PÄIVÄ
koi (suomi, viro), kia (komi), kunol, xunt, xunol, xusl, katt, katl, kotol, xot, xat, xatt,
xatol (hanti), khoj, khuj, xuj, katol, xat, xatel, xot, xotal, xotäl, xotol, kotol (mansi),
hajnal (unkari), chajer, haer, xajer (nenetsi), kaja (enetsi), kou (nganasani), kuetj,
kyetj, kuetje (selkuppi), kuja (kamassi), päivä (suomi, inkeri, karjala, vatja), päiv
(lyydi, vepsä), päev, päe, päikene (viro), päva (liivi), baeive, barive, peive, päive,
piejve, piejv, peiv (saami), ci, chi, tsi, si (mordva), bi (komi), nun, nunal (udmurtti),
keche, ket, ketse (mari), py, pö, teli, celi (selkuppi), pejwä (kantasamojedi), koje,
koji, päjwä (kantaurali).
1. nousevaa ja laskevaa päivää pidetään taivaallisina
1. nousevaa ja laskevaa päivää pidetään taivaallisina
tulina (palavat ja hiipuvat ajallaan).
2. nousevaa päivää kumarretaan ja tervehditään.
3. sateen aikaista paistetta kutsutaan haltijoiden
4. päivää pidetään jumalattarena, päivän ja syntymän
6. päivän ja kuun uskotaan toteuttavan toiveita
7. päivän pistosta kutsutaan päiväisen polttamaksi.
8. päivää ja kuuta palvotaan katsoen ja kumartaen
10. mordvalaiset puhuttelevat päivää sanoin
11. mordvalaiset muistavat päivää suuntaamalla
17. saamelaiset kumartavat päivän noustessa
19. saamelaiset pitävät ensimmäisiä kaamoksen
20. saamelaiset kerääntyvät kaamoksen jälkeen
30. päivää ja kuuta pidetään piilosilla olevina
35. nenetsit kääntävät aamuisin kasvot päivään
36. nenetsit lausuvat päivän laskiessa "koska sinä
41. saamelaiset muistavat päivää aamuisin ja iltaisin
51. saamelaiset tervehtivät päivää nousemalla korkeille
55. karjalaiset kumartavat päivälle aamuisin.
56. karjalaiset kääntävät kasvot nousevaa päivää kohti
60. päivän päällä keikkuvaa tummaa pilveä
64. hantit ripustavat Ort-ikille uhratut valkoiset
67. mansien mukaan Sarni-xanin levittäessä
68. hantit pitävät päivää akkana (ime) ja kuuta
72. hantit uskovat polveutuvansa Xatt-imen
73. hantit uhraavat Xatt-imelle päivän nousuun
83. saamelaiset ripustavat päivälle punotut vitsat
100. hantit pitävät itää hyvänä puolena
105. "nouse päivieä katsomah, kuutamaista tähtämäh"
111. päivää pidetään ihmisten ja eläinten aikana
122. "päivönen heitty heinän peähän, kuudamo
124. sanalla koi tarkoitetaan kojoa eli kajoa eli
126. sanalla lounas tarkoitetaan eteläistä ilman
129. sanaa päivä yhistetään tuleen ja lämpöön
130. sanan valkea johdannaisiin kuuluu valkie
132. mansien mukaan päivä nuolee kuuta
138. mansit kutsuvat pilveen mennyttä päivää
139. mansien mukaan päivänlaskun jälkeinen kajo
140. selkupit kutsuvat päivää ja kuuta taivaallisiksi
143. selkupit pitävät vuoden kolmea lyhyintä päivää
147. selkupit eivät katso suoraan päivään
148. selkupit kutsuvat päivän säteitä varsiksi
149. selkuppien mukaan maanemo Ilinta kota
159. "päivä se o ampunu aivan tolloksi"
160. "annan päevältä menöö aorinko pessiisä ja
161. "aurinko armahti niin että tänään tuli lämmä
163. "kännin päätä päivöselle, kumartime kuuhuelle"
168. "oamurusko saetta, ehorrusko kaunista ilimoa"
180. "päivä häigäjä silmäd" (vrt. häikäisee,
181. "iäst noiso ja merre laskija" (päivän suuntia).
182. "peräst päiväl lazun ilma tullo jolagaks"
183. "sis ku oikki kirkkast päivä katso jälelle,
184. "päivyhen ympär on sirkiä kruga" (sirkiä
191. "päivä noizi nim myhä" (marraskuussa).
192. "päivät ku pitkenid, iäst noizi ja pohjaise laskiz"
195. "tänä bä ol lämmä päivykkäin" (päivykkäinen).
196. "mänit päivä istuma tyn kera" (työn keralla,
197. "ko päivykäz laskija loja ja ruskotta ni tullo
200. "lumi syp ja päivyt purro" (sanonta).
201. "päivyd gu ei tavand sihe lumme ni eihä hä sullantka"
203. "päivä pilgahtaissa" (pilven takaa).
205. "ai ku siä ot kovast päivättynd" (päivettynyt).
206. "kats kuim päivyd rägyttä" (päivän
209. "vieläkö on päivä jalalla" (jaloin liikkuvat
214. "katsoz ilduzora kulleh räsköttöä" (zora
219. "hämärdyy illal konza laskiettsoo päiväne"
223. "tämä päivy meni hubah" (hukkaan).
224. "huomena lienou hyvä päivä" (hyvät päivät,
233. "hoamistau pimenöy" (illalla).
239. "päivä paistoa hellittäy" (hellittää, vrt. helle).
240. "päivy hallannuh puun" (halkaissut,
243. "ehty pimenöy" (ehty eli ilta).
244. "päivy men ehtäh" (ehtäh eli iltaan,
245. "ehtypäiv oli kajozu" (iltapäivä).
246. "ehtytsiirus pastattau" (tsiirus eli rusko).
247. "päiväin avavui pilven tagan" (avavui
251. "taivahan alussal päivänlasku rojottoa"
253. "päiväne algau nossa" (päivänen).
254. "om päivänkoite kahallah" (kahallaan,
263. "päiväne sijaudu kaunehesti" (laski
264. "kaunisteleh päiväine, ga azunnougo vihman"
266. "kaunehel katsoh tämä päivy" (katsoo
269. "kelie keveäni rusko, sykysyini lämpimiksi,
272. "päivypaston ker vihmuu" (paiston
273. "kuvahan on lyhyt keskipäivän aigua"
278. "päivä kihottaa" (pilkistää, vrt. kiihottaa,
279. "päiv kihottoa jeäviksendeleh pilvilöin keskez"
289. "päivä paistaa kilhakasti" (kirkkaasti,
290. "päivä paistoa, ylen kiliesti tsiritteä"
292. "päiveä tsiritteä" (sirittää eli paahtaa).
293. "kirei päivy" (helteinen, vrt. kiireinen, kireä).
294. "päiv on kirakko" (kuuma).
295. "päivä kinnastau, ilmad muuttuu" (paistaa
296. "kindahad ollaa päiväzen bokassa" (bokassa
301. "katsos päivä kizoau" (kisaa eli tanssii).
302. "päiväpaistos tuohi kitserdyy" (käpristyy).
303. "itse päiväzeh kattsoo, da kirtsistää"
304. "peä kibeni räkkiedy, tsirittäy päiveä" (pää tuli
307. "päiveä koalattoa pilvilöin kesses, vihmad roiteh"
309. "muga oli räkki, higi kohtalleh valui rungas"
315. "päivä kohoi kuni magaimmo" (kohoi eli
323. "zora koitattau, talveh roih lumempano,
329. "päiväne koduotou ildazilla" (kotoutuu,
332. "piälitsi on heinät kunehtuttu päivypastol"
341. "päivä nägyy kuussottaa pilven alla"
342. "päiväni paistau, kuutoma kuumottau"
347. "päiväzestä lieu kuuvahane" (lie eli peräisin,
356. sanalla kul tarkoitetaan aamua, aamupäivää,
362. nganasaninoidat matkaavat päivän luokse
363. nganasanit pyytävät Kou-niamyltä lasten
374. enetsit kutsuvat päivää sanalla kaja.
375. selkupit pitävät päivää ja kuuta luojahenki
381. nenetsit pitävät päivää luojahenki Nomin
384. komit kutsuvat päivän emoa nimellä Shondi
386. komit yhistävät päivää hedelmällisyyteen ja
389. nenetsit kutsuvat etelää sanalla pedu (vrt. peetu,
393. hantien taruissa päivän emo ja kuun ukko elävät
396. hantien mukaan päivä syntyy idässä (missä elää
401. marit kutsuvat päivänhaltijaa nimellä Osh keche
403. komeja edeltäneiden kansojen taiteessa (permin
404. ersalaisten alkuhenkiin kuuluu Ange patiai
405. ersalaisten taruissa alkuhenki Chipaz muokkaa
406. ersalaisten taruissa luojaemo Ange patiai
409. ersalaisten taruissa luojahenki Chipaz meloo
412. ersalaisten mukaan luojahenki Chipaz (moksan
414. moksalaiset kutsuvat päivää sanalla shis
431. saamelaiset kutsuvat Beaivia ihmisten emoksi.
434. saamelaisten mukaan Beiwe-neida liikkuu ihmisen
435. saamelaisten taruissa Beiwe matkaa taivaan läpi
436. saamelaisten mukaan päivä saa heinät kasvamaan
439. saamelaiset pitävät Beiweä kaikkien elävien
441. saamelaiset kumartavat palaavan Beiwen
444. saamelaiset maalaavat Beiwen kuvan kannuksen
448. saamelaiset kutsuvat päivää ihmisten isäksi
451. saamelaisten taruissa ihmiset polveutuvat
459. saamelaiset yhistävät Beiveä lämpöön, ruohon
461. saamelaiset pitävät Beiveä yhtenä pyhistä
465. saamelaiset pitävät Beiveä valon, lämmön ja
469. saamelaiset asettavat päivän lahjat vanteiden
470. saamelaisten päivälle lausumaan rukoukseen
472. saamelaiset kutsuvat kannuksiin maalattuja
474. saamelaisten mukaan Biejjien-niejde katoaa
477. saamelaisten mukaan päivän pojat ja tyttäret
478. saamelaiset yhistävät päivää lumenvalkoiseen
481. saamelaisten mukaan päivä liikkuu aamuisin
486. "myödypäiväh elähyy on hyvä elaigu"
487. "myödypäiväine elaigu" (myötäpäiväinen
489. "räkel näivistyd da vaivistud" (helteellä,
490. "nägyjä päivä" (näkyviin tullut,
500. "päiväizen nouzendu" (pyhiä aikoja).
501. "päivä nouzou koilizesta" (koillisesta,
512. "kohtsilleh rubieu möllöttämäh päivä"
517. "päivä on murkinapäiväsel männyn"
532. "lämbivyölleh om päivy" (lämpenemään päin).
533. "päivämpasto läpettäy" (läpettää eli väreilee).
534. "jiä päiväl vastah läpettäy" (läpettää vastaan,
546. "päiv on lounazis" (lounaassa).
548. "ielleh lounatpäiviz ildupuoli lähtöö" (päivän
551. "luikkai pastoa päiveä, ga vihmah punaldih"
553. "toivot ku päiveä vähäizel luikotti läbi pilvez"
554. "luimakko päivy" (luimisteleva).
556. "päivypasto poltti käzvarret" (päivän
557. "päiveä paistamah loikahtelieteh"
558. "päiväine loikahteleh pilvilöin väliz"
559. "päivy loikahtih" (alkoi paistaa kirkkaasti,
561. "päivästy loikaskoittau" (loistaa, leiskuu).
562. "päiväne paistav niin, loikottav" (paistaa
563. "päiveä paistoa loikottoa" (päivän kieltä).
566. "povvan luadiu" (kuka).
567. "päivän luadiu hyvän tänäpäi" (hyvät päivät).
568. "päivy lirahtih nouzi" (nousi vaivihkaa).
569. "päivy livahteleh pilvilöin keskez" (päivän ja
571. "linnunnenä" (etelä, lounas).
572. "päiv on linnunnenäs" (etelässä, vrt. linnunrata,
574. "päiväh päi kattsojes silmäd lipistyttäd,
575. "päivy liikahtih" (kääntyi iltapäiväksi,
578. "päivä laskou" (laskun katseleminen,
583. "päivä ol lasul" (lasulla, laskemassa).
584. "heän kun katsahti päiväzen laskuh"
585. "päivä on lassum peäl" (laskun päällä).
586. "päiväzen laskuh sua" (laskuun saakka,
589. "päiv on laskemizilleh" (päivän ystävät).
590. "päivy menöö laskendutiloil" (tiloilleen,
595. "päivä laski pilveh, huomena lienöy paha seä"
598. "on pilvessäh päiväne" (pilvessään,
600. "moin om pimei da pilvine päivy" (pimeät
601. "päivy läikisteleh, valgoiloo da pimeneksendelöö"
604. "päivy pilkahtih pilvilöin keskez"
605. "päiväm pilkahus" (enteilee ilmojen
613. "päiveä pillahuttau dai järilleh kattau"
615. "päivy vaste tsