomisesta).

181. "iäst noiso ja merre laskija" (päivän suuntia).

182. "peräst päiväl lazun ilma tullo jolagaks" 
(jolagaks eli viileäksi).

183. "sis ku oikki kirkkast päivä katso jälelle, 
ni gu pilven ald sild ni" (katsoo jälelleen, 
ruskottaa pilven alta).

184. "päivyhen ympär on sirkiä kruga" (sirkiä
=kirkas, kruga=kehä).

185. "keskipäiväl kubahain tullo lyhykkäizeks" 
(kuvahain eli varjo).

186. "oiki vanat sanovit ter päivä" (tere päivä).

187. "meil ain merre laskis se päivä" (inkerissä).

188. "päiväl lasku punetti" (punersi).

189. "päivä alka punettua" (laskea).

190. "ai miden tänäbä ol lämmä" (lämpimät päivät, 
omat pyhäpäivät).

191. "päivä noizi nim myhä" (marraskuussa).

192. "päivät ku pitkenid, iäst noizi ja pohjaise laskiz" 
(pitenevät päivät).

193. "miä ku päivedyin, kaik punaizeks vedi" 
(päivetyin, tulin päivän väriseksi).

194. "päivykäz laskija loja" (luojaan eli luoteeseen, 
päivän laskusuunta).




195. "tänä bä ol lämmä päivykkäin" (päivykkäinen).

196. "mänit päivä istuma tyn kera" (työn keralla,
istua päivää).

197. "ko päivykäz laskija loja ja ruskotta ni tullo 
hyvä päivä" (ruskoista ennustaminen).

198. "päivä rägittä ni kovast" (räkittää eli
paahtaa).

199. "nim päivyd rägittä tänä bän" (räkkäpäivät,
r=l, vrt. läkkä, läkähtyä).

200. "lumi syp ja päivyt purro" (sanonta).

201. "päivyd gu ei tavand sihe lumme ni eihä hä sullantka" 
(päivättömät kohdat).

202. "päivud valmista marjoja" (kypsentää).

203. "päivä pilgahtaissa" (pilven takaa).

204. "ei u nim pitkä pilviä sto päivyd ei paissa" 
(toivo päivän palaamisesta, kevät=toivon
aikaa).

205. "ai ku siä ot kovast päivättynd" (päivettynyt).

206. "kats kuim päivyd rägyttä" (päivän
katsominen).

207. "jämäkkäh päiväzen laski, vihma lienöy" 
(jämäkkäh eli paksuun pilviverhoon).

208. "äkie ku tulou, kai piä jykenöy" (pää jykenee
helteellä).

209. "vieläkö on päivä jalalla" (jaloin liikkuvat
omat jumalat).

210. "on i päiväne jalgazessa, ei laskietsen" 
(päivä jalkasessa).

211. "päiv on illalleh" (illallaan, laskemassa).

212. "ildaranda" (länsi, rantalaisten päivänsuuntia).

213. "ildarusko on, vielä sidä viluo lienöy" 
(ruskosta ennustaminen).

214. "katsoz ilduzora kulleh räsköttöä" (zora 
eli rusko, vrt. sorja).

215. "kylmeäv vähäizen ildutsiirul" (iltaruskon 
nimityksiä, vrt. siiru, siru).

216. "päivä illahtau" (illahtaa, alkaa laskea).

217. "ilda algau hämärdyö" (päivästä iltaan, 
valosta hämärään).

218. "jo ildoa hämyi" (iltaa hämyi, ä=a, 
vrt. hamu, haamu).

219. "hämärdyy illal konza laskiettsoo päiväne" 
(päivän laskeminen).

220. "hännälleh päivy meni, rubei laskemahez" 
(meni hännälleen, päivän häntä).

221. "päiväh ei voi kattsuo, häiköäy silmie" 
(päivään katsomisesta).

222. "täl seäl hyväntoven puuttuu, ylen om päivy 
valgei" (puuttuu kala, vrt. tovin, päivän ja kalojen 
liikkeiden yhteydestä).

223. "tämä päivy meni hubah" (hukkaan).

224. "huomena lienou hyvä päivä" (hyvät päivät, 
selkeät, lämpimät).




225. "huomeneskoite, kun päivä rupieu koittamah" 
(huomeneskoite eli aamunkoite).

226. "huondespäiväz oli rounu gu kajozu, a illakse 
vihman loadi" (kajosta vihmaan).

227. "tänäpäi huondezzora oli tsoma" (zora eli
rusko).

228. "huondezzora rubei näkymäh" (aamun
ystävät, vrt. omana haltijanaan pitäminen).

229. "huondestsura tuloo, hoamistuu" (tsura
=puoli, aika, suunta).

230. "huondestsiiru" (tsiiru eli sarastus,
vrt. siru, silu, vrt. sielu).

231. "päivä huikai silmät, ei voi kattsuo päiväh" 
(huikai eli häikäisee).

232. "hoahmistav päivän valgei" (haamistaa 
eli valkenee).

233. "hoamistau pimenöy" (illalla).

234. "ildoa jo hoamistuu" (vrt. häämistyy).

235. "poudat pitkäzet tuli" (pitkät poudat,
päivän aikaa).

236. "hibjan kaikem päivitti, paijattah käveli" 
(päivitti hipiän).

237. "päivy heittih hyvin, huomei roih poudu"
(heittih=laski, roih=loih, tulee).

238. "päiväine heityi ehtäh" (ehtäh eli iltaan, 
vrt. ehtoo).

239. "päivä paistoa hellittäy" (hellittää, vrt. helle).

240. "päivy hallannuh puun" (halkaissut,
päivän voimista).

241. "jumalam päiveä ei vojja eisteä da ni kuudamoa" 
(jumalan päivä ja kuutamo, vrt. jum=taivas).

242. "päivy nouzou raikosteleh" (rakoilee,
pilkistää).

243. "ehty pimenöy" (ehty eli ilta).

244. "päivy men ehtäh" (ehtäh eli iltaan,
vrt. ehta, ehtiä).

245. "ehtypäiv oli kajozu" (iltapäivä).

246. "ehtytsiirus pastattau" (tsiirus eli rusko).

247. "päiväin avavui pilven tagan" (avavui
eli tuli esiin, vrt. ava).

248. "päivöä asettau paistamah" (asettaa
paistamaan).

249. "päiväzestä kuvahasta andau" (kuvahasen 
eli varjon alkuperää).

250. "ku huomuksella andau koittien koilizee, 
rändä lienöy" (koitteesta ennustaminen,
koillinen=koin suunta).

251. "taivahan alussal päivänlasku rojottoa" 
(rojottoa eli loistaa, vrt. lojottaa).

252. "päiv on alahana" (talvella).

253. "päiväne algau nossa" (päivänen).

254. "om päivänkoite kahallah" (kahallaan,
peittäessään taivaanrannan).

255. "päiveä tsirittäy, vezi nouzoo itsez" (vesi 
eli hiki).

256. "kaja tuli, ka vilustau" (päivän mennessä
pilveen, vrt. kajo).




257. "kajozasti päivy pastau" (pilvien takaa).

258. "kajozah päivy laskih" (kajosaan, 
pilvien taakse).

259. "päivän kajoz nägyy" (kajos, kajastus).

260. "katso kaitristuu päivy, kohenou" (kirkastuu, 
selkenee, vrt. katri).

261. "lienöy päiväksi pouda, kuin vihmu" 
(vihmaa seuraava päivä).

262. "päiveä pastau, ittsie kastau" (sataa ja 
paistaa yhtaikaa, vrt. itse=yksi sieluista).

263. "päiväne sijaudu kaunehesti" (laski 
sijoilleen).

264. "kaunisteleh päiväine, ga azunnougo vihman" 
(päivästä vihmaan, kesän ilmoja).

265. "kaunehesti pastau, sit pilveh heitteleh" 
(päivän elämää).

266. "kaunehel katsoh tämä päivy" (katsoo
kaunehella, päivän katse).

267. "päivän kehä nägyy" (vrt. ke-hä,
ke=pyöreä, pyhä).

268. "päivä kavoksendelou" (katoilee,
kadotus=päivän katoaminen).

269. "kelie keveäni rusko, sykysyini lämpimiksi, 
talvirusko pakkasiksi" (ruskoista ennustaminen).

270. "kevädrusko kelilöiksi" (kelilöiksi eli hiihto 
tai rekikeleiksi).

271. "kevätrusko kelie, syyzrusko lämmindä" 
(vuoden aikoihin yhistäminen).

272. "päivypaston ker vihmuu" (paiston 
keralla, sataa ja paistaa).

273. "kuvahan on lyhyt keskipäivän aigua" 
(kuvahan eli varjo).

274. "päivä oli kesessäh kun läksin" (kesessäh
eli keskellä taivasta, vrt. keskenään).

275. "ei selgiesti paissa, keskih nägyy" (näkyy
keskiin, puolipilvistä).

276. "päivä kiändyy ildah" (päivästä iltaan).

277. "päivän kiänyndän ymbäri" (päivä alkaa 
lyhenemään, heinäkuussa).

278. "päivä kihottaa" (pilkistää, vrt. kiihottaa, 
kiihko).

279. "päiv kihottoa jeäviksendeleh pilvilöin keskez" 
(päivän elämää).

280. "myödäpäiväh kiero" (puu, päivän voimista,
vaikuttaa kaikkeen elävään).

281. "vähäzen kiirahteloo päivä, silmeä näyttelöö" 
(näyttelee silmää, vrt. kiira).

282. "kiirakko päivy" (kirkas, vrt. kiira-akko).

283. "päivä kimottau silmih, silmie huikuau" 
(kimottau eli kimaltaa, vrt. kimmo).

284. "silmät kiltsistytteä päiveä vaste, ei soa kattsuo 
päiväl vastah" (päivän pyhyydestä).

285. "kimakat pouvat" (kuumat, vrt. kiima).

286. "kilo" (heijastus, säde, vrt. kiilto).

287. "päivä kun kilottau, ei puutu kala" (päivän ja 
kalansyönnin yhteydestä).




288. "pilvestä päivä kilettäy" (kilettää eli säteilee, 
vrt. kiille).

289. "päivä paistaa kilhakasti" (kirkkaasti,
vrt. kilha-akka).

290. "päivä paistoa, ylen kiliesti tsiritteä" 
(päivän kieltä).

291. "päivä kilistelekse pilven takoate" (elävä 
olento).

292. "päiveä tsiritteä" (sirittää eli paahtaa).

293. "kirei päivy" (helteinen, vrt. kiireinen, kireä).

294. "päiv on kirakko" (kuuma).

295. "päivä kinnastau, ilmad muuttuu" (paistaa 
pilvenraosta).

296. "kindahad ollaa päiväzen bokassa" (bokassa 
eli kyljissä).

297. "päiväz ymbäri ollah kindahat, siämmerkkilöiks 
niidy vanhu rahvas sanottih" (sään merkkilöiks
eli ilmojen muutokseksi).

298. "kirjova päivä tuloo huomena" (kirjava eli 
vaihteleva).

299. "puttsi kiristäh päivypastol, vandehed avavutah" 
(päivän voimista, avaa astioiden vanteet).

300. "päivy kiristyy, kirakko päivy nouzoo" 
(kirakko eli kuuma, vrt. kira-akka=kuumuuden 
haltija).

301. "katsos päivä kizoau" (kisaa eli tanssii).

302. "päiväpaistos tuohi kitserdyy" (käpristyy).

303. "itse päiväzeh kattsoo, da kirtsistää" 
(kirtsistää, siristelee silmiä).

304. "peä kibeni räkkiedy, tsirittäy päiveä" (pää tuli 
kipeäksi, pistoksen oireita).

305. "päiväistä koalattau, vihma lienöy huomena" 
(pilkistää pilvien takaa).

306. "päivä uumenessa koalattau" (uumenessa
eli pesässään, pilvien takana).

307. "päiveä koalattoa pilvilöin kesses, vihmad roiteh" 
(tietää sadetta).

308. "päiveä koalattoa, loadinov vihman" (päivän
tuntijat=ilmojen tuntijoita).

309. "muga oli räkki, higi kohtalleh valui rungas" 
(räkki eli helle).

310. "päivy nouzoo koikahtah" (nousee jaloilleen, 
vrt. koikkalainen).

311. "päivä nouzou koilizesta" (koillinen).

312. "dohäi nägyy koilline, tsuppu rubiau ruskottamah" 
(koin eli päivännousun suunta).




313. "päivä kohti paistakkah, kuudamuo korennol" 
(kutsuvia sanoja).

314. "päiväne kohti pastaa" (vrt. päivää kohti 
kulkeminen).

315. "päivä kohoi kuni magaimmo" (kohoi eli 
kohosi).

316. "kojakasti päiveä pastoa" (kojakasti
eli viileästi, talvipäivät).

317. "päiviteksem peästäjes koivunviel silmii pestäh" 
(päivityksen eli päivänpiston hoitamista,
vrt. koivu=päivän puu).

318. "päivä koittau" (nousee, sarastaa).

319. "päiväne koittau" (päivänen, nen-pääte).

320. "sui koittau" (suvi, eteläinen taivas).

321. "katso päivä koittoa, anna jumala päiveä, 
hyväm päivän sanoma" (vrt. anna taivas päivää,
jum=taivas, päivätaivas).

322. "zora koittau, ajoseäd roih hyväd" (zora
eli aamurusko, sarastus).

323. "zora koitattau, talveh roih lumempano, 
kezäl vihmu" (roih eli loih, tulee).

324. "ku huomuksella andau koittien koilizee, 
rändä lienöy" (koittien eli aamuruskon, 
vrt. koiperhonen, koitähti).

325. "päivänsijavossa ku on koite, vihma tulou" 
(sijavossa eli nukkumapaikassa, vrt. luoteessa).

326. "katso koite nägyö, jumal andoi koittien" 
(vrt. koitteen pitäminen omana jumalanaan).

327. "egläi oli gorembi, tänäpäi on hoivembi" 
(päivä kerrallaan).

328. "päivä kodomaalla mänöy" (kotomaalle,
päivän koti).

329. "päiväne koduotou ildazilla" (kotoutuu,
vrt. menee kotaansa).

330. "tänäpäi on parembi päivy gu egläi" 
(jokainen päivä=uusi alku).

331. "päivä on kuivikkane, ei vihmu" (kuivat ja 
vihmaiset päivät).

332. "piälitsi on heinät kunehtuttu päivypastol" 
(kuivuneet, päivän voimista).

333. "päivy peälakal pastaa, kuudan otsal kumottaa" 
(päivä paistaa, kuu kumottaa).

334. "do on ildu, raviah päivy kului" (raviah eli
nopeasti, r=l, vrt. lavi).




335. "päivännouzu kultsottoa" (kultsottaa,
vrt. kuulto).

336. "päivypastoh mendyi higi kuohastuu" 
(hikiset päivät).

337. "ylen kuzettau, onnakko päivä rodiu" 
(aamukusi, rodiu=syntyy, nousee,
vrt. joku roti).

338. "silmät kurpistuu päivypastoz" (kurpistuu
eli menee sirrilleen).

339. "päivy jo rubiou kuuzottamah" 
(häämöttämään).

340. "nouskoa pois, jo päivä kuussottau" 
(päivän mukaan nouseminen).

341. "päivä nägyy kuussottaa pilven alla" 
(kuusottaa, kuun kieltä).

342. "päiväni paistau, kuutoma kuumottau" 
(alkusointu).

343. "päivy peälakal pastaa, kuudan otsal kumottaa" 
(peälakal eli päälaella).

344. "kuumottoa, paistau pilven alta päivä" 
(häämöttää, pilkistää).

345. "päivy vai vähäizel pilvilöin välis kuumottau" 
(vrt. näkyy kuin kuu).

346. "päiväpaissolla nägyy kuvahane" (kuvahane
eli varjo).

347. "päiväzestä lieu kuuvahane" (lie eli peräisin,
vai kuusta, kuva, kuu-va-hane).

348. "johai päivy kuutasteleh, nävyksendelöy" 
(kuutastelee, liikkuu kuun aikaan).




349. selkupit pitävät päivää miespuolisena ja 
kuuta naispuolisena.

350. selkupit kutsuvat päivää "ihmisten luojaksi".

351. selkuppien mukaan nainen tulee lapselle päivän 
säteen (ilsat) koskettaessa häntä (ilsat tarkoittaa
sädettä ja yhtä ihmisen sieluista).

352. selkuppien mukaan päivä tuo takaisin kuolleita 
(jälleensyntyminen).

353. päivän ja kuun alkuperäiset nimet yhenlaisia 
(kantauralin kuu=kiji, koi=koji, vrt. pidetty samana 
olentona tai sisaruksina).

354. sanalla aurinko tarkoitetaan liekkiä, lämmintä, 
tulta ja tyyntä (saamen avr, marin umer, udmurtin omir).

355. sanalla päivä tarkoitetaan kiehuvaa ja kuumaa 
(komin pom), lämmintä (selkupin pö), lämmintä ilmaa 
(kamassin pelo), ilman lämpenemistä (hantin pem), 
lämmittelemistä (nganasanin feabeme), lämpimänä 
pysyttelemistä (saamen bivva), vaatteiden kuivattelemista 
(saamen bikte) ja lämmintä kesätuulta (nenetsin piw, 
vrt. pä-eva, pä:n tytär).

356. sanalla kul tarkoitetaan aamua, aamupäivää, 
aamuvarhaista ja aamuruskoa (hantin xotno, mansin
kol, unkarin holta, nenetsin xu, enetsin kururuo, 
nganasanin kiduatu, selkupin kar, kamassin korodon, 
vrt. karu, koro, kuulas, kuultaa).

357. sanalla jelä tarkoitetaan poutaa, päivää, valoa ja 
valoisaa (saamen jaelakas, nenetsin jale, enetsin jere, 
nganasanin jale, selkupin tjeel, kamassin zala,
vrt. jaala, salla).

358. sanalla itä tarkoitetaan aamua, esiin tulevaa, 
kasvavaa eli itävää, päivän nousemista, päivännousun 
suuntaa ja ylös nousevaa (viron ida, saamen jienta, 
hantin et, kantasamojedin oto, vrt. iida, otto,
vrt. otollinen).

359. nganasanit kutsuvat päivän emoa nimellä 
Kou-niamy (vrt. nimi, ni-ami).

360. nganasanit pitävät Kou-niamyä ja Mou-niamyä 
(maa-emo) jumalattarista vanhimpina. 

361. nganasanit pitävät valon emoa (Dialy-niamy,
vrt. di-alli) ja elämän emoa (Nilu-niamy) Kou-niamyn 
ilmentyminä tai luomuksina (taruissa Sirota-niaksi 
kutsuttu urho viettää yön jokaisen emon luona, 
heimojen syntytaruja).

362. nganasaninoidat matkaavat päivän luokse 
koun sädettä pitkin (kou didar).

363. nganasanit pyytävät Kou-niamyltä lasten 
hyvinvointia.

364. nganasanit pyytävät Kou-niamyltä porojen, 
napakettujen ja kaikkien elävien olentojen kasvua
ja lisääntymistä.

365. nganasanit kutsuvat päivää sanalla kou ja kuuta 
sanalla moj (vrt. koi=päivän tervehdys, moi=kuun 
tervehdys).

366. nganasanit pitävät päivää luojahenki Nguon 
lähettiläänä ja tahdon valvojana.

367. nganasanit kutsuvat päivää avuksi tautien ja
onnettomuuksien uhatessa (parantava voima).

368. nganasanien mukaan Kou-niamy 
antaa elämän 
kaikille eläville olennoille.

369. nganasanit pitävät päivää "miehen pohjana"
(kuuta "naisen pohjana").

370. mansit muistavat päivää ja kuuta kahdesti vuodessa 
(joulukuussa ja heinäkuun puolivälissä).

371. mansien päivälle ja kuulle järjestämiin menoihin 
kuuluu koivun kaataminen, oksien karsiminen, henkien 
kuvien kaivertaminen tuoheen, puun suuntaaminen 
päivännousua kohti ja henkien kutsuminen kumarruksin 
ja rukouksin (pyydetään asettumaan koivun päähän,
vrt. kuvien kaivertaminen elävään puuhun).




372. enetsit pitävät päivää naispuolisena.

373. enetsit pyhittävät piilostaan palaavalle 
päivälle valkoisen poron (porolla tulee olla täplä 
toisella puolella, pyhitetään "elämään vapaana 
kuolemaansa asti").

374. enetsit kutsuvat päivää sanalla kaja.

375. selkupit pitävät päivää ja kuuta luojahenki 
Numin kahtena silmänä.

376. nenetsit kutsuvat päivää sanalla jale 
(vrt. jailakas).

377. nenetsit kutsuvat valoa sanoilla jaljkaa ja qleko
(vrt. jalka, lekko).

378. nenetsit kutsuvat päivää sanoilla chajer ja haer
(ha-jer, yhdyssanoja).

379. nenetsit kutsuvat päivää palvovaa noitaa sanoilla
chajhet hangaada ja haha dagoda (vrt. haihatella,
hangata).

380. nenetsit pyhittävät päivälle poroja joiden 
turkissa on valkoisia liekkejä ja pilkkuja (elämän 
haltijalle eläviä uhreja). 

381. nenetsit pitävät päivää luojahenki Nomin 
silmänä.

382. nenetsit kutsuvat päivän matkaa sanalla 
iamda (vrt. ja=maa).

383. selkupit kutsuvat päivää sanalla jäela 
(jä-ela, 
tarkoittaa valoa ja valoisan aikaa, vrt. elää).

384. komit kutsuvat päivän emoa nimellä Shondi 
mam (sonti-mami).

385. udmurtit kutsuvat päivän emoa nimellä 
Shundy mumy (sunti-mummi).

386. komit yhistävät päivää hedelmällisyyteen ja 
naarashirveen (vrt. tarujen ja kalliomaalausten 
päivä-hirvi).

387. nenetsit kutsuvat päivää ja valoisan aikaa 
sanalla deri (d=j tai t, jeri, teri).

388. nenetsit kutsuvat päivää sanalla kaja (vrt. kaija, 
päivän linnut).

389. nenetsit kutsuvat etelää sanalla pedu (vrt. peetu, 
pettu, pe-edu, puiden päivän puoli).




390. hantit kutsuvat päivää sanoin xatol, xatt, xat ja katt
(vrt. kadota, kattaa, kata, kati).

391. hantit kutsuvat päivää sanoin sunk ja synk
(vrt. suinkaan, suka, synkkä).

392. mansit kutsuvat päivää sanoin qotol, qatol ja xotäl
(vrt. koto, kota, katola, kotala).

393. hantien taruissa päivän emo ja kuun ukko elävät 
ylisen ylemmissä kerroksissa ("päivän-emo valjakkoineen 
ja kuun-ukko rekineen").

394. hantit pitävät päivää naispuolisena (Kotl anki).

395. hantit pitävät päivää miehen aikana.

396. hantien mukaan päivä syntyy idässä (missä elää 
hyväntahtoinen henki Pugos-lung) ja kuolee siirtyessään 
länteen (missä elää alisen henki Yl-vang).

397. hantien mukaan ylisessä elää "seitsemän päivän 
veljestä" (imi khili, vrt. kili).

398. hantit puhuttelevat päivää ja kuuta yhtaikaa 
(rukouksissa mainitaan molemmat).

399. unkarilaiset pitävät päivän nousua parantumisen, 
puhtauden ja uuden alun suuntana (sairasta istutetaan 
itää kohti, parantavia sanoja lukien).

400. unkarilaiset pitävät päivän laskua kuolevaisuuden 
suuntana (sairasta istutetaan länttä kohti, parantavia 
sanoja lukien).

401. marit kutsuvat päivänhaltijaa nimellä Osh keche 
yumo (valkea päivän jumala).

402. marit kutsuvat aamukoitteen haltijaa nimellä 
Uzhara yumo (vrt. uz-hara, uzh-ara).

403. komeja edeltäneiden kansojen taiteessa (permin
-eläin-tyyli) länteen päin liikkuva päivä-hirvi joutuu 
liskon nielaisemaksi (toisen tulkinnan mukaan lisko 
yhistää kaksi hirven kuonoa, pidetään ajanlaskun 
tunnuksina).

404. ersalaisten alkuhenkiin kuuluu Ange patiai 
(luojaemo), Chipaz (päivän ilmentymä) ja näiden 
kolme poikaa (Nishkepaz, Mastoron kirdi 
(maanhaltija) ja Varmanpaz (tuulenhaltija)).

405. ersalaisten taruissa alkuhenki Chipaz muokkaa 
ihmiset savesta (toisen tiedon mukaan maasta).

406. ersalaisten taruissa luojaemo Ange patiai 
syntyy Chipazin (suuri lintu) allensa murskaamasta 
munasta (Ange patiaita pidetään nuorempien 
haltijoiden emona).

407. moksalaiset pitävät Skai-jumaluutta ajan 
ja päivän haltijana (toiselta nimeltään Shkabavaz, 
pidetään luojahenki Tsipazin nuorempana 
ilmentymänä).

408. ersalaiset pitävät Tsipazin poikaa Nishkepazia 
yhtenä luojahengistä.

409. ersalaisten taruissa luojahenki Chipaz meloo 
kivellä alkumeressä, luo syljestään toisen luojahengen, 
pyytää toista henkeä sukeltamaan hiekkaa alkumeren
pohjasta ja levittää sukelletun hiekan veden päälle 
(jolloin muuttuu maaksi).

410. mordvalaiset yhistävät keltaista väriä 
hedelmällisyyteen (vrt. lasten syntyminen 
päivän säteistä).

411. mordvalaiset suunnistavat päivän mukaan 
(moksan sin stiama sire, ersan tsi lisema en, mistä 
päivä nousee, moksan sin madoma sire, ersan tsin 
madoma en, minne päivä laskee).

412. ersalaisten mukaan luojahenki Chipaz (moksan 
Skai) elää päivässä (chi=kehä).




413. mordvalaisten luomistaruissa päivä ja kuu 
luodaan taivaan jälkeen (taivas maan jälkeen).

414. moksalaiset kutsuvat päivää sanalla shis
(vrt. sis-ko).

415. ersalaiset kutsuvat päivää sanalla stir
(vrt. sir, siristää).

416. mordvalaiset pitävät päivää nuorena neitona.

417. moksalaiset kuvailevat päivää sanoin mazy 
(punainen, vrt. masi) ja liambe (lämmin).

418. mordvalaisten taruissa ihmiset luodaan 
77 paikasta kerätystä savesta, hiekasta ja mullasta 
(luomisen aloittaa veenhaltija ja viimeistelee 
eli herättää henkiin Chipaz).

419. ersalaisten taruissa luojahenki Chipaz jakaa 
ihmiset heimoihin ja antaa näille kielensä ja tapansa. 

420. mordvalaisten mukaan päivä voi rankaista 
ihmisiä paistamalla "seitsemän kertaa vähemmän"
(jolloin talvista tulee "seitsemän kertaa kovempia").

421. ersalaiset kutsuvat päivänhaltijaa Cipaziksi ja 
Šipaziksi (ci=kehä, paz=henki, vrt. sipaista).

422. erzalaiset kutsuvat päivänhaltijaa Verepaziksi 
(korkein henki).

423. marit kutsuvat päivänhaltijaa Keche iumoksi
(i=j, jumo).

424. marit uhraavat päivälle valkoisia hanhia 
(kesyjä hanhia, vrt. joutsenia).

425. marit kutsuvat päivää ja säätä sanalla kege
(vrt. keke).

426. marit kutsuvat keskipäivää sanalla kegabal
(vrt. kekata).

427. marit kutsuvat etelää sanoilla kegabal jamak 
(keskipäivän suunta, vrt. jamakkala).

428. marit kutsuvat auringonkukkaa sanalla
kegabortem.

429. marit kutsuvat aamun ja aamuruskon haltijaa 
nimellä Uzhara (vrt. us-va, us-ko).




430. saamelaiset kutsuvat päivän emoa Beaiviksi 
(vrt. päivi, bea-ivi).

431. saamelaiset kutsuvat Beaivia ihmisten emoksi.

432. saamelaiset pitävät Beaivin tytärtä Beaivi-nieidaa 
parantavana haltijana.

433. saamelaisten taruissa Beijen-neite opettaa ihmisille 
hyvyyttä, nöyryyttä, porojen kesyttämisen taidon, 
vaatteiden laatimisen taidon ja kotapeitteiden 
laatimisen taidon. 

434. saamelaisten mukaan Beiwe-neida liikkuu ihmisen 
ja poron hahmossa (vrt. peuran).

435. saamelaisten taruissa Beiwe matkaa taivaan läpi 
poronsarvien luomassa suojassa (liikkuu yhdessä 
tyttärensä kanssa).

436. saamelaisten mukaan päivä saa heinät kasvamaan 
ja antaa poroille vasoja.

437. saamelaiset uhraavat päivälle valkoisia poroja 
ja kehän muotoon sidottuja vitsoja (vrt. elämään
pyhittäminen).

438. saamelaiset voitelevat talvimajan oviaukon
kevättalvella Beiwen palatessa ("jotta söisi säteillään 
rasvan ja vahvistuisi").

439. saamelaiset pitävät Beiweä kaikkien elävien 
olentojen emona.

440. saamelaiset pitävät poroja Beiwen lapsina 
(lahjoitti porot ihmisten iloksi).

441. saamelaiset kumartavat palaavan Beiwen 
suuntaan.

442. saamelaiset sitovat Beiwelle vanteita 
(heinistä, vitsoista). 

443. saamelaiset ripustavat Beiwen lahjat kodan 
lähelle olevaan koivuun (päivän puu).

444. saamelaiset maalaavat Beiwen kuvan kannuksen 
kalvon keskelle (luojahenki, maailman tasojen
keskus).

445. saamelaiset pitävät tulta päivän kilpailijana 
(polttouhreja suoritetaan talvella päivän 
poissaollessa).

446. saamelaiset kutsuvat päivän tytärtä nimellä 
Sala niejta (pidetään lumen ja pakkasen karkottajana,
vrt. salla).

447. saamelaiset uhraavat päivälle kaamoksen 
jälkeen, keskikesällä ja syksyllä.

448. saamelaiset kutsuvat päivää ihmisten isäksi 
(osalla heimoista miespuolinen).

449. saamelaiset pitävät päivää metsästyksen ja 
poronhoidon antajana.

450. saamelaiset pitävät päivää villipeurojen 
antajana (vrt. suomalaisten päivä-hirvi).

451. saamelaisten taruissa ihmiset polveutuvat 
päivän pojan ja jättiläisen tyttären liitosta
(mielissään oleva päivä antaa parille myötäjäisiksi 
villipeuroja ja opettaa poikansa metsästämään).

452. saamelaisten taruissa ihmiset polveutuvat 
päivän ja ihmisnaisen tyttären ja poromiehen 
liitosta (heimojen syntytaruja).

453. saamelaiset kutsuvat valoa sanalla cuvv
(vrt. suvi, suvas).




454. saamelaiset pitävät päivän himmenemistä 
sään muuttumisen enteenä.

455. saamelaiset pitävät taakseen katsovaa päivää 
sateen enteenä.

456. saamelaiset kutsuvat itää sanalla nuorti
(vrt. nuoti, nuori).

457. saamelaiset yhistävät päivää ja kuuta 
heimojensa syntyyn.

458. saamelaisten taruissa päivän (njavvis) ja kuun 
(attjis) lapset yhistyvät vaimojensa (njavvis-ene, 
attjis-ene) kautta ja sopu palaa maan päälle.

459. saamelaiset yhistävät Beiveä lämpöön, ruohon 
kasvuun ja vasojen selviytymiseen.

460. saamelaiset pitävät Beiven tunnuksina vitsoista 
sidottuja vanteita (myöhemmin myös vaskirenkaita).

461. saamelaiset pitävät Beiveä yhtenä pyhistä 
sukulaisistaan ja esivanhemmistaan (heimojen 
perustajia eli toteemeja).

462. saamelaiset pitävät päivän kehää Beiven kasvoina 
(bejve nieras, päivän posket, biejjie tjälmie,
päivän silmät).

463. saamelaiset pitävät päivää vasojen suojelijana.

464. saamelaiset turvautuvat päivän apuun pitkillä
matkoilla ja eksyessään.

465. saamelaiset pitävät Beiveä valon, lämmön ja 
hedelmällisyyden antajana.

466. saamelaiset pitävät Beiveä kesän tuojana ja
lumen ja kylmyyden pois viejänä.

467. saamelaiset pitävät Beive neidia hyvien ilmojen 
antajana ja taitavana parantajana (kutsutaan etenkin 
"pään keveyttä" hoidettaessa).

468. saamelaiset punovat päivälle vanteita (kolme 
koivuvitsaa, punotaan yhteen keskikohtaan asti, 
punokseen sidotaan nauha, värjätään poron verellä).

469. saamelaiset asettavat päivän lahjat vanteiden 
keskelle (vrt. kivikehien).

470. saamelaisten päivälle lausumaan rukoukseen 
kuuluu päivän osoittaminen puunkappaleella 
(puuhun kaiverrettu pyöreä reikä).

471. saamelaiset uhraavat päivälle vaskisia renkaita 
(lasketaan jokeen jäiden lähdettyä, ennustetaan 
säteiden osumisesta renkaaseen).

472. saamelaiset kutsuvat kannuksiin maalattuja 
päivän säteitä päivän poroiksi (beiwe-labikje).

473. saamelaisten taruissa Biejjien-niejde 
(päivä-neito) liikkuu kesyjen hirvien kanssa
(vrt. peurojen).

474. saamelaisten mukaan Biejjien-niejde katoaa 
nähdessään yötaivaan ("emonsa ja isänsä silmät").

475. saamelaisten taruissa miespuolinen päivä nai 
revontulien Najnas akan ja heille syntyy tytär joka 
lähetetään maan päälle missä nai poromiehen
(heimojen syntytaruja).

476. saamelaisten taruissa taivaallinen peura 
(sarv) vetää päivää taivaan halki. 

477. saamelaisten mukaan päivän pojat ja tyttäret 
istuvat talvisin majan tulisijassa (missä ruokitaan 
kuin tulta, vrt. valo, lämpö).

478. saamelaiset yhistävät päivää lumenvalkoiseen 
kultasarviseen Meandash-peuraan.

479. saamelaiset pitävät Meandashia maan, elämän, 
pyyntipaikkojen ja laidunten antajana. 

480. saamelaisten taruissa Meandash lentää läpi 
tunnetun maan, virtsaa vehreiksi muuttuville laidun 
ja uhripaikoille ja pudottaa kultaiset sarvensa 
heimoilleen valitsemansa maan merkiksi (haltijan 
sarvia (tshuorv-tshulta) voidaan käyttää peurojen 
paikalleen sitomiseen).

481. saamelaisten mukaan päivä liikkuu aamuisin 
karhun selässä, keskipäivisin hirvasporon selässä 
ja iltaisin vaatimen selässä.

482. saamelaiset pitävät lumenvalkoisia poroja pyhinä 
(päivän tai Meandashin ilmentymiä).

483. saamelaiset kutsuvat päivälle pyhitetyn seidan 
ympärille laadittua sarviaitaa sanoilla tshoarve-kärdi 
(sarvet puoliympyrään).

484. saamelaiset pitävät villipeuroja päivän tyttäreltä 
ja suksia päivän pojan pojilta (galla-bartnit) saatuina 
(toteemit=omien asioiden antajia).




485. "myödypäiväh ku venehen keänäd, sid roih 
hyvä lykky kalal mennez" (päivän ja kalaonnen 
yhteydestä).

486. "myödypäiväh elähyy on hyvä elaigu" 
(elää myötäpäivään).

487. "myödypäiväine elaigu" (myötäpäiväinen
eli onnekas).

488. "eibo tietty, mihnäh se päivy pimenöy" 
(asiat joita ei tiedetä, selitetään taruissa, 
"miksi päivä pimenee").

489. "räkel näivistyd da vaivistud" (helteellä,
näivetyt ja vaivut).

490. "nägyjä päivä" (näkyviin tullut,
vrt. nähdä näkyjä).

491. "nägyi päiv on jo, nouze magoamaz eäre" 
(päivän mukaan nouseminen).

492. "päivän nägö kadoi" (nägö eli kasvot,
vrt. näkyä).

493. "päivy nävyksendelöy pilvilöin keskez" 
(näyttäytyy, näyttää kasvojaan).

494. "heitti päivä nävynnän" (katosi pilvien 
taakse).

495. "päivypasto nudristutt itsen" (nudristutti 
eli väsytti, vrt. nuutua).

496. "nengoine päivy nutsistuttau da läylenzyttäy" 
(nuuduttaa ja lämmittää, hellepäivä).

497. "nuutsistuttav ylen äjjäl, vaivistuttau räkel seäl" 
(nuuduttaa ja vaivuttaa, läkellä).

498. "kazvajad nuuvuttih, pouda otti" (kasvit 
nuutuivat, pitkät poudat).

499. "päivypasto nuorenduttau" (tekee nuoreksi, 
vrt. päivän säteistä syntyminen).

500. "päiväizen nouzendu" (pyhiä aikoja).

501. "päivä nouzou koilizesta" (koillisesta,
koin suunnasta). 

502. "päiväine nouzoo" (mieluisa näky).

503. "minä olin dallas päiväzen nouzuu myö" 
(päivän mukaan nouseminen).

504. "heinäd on nuivakat, pouda otti" (otti 
eli kuivatti, pouta=pitempi sateeton aika).

505. "päivypastol nukahtih" (päivän ja unen 
yhteydestä, unettava lämpö).

506. "päiveä pastau nolaittau" (nolaittau eli 
pilkottaa, vrt. nolanen).

507. "päivä poltti ta nahka nilau" (nilau eli kesii).

508. "koillini on netsiellä päiti" (tuolla päin, 
päivän suuntien tunteminen).

509. "päivällä suoriev lähtemäh, a yöllä ei ni ruohi" 
(ihminen=päiväeläin).

510. "niilahtih päivy paistamah" (niilahti eli pilkisti).




511. "niilailoo päiveä vähäizel" (niilailee,
vrt. niilanen).

512. "kohtsilleh rubieu möllöttämäh päivä" 
(vrt. kuu).

513. "myödypäiv on eläjez" (myötäpäivä ja myötätuuli, 
omat onnet).

514. "päiväine meni pilveh" (päivän liikkeiden 
seuraaminen).

515. "päivy mustutti päivitti, muga tsiritti tänäpäi" 
(mustutti=rusketti, tsiritti=paistoi, vrt. siri, siiri,
sirinen).

516. "murgimpäivy pastau" (murkina=aamupäivällä 
syöty ateria).

517. "päivä on murkinapäiväsel männyn" 
(murkinapäiväselle eli kaakkoon).

518. "murgimpäiväin on lämmin" (aamupäivä). 

519. "päivy talvel madalatsi kävelöö" (kävelee matalalla, 
elävä olento).

520. "päiv on murginoiz" (kaakossa).

521. "päivä moah laskieteh" (laskee maahan, 
vrt. mailleen).

522. "päivy jo moah meni, roado pidäy loppie" 
(päivän mukaan työskenteleminen).

523. "päiveä katsahteloo, kodih mielestelöö lähtie" 
(katsoo aikaa päivästä).

524. "katso mingo hyväm päivän luadiu" (hyvän
eli poutaisen).

525. "päivä matkoau" (päivän matkat).

526. "päivy pastamah läiskistih" (läiskistih eli
pilkahti, vrt. läiskä).

527. "päiveä läivyttäy pastau" (läivyttäy eli
pilkistelee).

528. "päiveä läivähytti, ga heitti" (heitti eli lopetti,
meni pilveen).

529. "tänäpäi päiveä läiväilöy, avavunnougo päivy tänäpäi" 
(avautuuko, päivän odottajat).

530. "lämmästi päiveä pastau" (lämpimät 
kesäpäivät).

531. "lämmittäy päivä muada" (vrt. vettä).

532. "lämbivyölleh om päivy" (lämpenemään päin).

533. "päivämpasto läpettäy" (läpettää eli väreilee).

534. "jiä päiväl vastah läpettäy" (läpettää vastaan, 
eläviä olentoja).

535. "päivy läikisteleh, valgoiloo da pimeksendelöö" 
(päivän elämää).

536. "päiveä paistoa läikäsköitteä" (paistaa kuumasti,
vrt. laikas, ä=a).

537. "päiveä paistoa läikötteä, peänahka katkieloo" 
(katkieloo eli kesii).




538. "roza läimistyi, päivy poltti" (poltti kasvot 
punaiseksi).

539. "luodehen koitto keveäs keliks, sygyzez lämmiks" 
(koitto eli iltarusko).

540. "päiväne luodeheh laskeh" (laskusuunta).

541. "päiväd lyhetäh" (lyhenee).

542. "lyhenemäs on päivä" (lyhenevän päivän aika).

543. "kajostih, jo luimistah" (luimistah eli painaa 
silmänsä umpeen).

544. "zora koitattau, talvel roih lumempano, kezäl vihmu" 
(zora eli rusko, vrt. koite).

545. "katso lounih päiväne mänöu" (päivän liikkeiden 
seuraaminen).

546. "päiv on lounazis" (lounaassa).

547. "päivä lounazih mänöö" (päivän lapset).

548. "ielleh lounatpäiviz ildupuoli lähtöö" (päivän 
kääntyminen illaksi).

549. "lounatpäiväs pilvi nouzoo" (lounatpäivästä, 
päivän suunnat).

550. "päivy pastau luikasteleh, onnoako vihmuu vie 
tänäpäi" (luikasteleh eli pilkahtelee).

551. "luikkai pastoa päiveä, ga vihmah punaldih" 
(kääntyi sateeksi).

552. "päivy luikisteleh pilvilöin väliz" (luikkii pilvien 
välissä, elävä olento).

553. "toivot ku päiveä vähäizel luikotti läbi pilvez" 
(toivot päivän palaavan, toivon antaja, 
vrt. toivomusten toteuttaja).

554. "luimakko päivy" (luimisteleva).

555. "päivy luimisteleh, ei pasta vesseläh" 
(luimistelee, pilvien välissä).

556. "päivypasto poltti käzvarret" (päivän 
voimista).

557. "päiveä paistamah loikahtelieteh" 
(avautuu paistamaan).

558. "päiväine loikahteleh pilvilöin väliz" 
(leiskuu, paistaa, vrt. loikkii).

559. "päivy loikahtih" (alkoi paistaa kirkkaasti, 
vrt. loikkanen).

560. "päiväin avavui loikahtih" (avautui 
paistamaan).

561. "päivästy loikaskoittau" (loistaa, leiskuu).

562. "päiväne paistav niin, loikottav" (paistaa 
kuumasti, vrt. loikoilla).

563. "päiveä paistoa loikottoa" (päivän kieltä).

564. "päivä loskottaa" (paistaa kirkkaasti, 
vrt. losottaa).




565. "jo päivä paistau tuolta pilvel lomattsi" 
(lomattsi eli lomasta).

566. "povvan luadiu" (kuka).

567. "päivän luadiu hyvän tänäpäi" (hyvät päivät).

568. "päivy lirahtih nouzi" (nousi vaivihkaa).

569. "päivy livahteleh pilvilöin keskez" (päivän ja 
pilvien läheisistä väleistä).

570. "päiveä rubei pilvilöiz livailemah" (vrt. livahtaa).

571. "linnunnenä" (etelä, lounas).

572. "päiv on linnunnenäs" (etelässä, vrt. linnunrata, 
vrt. taivaan pitäminen isona lintuna).

573. "tänäpäi päivy lipisteleh pilvilöin keskez" 
(lipisteleh eli pilkistelee).

574. "päiväh päi kattsojes silmäd lipistyttäd, 
tsirittäy" (lipistyttää silmät, vrt. siristellä).

575. "päivy liikahtih" (kääntyi iltapäiväksi,
liikkuu eli elää).

576. "paikal leyhytän viluu, peänhalgoaju räkk on" 
(tuuletan pyyhkeellä, päänhalkoja helle).

577. "häi do päivännouzuu myö on lekkehil" 
(lähtee liikkeelle, päivän noustessa).

578. "päivä laskou" (laskun katseleminen,
päivän pyhittämistä).

579. "päivä laski pilveh, huomena lienöy paha seä" 
(laskusta ennustaminen).

580. "päivä laskieteh" (laskee mailleen).

581. "päiväne laskietsou i kuudoma" (päivänen
ja kuutoma).

582. "hämärdyh illal konza laskiettsoo päiväne" 
(päivästä iltaan).

583. "päivä ol lasul" (lasulla, laskemassa).

584. "heän kun katsahti päiväzen laskuh" 
(tapahtui jotain tärkeää, vrt. enteet, 
toivomukset).

585. "päivä on lassum peäl" (laskun päällä).

586. "päiväzen laskuh sua" (laskuun saakka, 
omat ajanmitat).

587. "päivän laskun kere muata rubeimmo" 
(päivän mukaan eläminen).

588. "päivän laskuine räsköttäy" (räsköttäy eli 
ruskottaa, vrt. räiskyä).

589. "päiv on laskemizilleh" (päivän ystävät).

590. "päivy menöö laskendutiloil" (tiloilleen, 
vrt. mailleen).

591. "päiväni on jo laskeudut" (aika mennä sisään, 
ulkotöiden lopetus).

592. "päivä laskevui" (laski mailleen, 
nukkuu ihmisten tavoin).

593. "päivä laisistau imehnisen" (laiskistaa ihmisen, 
vrt. saa liikkeelle).




594. "pilveksihizel pimendäy päivän" (päivän
pimentävät pilvet).

595. "päivä laski pilveh, huomena lienöy paha seä" 
(paha eli pilvinen).

596. "pilvekäs päivy" (päivän palvojien
lepopäivät).

597. "pilvestelöö, päiviä kualattaa" (paistaa 
pilvien lomasta).

598. "on pilvessäh päiväne" (pilvessään, 
vrt. ilvessään).

599. "päivy meni pilveh" (katoaminen 
huomataan).

600. "moin om pimei da pilvine päivy" (pimeät
päivät).

601. "päivy läikisteleh, valgoiloo da pimeneksendelöö" 
(läikisteleh eli läikehtii, pilkistelee).

602. "pilvi päiväm pimendi" (päivää piinaavat
pilvet).

603. "pimenöu illalla, päiväzen lassettuoh" 
(valon antaja).

604. "päivy pilkahtih pilvilöin keskez" 
(hyvä enne).

605. "päiväm pilkahus" (enteilee ilmojen 
selkenemistä).

606. "päiveä pilkahuteli" (pilvien takaa,
vrt. toivoon yhistäminen).

607. "päiveä pilkahutti, da i pilvestiihez järilleh" 
(meni takaisin pilveen).

608. "päiveä pilkkai kerran tänäpäi" (päivättömät 
päivät).

609. "päivä pilkisteä" (pilven takaa).

610. "päivy pilkistih paistamah" (iloinen asia).

611. "päivy tänäpäi vai pilkkahuu" (pilkahtelee, 
vrt. pilkahdus, pilkku, pilke).

612. "yhen kerran tänäpäi päiveä pilkkoali" 
(harmaat päivät).

613. "päiveä pillahuttau dai järilleh kattau" 
(kattaa järilleen, pilvillä).

614. "päiv ei piilahtamah piäze" (pilvien 
keskeltä, vrt. piillä, piileskellä).

615. "päivy vaste tsiritti, jo piiloh naukahtih" 
(vrt. sirinen, naukkanen).

616. "päiväine pastau piirungaz" (pilven raosta,
vrt. piirunki).

617. "piirutteleh päivy pilvien keskez" 
(vrt. piirut=pidot, päivän pidot).

618. "päiväni piäm piällä" (hyvä liikkua).

619. "päiv on laskum peäl" (laskun päällä,
alkaa laskea).

620. "moized on tsirennät päiväpaissod, 
peänahka katkieloo" (tsirennät=helotukset, 
katkieloo=kesii).

621. "päivät eu peälekkäh, peäksekkäh" 
(pääksekkäin, seuraavat toisiaan).

622. "ei kahta päiviä piäksekkäh" 
(vrt. päällekkäin).

623. "päiväd ollah peäksekkäh, ei olla peälekkäh, 
äjjähpäiväh on äjjeä päiveä vie" (pääksekkäin 
=lyhyt päivä=talvipäivä, päällekkäin=pitkä päivä
=kesäpäivä).




624. "päivy peälakal pastaa, kuudan otsal kumottaa" 
(laulun sanoja, mainitaan yhdessä).

625. "päivy ku seizou, eigo häi jatku eigo lyhene, 
sid om päivy pezäs" (pesäpäivät).

626. "pilvi päiväzem peitti" (päivän elämää).

627. "päiväine peitui pilven toakse" (peittyi).

628. "peityksendelöö päiväine pilvien toakse" 
(omasta tahdostaan).

629. "päiv on vie palaizel, moakkoa vie" (palaizel 
eli palaamassa, vrt. aamupala).

630. "päivä paloau" (palaa, alkaa pidentyä).

631. "päivä palauduu" (pitenee, vrt. palaa
ennalleen).

632. "paissa päivyt palavasta, kuumasta kumota" 
(päivän lukuja).

633. "palavasti päiveä paistoa" (palavasti eli 
polttavasti).

634. "päivä om palavimmuolleh" (heinäkuussa).

635. "painui päivy moate" (elävä olento, 
käy maaten ihmisten tavoin).

636. "päiväine pastattau jo ylähän" (aika lähteä 
liikkeelle).

637. "päivy paisteloo" (vrt. hymyilee).

638. "päivypastoz istu" (päivän ystävät, 
hakeutuvat lämpöönsä).

639. "päiväni paistau" (kaikki hyvin).

640. "paissa päivyt palavasta, kuumasta kumota" 
(päivän lukuja).

641. "päivä paisto nin sitä rupesi vaivuttamah" 
(väsyttämään, vaipua).

642. "ilmam päiväm paistamatta, kuuhuon 
kumottamatta" (päivältä ja kuulta salatut asiat, 
loitsusanoja).

643. "päiväni piälakal paistau, kuutoma kuumottau" 
(mainitaan yhdessä, vrt. sisarukset).

644. "täyvel käel päivä paistoa" (täydellä kädellä, 
vrt. säteet=sormiaan).

645. "tävvel käel jumala päiveä paistoa" (jumala 
päivää paistaa, jum=num=taivas).

646. "päiväne paistau ägieldi" (ägieldi eli kuumasti,
vrt. äkäisesti).

647. "päiväne kohti pastaa" (keskipäivällä).




648. "päivy pastaa räkesti" (räkesti eli
kuumasti, vrt. rake).

649. "täh kohtu päivy tulou" (päivän kohdat,
päivän palvojien pyhiä kohtia).

650. "tävvel käel päiveä pastau tänäpäi" 
(täydellä kädellä).

651. "päiv ottau voattien" (ottaa eli haalistaa).

652. "päivästy toitts ei ozuta nedälilöiz talvel" 
(ozuta eli näyttäydy, kahta kertaa viikossa, 
talvi=pimeyden aikaa).

653. "päiväh otsim mänen" (otsin eli kohti, 
päivää kohti kulkeminen).

654. "päiväin om pilvez" (pilviset päivät).

655. "kezäl päivä pystyh paistoa" (pystyh eli 
suoraan ylhäältä).

656. "kezäl päivy pystyh pastau da ylähätsi kävelöö" 
(kävelee ylhäällä, vrt. etelän kansojen hevosilla 
liikkuvat haltijat).

657. "päiväm poahe" (paahde).

658. "elä päiväm poahtiez issu" (päivälle
arat ihmiset).

659. "päivä puahtaa" (paahteiset päivät, 
vuoden lämpimimmät).

660. "päivä poahtoa ylen äijäl, kai sih i suloa" 
(sulattaa kaiken, keväällä).

661. "pouda poahutti villat" (paahutti eli 
kuivasi). 

662. "itsem päivä poavutti, mussendi kaikem" 
(poavutti=paahtoi, mussendi=ruskensi).

663. "oi päivyt jumalal luoma, oletko nähnym 
poijuttani" (asioiden tiedusteleminen päivältä, 
näkee kaiken päivällä tapahtuvan).

664. "povvam päivän luadi" (kuka).

665. "jumal povvam päivän andoi" (vrt. päivä,
jum=koko taivas, päivä=yksi taivaalla liikkuvista 
olennoista).

666. "poudaine päivy" (poutapäivät).

667. "poudaza, enembäzel pouda kui poudaksini" 
(poutasa ja poutaksinen, -sa ja -nen päätteet).

668. "povvaksine päivy tänäpäi" (päivän 
palvojien pyhäpäivät, jokaisella jumalaisella 
omansa).

669. "kui pouduseä rodineh, sit päivänlask ei ylen 
äjjäl roikota, vihmu ku rodineh, sid roikottau" 
(päivänlaskusta ennustaminen, rodineh=tulee).




670. "päivä sijautu, ildarusko rupei puhumah" 
(päivää seuraava iltarusko, vrt. eri haltijoina
pitäminen).

671. "otettih semmoini suunta jotta milloin 
om päivä puolessa" (päivän mukaan 
suunnistaminen).

672. "ajo puoleh päiväh soah" (reellä, 
vrt. päivänmatka).

673. "päivä om puoles" (puolivälissä,
päivittäistä matkaansa).

674. "tulim puolel päiväl" (puolipäivä, 
valoisan ajan keskikohta).

675. "koilispuoli" (koin eli päivännousun 
puoli, päivänsuuntia).

676. "puolimurginoiz om päivä" (kaakossa).

677. "puolimurginoih ehtiy päivy" (päivän 
liikkeen tarkkaileminen).

678. "jos om puolesta päivästä enemmän ni, 
kum päiväh seisou selin ni, silloin kuvahaini om 
pitempi" (kuvahaini eli varjo).

679. "illal on kuvahaine pitky, puolempiän 
aigah on kaht ittsie" (kahta itseä, kahden itsen 
pituinen).

680. "tulen dälgeh puoldapäiveä" (puolen 
päivän jälkeen, omaa ajantajua).

681. "puolipäiväl vihmustih" (puolipäivä,
päivän puolet).

682. "purguloi vassen om päiväs ymbär kiekko" 
(purguloi=pyryä, vassen=edellä, kiekko=kehä).

683. "päivä on kezäh päi lämmin" (kesään
päin lämmin, kesä=päivän aikaa).

684. "päivenendän vuotammo, sid lähtemmö 
matkah" (odotamme päivenentää, 
päivän valkenemista).

685. "no myö kun olima nuotalla ta päivettymä" 
(päivetyimme).

686. "konza hyvin päivetty, siidä pandih kazvoilla 
voida" (voidetta, päivän polttamaan).

687. "päiväin i päivenöö" (päivenee eli
valkenee, päiväinen).

688. "matkoa päivilleh" (matkaa päiville,
vrt. mene matkoihisi).

689. "mene päivilleh, jumal perikkäs sinul 
otoksed da annoksed" (vrt. karhu periköön, 
jumalaiset=omia oikeuden jakajia).

690. "midä sie päivitteled, rubie ruadamah" 
(päivitellä, vrt. vieraalta tuntuva helteessä
raataminen, luonnotonta).




691. "kävelöö päivitteleh päivypastoz" (kävelee 
päivän paisteessa, päivän pyhittämistä).

692. "jumal päivitteleh, päiveä pastatteloo" (jumala 
eli jum eli sinitaivas, vrt. obinugrilaisten num).

693. "mussaks on kazvod mändy, niim päivitti" 
(mussaks eli ruskeaksi).

694. "päivittäy selläd da i rungan kaiken" 
(rungan eli vartalon, vrt. puun runko).

695. "silmät päivitti, silmäd jeädih pihal" 
(päivään katsomisesta).

696. "päivitimmöz, tänä päi oli tsirakko päivy" 
(tsirakko eli kirkas, vrt. tsir-akko).

697. "nurmel olles päivityi" (päivittyi, 
tuli päivän kaltaiseksi).

698. "kudai urai päivityksen varai, paikk uloilleh 
matkai" (kuka hullu pelkää päivittymistä,
matkaa liina otsalla).

699. "päivyt vastahan tulou" (ilmestyessään 
metsän takaa).

700. "onnakko lienöy päiväksi vihma" (vihmaa 
seuraava päivä, kesän ilmoja).

701. "hyö päivä käveldih" (päivän matka).

702. "päivän vallotes sammuta tuli" (tulen
kohtelusta, päivän korvike).

703. "päivä on illalleh" (illalleen, laskemassa).

704. "nyt om päivä pitkä" (toukokuussa, 
kevät=päivän aikaa).

705. "tämpyän oli hyvä päivä" (hyvistä päivistä 
kiittäminen).

706. "päivä paistau ta vettä vihmuu" (taitaa 
tulla kesä).

707. "päivä ennättäy linnun" (ennättää 
eli yllättää, nukkumasta).

708. "ta päivä paisto nin siitä rupesi vaivuttamah" 
(vaivuttamah eli väsyttämään).

709. "päivä sijautu, ildarusko rupei puhumah" 
(päivä ja iltarusko, eri olentoja).

710. "päivä sijautuv" (sija=nukkumasija, 
nukkuu yönsä ihmisten tavoin).

711. "päivä nouzou" (nousee sijaltaan, 
lähtee liikkeelle).

712. "päivä kodomaalla mänöy" (kotomaalle, 
taivaan rannassa sijaitseva päivän koti).

713. "nukka kiissämmä, kumbane dogadiu 
päivän nouzemassa ennen toista" (kumpi hokaa 
päivän ensin, päivästä keksittyjä kisoja).

714. "päivä paistoa täyvel käel" (kädellinen 
olento).

715. "päivä heinät kuivoa kylläkäel" (kuivaa 
heinät käsillään, vrt. säteillään).

716. "päivän kämmenel om peldo, ei sih vilu tartu" 
(päivän kämmenellä, valoisalla paikalla).

717. "katsos ku päivy pastau loskottau" 
(loistaa, päivän kieltä).

718. "päivy ottau silmät" (vie näön hetkeksi).

719. "täh kohtu päivy tulou da i pastaa" (päivän 
kohdat, pyhiä paikkoja).

720. "päiv laskun piäl" (alkaa laskea).




721. "jo om päivy jallal, pidäy nost eäre" (päivä 
jalalla).

722. "päivy hyvin koitattau, huomei onnoako 
vihmaksine roih" (koitattau eli laskee punaisena, 
vrt. koittaa=tehdä koin keralla).

723. "päivy menöö moalleh, omal tielleh" 
(menee maalleen). 

724. "päivy pastau perzieh, voibi nost iäreh magoamaz" 
(päivän keralla nouseminen).

725. "päivy on alahan, kunne nygei ehtid" 
(kunne ehdit, ennen päivän laskemista).

726. "päivy räkittäy" (paahtaa kuumasti,
vrt. räkki=rakki=lakki).

727. "pädeväm päiväzen pertii pezi" (pädevän
=koko, pitkän, pertii=pirttiä).

728. "sih meni päiväine, doi ildu tuli" 
(päivästä iltaan).

729. "päiväni piäm piällä, kuutamaini kulmilla, 
otavaini olkopiällä" (laulun sanoja).

730. "kindahad ollah päiväzen bokassa" 
(kindahad=säteet, bokassa=kyljessä).

731. "päiväne nouzi" (nousun seuraaminen,
päivän pyhittämistä).

732. "päiväni paistoa yhenjytyi miuh da i häneh" 
(yhtä jytyä molemmille, tasapuolisesti, 
jumalaiset=omien arvojen ilmentymiä).

733. "ei nävy päiväistä" (päivättömät päivät, 
vrt. pilviset, pilvipäivät).

734. "päiväne paistau ylen ägieldi" (ägieldi 
eli kuumasti).

735. "päiväne pastah silmih" (häikäisee).

736. "pyrritä händy päiväzen da kuudamozel luo 
suudoh" (suudoh eli oikeuteen, jumalaiset
=omia oikeuden valvojia, uskotaan näkevän 
kaiken).

737. "päiväine nägyy" (kaikki hyvin).

738. "päiväine pastakkah kohti, a kuudamoa 
korendol" (hyvän onnen toivottamista).

739. "do päiväine laskih" (päivästä iltaan,
ulkopuuhista sisälle).

740. "päiväzeh päin" (päivää päin 
kulkeminen).

741. "armas päiväizeni, arboadgo minun tuskad 
va ed arboa, en voi ni kel tuskii sanuo" (tuskien 
kertominen päivälle, vrt. puille).

742. "myö olima päivän Uhtuossa, päiväseltäh 
kävimä, ta tulima ni hämärä oli vielä" (päivän
matka, vrt. päivän matkan päässä sijaitsevat 
sukukylät).

743. "myö päiväzelläh kävimmö" (käydä 
päiväsellään, valoisan aikaan).

744. "päivänzenlask on kajozu" (kajoisa, 
vrt. kajastaa).

745. "tuulou päiväzen lassusta" (päivän 
suunnat).

746. "ennem päiväzen nouzuo" (päivän ajat, 
päivä=oma kello).

747. "täm om minul päivykeski" (päiväkeski,
keskipäivä, lepopäivä).

748. "päivykesket huogavuu" (huoahtaa,
levähtää keskipäivällä).

749. "päivänhämys tulin" (vrt. hamussa).

750. "huondeksel oli jo päivänhämy, gu tulimmo" 
(päivän hämyssä liikkuminen).




751. "päivänkajoz nägyö" (kajoz eli kajastus).

752. "katso miitutteh nägyy päivänkajoz, 
moin on kaitrakko" (kaitrakko eli kirkas,
kajon ihasteleminen).

753. "päivänkehä, ymbäri päiväs kui vanneh" 
(päivän kehät).

754. "päivänkindahad ollah puolen toizen päivöä" 
(päivän kintaat, vrt. sapet).

755. "päivänkoite vohnie, tuutsad roiteh" 
(vohnie=punottaa, tuutsad=tuiskua,
roiteh=tietää).

756. "päivänkoite jeävih" (päivän koite,
jeävih=ilmestyy, näyttäytyy).

757. "kyllä siin on talo päivänkämmenellä" 
(korkealla paikalla).

758. "jos päivällasuj jälkeh herheläini peäsöy 
ampumah ni se on kuoloma" (uskomus,
ihminen=päiväeläin). 

759. "päivänlasku koittoa, lämmeä on vie tänä 
sygyzen" (lasku koittaa, vrt. koite).

760. "päivänlasku ruzottaa kulleh" (ruzottaa 
eli punertaa).

761. "päivänlasku rojottau, sidä parembat siäd" 
(rojottau=loistaa punaisena).

762. "päivänlaskuh mäne vai kohti, ga siit puutut" 
(laskua kohti).

763. "päivänlassusta tuulou" (luoteesta,
päivän suunnat).

764. "päivämmatka on Loimoin saluo kylläl matkata" 
(päivänmatka kylään).

765. "ei vuottat päivännousuo" (odottanut, 
teki vastoin tapoja).

766. "päivännouzu ku rozottau äjjäl, tuuttsu 
tulou" (rozottau=punertaa, tuutsu=tuisku).

767. "päivännouzuz on vasturinne, vikse 
vihmuu tänäpäi" (vasturinne=paksu pilvikerros,
tietää sadetta).

768. "tänäpäi havatsuin ennen päivännouzuu" 
(havatsuin eli heräsin).

769. "koiline, se on päivänouzu" (päivän
nousun suunta, vrt. koin).

770. "tuul om päivännouzuz" (koillisessa).

771. "päivännouzuizen näimmö tänäpäi" 
(omat ihmeet, luonnon luomia).

772. "päivännouzuni tuuli" (päivän mukaan 
nimetyt tuulet, vrt. koillistuuli).

773. "päivännouzupuoleh mäne" (päivän
puolet, vrt. koilliseen).

774. "päivännägymätöi suo, mäin tagan" 
(päivän näkemättömät kohdat).

775. "päivämpaistamatoi kohtu" (pimeitä 
kohtia, vrt. yön, kuun).

776. "hiän istuu päiväpaissossa" (paistossa
istuminen).

777. "päiväpaissolla nägyy kuvahane" 
(kuvahane eli varjo, yhteydessä päivään).

778. "egläi milleh vihmui, a tänäpäi om 
päivypasto" (vihmaa seuraava paisto,
vrt. paasto, ruoka ei maistu kuumalla).

779. "otam päivypastoa peänahkah" 
(ottaa paistoa, päivä=hyvä ja parantava 
voima).

780. "tänäpäi on ylem päivypasto" (paisteiset 
päivät).




781. "tänäpäi oli kogo päivän päivypasto" 
(paisteesta kiittäminen).

782. "päivypastol sobii kuivaimmo" (sobii 
eli vaatteita, jokaisella ilmalla työnsä).

783. "kelbuau kezäl eliä, pädöö päiväpaistozel" 
(kelpaa elää, päivän paistaessa).

784. "hyö päivypastozel istutah" (paisteessa 
istuminen).

785. "päivypastopuolel on lämmembi" 
(paiston puolella, lämmin puoli).

786. "päivämpalaus" (palaus eli tasaus, 
lähtee paluumatkalle).

787. "päivypalte suveh päi on, lämmäh tsurah" 
(palte=rinne, suveh=etelään, tsurah=puoleen, 
perinteisiä asuinpaikkoja).

788. "päivypalttiel om, lumi ajjoi lähti" 
(lumi lähti aikaisin).

789. "päivämpattsahad om päiväz ymbäri, 
tuhud roih" (pattsahad=kehät, sapet, 
tuhud=tuiskut).

790. "päivän pyörähys" (palaus, tasaus, 
pyörähtää ympäri).

791. "päivämpyörähyksen aiga" (pyörähtää 
eli lähtee paluumatkalle).

792. "päivämpyöröi vai tunduo taivahas, 
päivä paistoa kui uumenes" (päivämpyöröi
eli auringonkehrä).

793. "päivänranda nägyö" (randa eli reuna).

794. "päivänrandaine jo tsirahti, terväh nouzoo" 
(tsirahti=pilkahti, terväh=pian).

795. "päivänsappi on kui kiehkoi, pitkulittsa" 
(kiekko, pitkulainen).

796. "päivänsaped om päiväs puolen toizen, 
ga seäd lämmitteäteh, tuutsad roiteh talvel" 
(kesällä tietää sään lämpenemistä, 
talvella tuiskua).

797. "om päivänseizondaiga, siid rubioo 
päiväd lyhenemäh" (seisaus=seisoo paikallaan, 
lyheneminen=lähtee matkaamaan poispäin).

798. "luuveh, se on päivänsijavo" (päivän
sijavo, nukkumapaikka).

799. "päivänzora pastau" (zora eli rusko).

800. "päivänsuvas" (suvas eli pilvenraosta 
paistava säde).

801. "päivänsugahad nägy, vihmu roih" 
(päivän sukahat, säteet).

802. "päivärindani" (rindani eli puoleinen, 
vrt. rinne).

803. "päivärindazez juuri om" (päivän
puoleisessa rinteessä, vrt. rintamäkeläiset).

804. "päiväräkki mäni peäh moates" 
(helteessä makaamisesta).

805. "päivyräkki tabai miehen" (tapasi eli 
uuvutti, vrt. tavoitti, kosketti).

806. "päiväteräh mäni villat, pouda kuivai" 
(mennä päiväterään, vrt. nuokahtaa).

807. "sinne voibi kävvä päivätselleh, gu vai ajjoi 
lähtit illal do olet kois" (käydä päiväsellään,
päivänmatka molempiin suuntiin, 
vrt. toiseen).

808. "päivätselliine eläi, kudai ei huoli ni midä" 
(elää päivä kerrallaan, ei huolehdi tulevasta).

809. "päivätsellist elost elämmö" (hankimme 
ruokaa, päiväksi kerrallaan).

810. "päivättömäh pohjazeh pideä männä" 
(päivättömään pohjaseen eli suoraan 
pohjoiseen).

811. "nyd on tuul päivättömäs pohjazes" 
(pohjanen, päivätön suunta).




812. "yldymizeh on tuuli, anna vai päivävyy, 
sit tuuloo hyvin" (päivävyy eli valkenee,
tuuleen yhistäminen).

813. "tuolla kolmem päiväyksem piässä olis eläviä 
vettä" (päiväyksen eli päivänmatkan).

814. "sillä roven vajeldi, sillä piäzin päiväyksen" 
(ropeellisella vettä, päivänmatkan).

815. "päivöi pastau" (vrt. paivoi, ä=a).

816. "päivä pälvittäy metsän" (pälvittää metsän, 
kevään tuoja).

817. "jumala moada pälvitteä" (jumalaksi 
kutsuminen).

818. "pälvittäy jumal moan, suloau da heinän sih 
meheh työnyttäy" (pälvittää maan, työntää heinät
sulaan, päivän voimista).

819. "koz olim pätempäivilleh" (parhaina 
päivinäni, vrt. pätevä).

820. "päiväzen pädövän tässä kökötämmä" 
(koko päivän, pitkän päivän).

821. "päiväne pädeväne, hyvim paistau" 
(paisteesta kiittäminen).

822. "näute päive silmiäs, längotele luomies, 
ongo sinertevä, vai punertava, vai kellan karvallinen"
(päivän kutsumista).

823. "kull me tunnen oman päive, oma päive 
pyöryläinen" (oman päivän).

824. "katso saunan ikkunasta, millo päivä koittaa, 
pitkän yöm pimijäm perästä, millo päiväkulta koittaa" 
(päiväkulta koittaa).

825. "kulu päive kusikolle, viery vehmaise koivukolle" 
(päivän kuluminen).

826. "ennen päivän nousemista, auringo ylenemistä, 
koi jumalan koittamista" (päivän kolme nimeä).

827. "mää pois pilivi päivän eistä, anna päivän paistoo" 
(poutaa toivottaessa).

828. "se män katveeseem päivältä" (katveeseen 
eli suojaan, päivälle arat ihmiset).

829. "kalve on se kum päivä alkaa pimiämhän" 
(kalve eli katve).

830. "aurinkopa on nyk kalpeanna, kylmää se tietää" 
(kalpeana, väristä ennustaminen).

831. "ei simmoses kalpekos mikkän kasv ku se o 
ni verho ja kylm paik" (verhoisa ja kylmä paikka, 
päivän ja kasvun yhteydestä).

832. "likellä se ur routa vielä katveikoissa" 
(varjopaikassa, vrt. yön tai kuun kohdassa).

833. "kalpipaikkaam mennään aurinkov varjoon" 
(kalpi eli varjopaikkaan).

834. "ehtoom päället tullee kalponen kum päivä 
painuu alas" (ehtoosta kalposeen, vrt. kalponen, 
kalpinen).




835. "ei halla vainiolta lopu eikä kaste kalposesta" 
(kalposesta eli varjopaikasta, vrt. käydä kalpaten).

836. "ilma kalssentus ku aurinko lakas paistamast 
äkiste" (kalssentus eli kylmeni).

837. "aurinko kalvaa jään harvaks rotuliks ja roheloks" 
(jäiden sulattaja).

838. "menkääs vähän kalvanteeseen paikkaan istuun" 
(kalvanteessa istuminen, vrt. paisteessa).

839. "aamukalvanne" (kajaste).

840. "ehtookalavanteella" (iltahämärässä).

841. "pannaa vaattehet kalvahaa paikkaa, ettei päiväim 
pahla" (kalvahaa=varjoisaan, pahla=paahda).

842. "kalvekkiesien sit tek miel kun aurinko oikiem 
paisto" (kalveeseen eli varjoon).

843. "menk kalventto maat etes siin aurinkompaistes 
mak" (paisteessa makaamisesta).

844. "saettakohan kangastannoon" (päivää 
verhoava usva).

845. "päivä kangastelloo" (hämärtyy).

846. "tämmösenä kirkkaana oamuna seol nähnys 
semmosen kangastuksej" (kangastuksen eli 
näköharhan).

847. "ku aurinko oo sillä mallilla että syntyy kangastus 
tullee mehtä lähelle ihmisiä" (auringon voimista, 
kykenee luomaan näköharhoja).

848. "viel on päivän kangastustaki vähä" 
(kangastusta eli kajoa).

849. "kangastos eli aovver" (kangastus eli auer,
vrt. auri-nko).

850. "päivän se seisoo kannalhan ja sittes se 
alakaa jatkumhan" (talvipäivän seisauksen 
aikaan, seisaukset ja tasaukset=liian tarkkoja 
omin silmin huomattavaksi, vrt. pesäpäivät).

851. "sitt oli laskeman aika" (päivänlaskun).

852. "päivä o kappaleessa" (vrt. puolessa, 
vrt. kappaleen matkaa).

853. "jos nys selittäis päiväsen, nii kuivais noi tiet" 
(selittäis eli selvittäisi, vrt. seljetä).

854. "ne on niitä aoringon karkulaesie" 
(juurikasvit).

855. "päiväpaiste muuttaa vuatteen karvan" 
(karvan eli värin).

856. "siis on kaks sappeeki kahep puole päivää kui 
monen karvalliset" (karvalliset eli väriset).

857. "taitaa tulla iliman muutet, ku aurinko paistaa 
karvasäkistä" (pilvien läpi).

858. "aarinkoi paestaa kasakoehen kansa" 
(kasakka=auringon ympärillä näkyvä valoisa 
kohta, auringon peittävä ohut pilvi).

859. "aorinko ku on oekein kylymän näkönej ja 
ku on kasakoeta eessä niin tulloo paha ilima" 
(kasakoista ennustaminen).

860. "ehtorusko tuule nosta, aamurusk seljän kasta" 
(ruskoista ennustaminen).

861. "tos auringompaistees ne kauhtuu ku ne 
aurinko polttaa ja yökaste kastaa" (polte ja kaste).

862. "korree ilma siittä huamena tullee, 
kun aurinko nin kattelee takansa" (kattelee 
takansa, laskiessaan, elävä olento).

863. "no ruskostahan ne sen kahtovatte" 
(huomisen sään, omat eli päästöttömät 
ennustukset).

864. "huamena om pouta kum päivä kattoo takansa" 
(poutapäivät).

865. "päivä nousee pesäsäl laijalta kattomaan" 
(joulun aikoihin, oltuaan pitkään pesässään, 
vrt. pesäpäivät).

866. "se kahtoo, kellekkä antaa hyvän päivän" 
(hyvän päivän toivottamisesta, vrt. päivän 
itsensä tervehtiminen).

867. "kats millaine sorja päivä" (sorjat päivät, 
päivän palvojien pyhiä päiviä).

868. "aamukalvanne" (kajastus, kuulakkuus).

869. "se män katveeseem päivältä" (suojaan,
varjoon).

870. "päivän katveessa lähetää ongelle" (katveessa 
eli sarastaessa, vrt. kaveessa, kaveri).

871. "kalve on se kum päivä alkaa pimiämhän" 
(vrt. aamukalve, hämärän nimiä).

872. "kalvekkiesien sit tek miel kun aurinko oikiem 
paisto" (varjoon, vrt. katveeseen).

873. "lännempuolelta on kalaveppuoli puusa niin 
että kyllä se tuolta iästä paistaa" (päivän suunnan 
katsominen puista, metsän lapset).




874. "kalveppäivä" (lämmin ja pilvinen).

875. "katveksem puolta, pohjosem puolta" 
(katveksen eli pohjoisen puoli).

876. "se täytteä neäs katvee ku polttoa toas aurinko" 
(täyttää eli pyrkii katveeseen, vrt. varjopaikoissa 
lepäävät eläimet).

877. "kum päevä paesto niin kuumast niim mänin 
tuonnek kalaveen" (kalaveen eli varjoon lepäämään, 
kuumat päivät).

878. "aurinko on sen kauhluttanu" (haalistanut, 
vaatteen).

879. "käyp nii kaunis rusko tänä iltana" 
(iltaruskon ihaileminen, vrt. sukulaiskansoilla 
tavattu ruskojen palvonta).

880. "ko sillai ympärins renkaak kävi ko se kehi" 
(aurinko kehi).

881. "pyry on tulossa, kun aurinko kehhii" 
(kehistä ennustaminen).

882. "kehijä pilvie" (kehijää pilviä eli vetäytyy 
pilveen).

883. "siitä taitaa kehkaantuvap pouta" 
(kehkaantua eli kehkeytyä).

884. "päävän keträ" (keträ eli kerä).

885. "päevän kehto" (kehto=päivää tai kuuta 
ympäröivä kehä, ke-sanan johdannaisia).

886. "aorinko on kehossa" (kehossaan, 
vrt. kehillään).

887. "aorinko on kehässä purkkuu oavisttaat" 
(purkkuu=pyryä, oavisttaat=tietää).

888. "saotaa et säätä tietää ku päivän ympärill 
on kehä" (vrt. huonoa säätä).

889. "tule pija sare kosk aurink kehä" (kehä 
eli kehii, kehistä ennustaminen).

890. "sitä oltiin kaukana lehtimetässä, 
päivän keinossa" (päivän matkan takana, 
vrt. kautokeino).

891. "veinkeitteet o, satannoonko paekalla elih 
huommenna" (sadetta tietävät iltaruskon 
punaamat pilvet).

892. "veenkeiteleehe satteeks laskoo aurinko, 
ko on punainen ja laskoo pilvee" (laskiessaan
punaisiin pilviin, vrt. keitele).

893. "eiköhä huomena oo sai ku on nii nuoita 
veikeittimijä taivaala" (iltaruskon punaamia 
pilviä, vrt. veikeä).

894. "niihhän tuo keittää tuo aurinko sitä vettä näkkyy" 
(keittää vettä, pidetään ihmisten kaltaisena).

895. "syysrusko lämpymäks, kevätrusko kelliiks" 
(keleiksi, vuodenaikoihin yhistäminen).

896. "läpi yöstä paestoak kellittää" (päivä kesällä, 
kesä=päivän aikaa).

897. "aoringon ympärillä on semmoset kellot" 
(kellot eli sapet, vrt. kellokukat).




898. "minn oon niim päevettynnä, että nahka kelsiitöö" 
(liiasta päivän palvomisesta).

899. "tuu pois hyvä päiväni, kunet näjy kelpaavan" 
(ei vastaa tervehdykseen).

900. "aamulla paistaak kemmaili päivä vain eikö 
ratkennus satamaan koko päiväksi" (kemmaili pilvien 
välistä, vrt. keimaili).

901. "jopaham päiväip paistaak kemmauttelee taitaapa 
ruvetap pouvvistuun" (pilkistää pilvien lomasta, 
vrt. kemanen, keimanen).

902. "sinä vuan siinä päevänkämmenellä löhöttelet 
ja kenaelet" (löhöilet päivänkämmenellä, 
vrt. keno).

903. "ennemmin aamurusko kerkiää, ennenko 
laiska kenkii" (laatii kengät, jumalaiset=omien 
hyveiden ilmentymiä).

904. "tuommoset kentät pallaa auringossa heti, 
ei se monta poutapäivää tarvitte" (auringon 
voimista).

905. "tuosta kenäreeltä kun om päivä kärventänä 
nurmen ihon keltaseks" (kenäreeltä eli kumpareelta, 
päivän kohdat).

906. "oonpa saanu koasti aurinkoa ku oon tuomonen 
kesinaama tullu" (kesakkonaama).

907. "päivä poltti ja rupes kesimhä" (päivän polttamat
=päivän tuntemattomat, vähän kerrallaan).

908. "annettii hyveä päiveä ens keskenännä" 
(vieraiden ja omien tervehtiminen).

909. "mei Annil paistoaki päivä keskikkunast" 
(menee hyvin, päivä=myötäisen ilmentymä).

910. "viälä päiväm paistaissa, keski illan kellertäissä" 
(loitsusanoja).

911. "se ol keskipäiväl ku se pimenty" (päivä 
pimentyi).

912. "tiästä keskipäivää päij" (keskipäivään päin).

913. "mie laski ne verkot tuon keskpäivä puol" 
(keskipäivän puolelle, päivän suunnat).

914. "kahta pualta aurinkoo on kevväisin semmottet 
kesoset, ne on kirkkaap pyäreep pallot, jäittel lähtöö 
niistä ennustettaan" (kesoset eli kehät, vrt. kesä, 
vrt. ke=pyöreä, pyhä).

915. "kattoppas kuk kesovvenes näkyy" (päivää 
ympäröivä kehä).

916. "jäät lähtee toukokuun aluussa, mää näin 
tännään kesovvenneen" (vrt. kesän veneen,
vuodenvaihde).

917. "päevä syksystä hyviä siätä, yö köyhän kestinkijä" 
(päivä ja yö, vrt. kuu).

918. "jos kattoo minnä aamuh hyvää ku on kirkas 
ilma, nii se rupijaa tanssii silmis, ku ei silmät kestäs sit" 
(tanssii silmissä, päivä).

919. "kesäiltapäivä" (länsi).

920. "tuul on kesälaskussa, ei syväs pohjoises" 
(kesälaskussa eli luoteessa, vrt. kesäpäivän laskussa,
päivän suuntia).

921. "kesävvene" (kaareva heijastuma päivän alla, 
vrt. kesäveneiksi kutsutut kehät).

922. "kesäpäeväm puolella" (itäkaakossa).

923. "kesäpäivällaskuss on tuul" (luoteessa).

924. "kun katot tuonne kesäpäevällaskuun, 
niin sieltä se näkkyy" (kesäpäivän suunnat, 
kesä=päivän aikaa).

925. "oikei kesäpäivännoususta nyt tuuloo" 
(koillisesta).

926. "kesäpäevän nousull on tuul" (koillisessa,
nousun ja laskun suunnat).

927. "kohen kesäpäevännousuo kun käöt, niim perillep 
peäset" (päivää kohti matkaaminen).

928. "ku kesäsillon kattelet aurinkoo ja aamusel 
ja, nii kyl sie sateimmerkit näät" (ilta ja aamu
hyviä aikoja ennustamiseen).

929. "aamuilima tuntuu keviältä" (kevyet 
kevätaamut, päivän aikaa).

930. "niin aurinko keväinen että tahoin sulaak" 
(sulattava voima).

931. "nyt tuuloo kevätpäivällaskusta päi" 
(lännestä, vrt. kesäpäivän).

932. "kevätpäivännoususta ku tuuloo, ni sillo ei 
suak kalloo" (idästä tai koillisesta, päivän 
suunnista puhaltava tuuli).

933. "talvel myö ain noustii ylös siin kevätpäivänousun 
aikan" (päivän mukaan nouseminen).

934. "keyväil nousuo päivä tuolt melkei pohjose rajalt" 
(pohjose rajalta, koillisesta).

935. "saretta syysrusko, talvejjatkoo keväärrusko" 
(saretta=pitkää syksyä, talvejjatkoo=pakkasta 
tai lunta).



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti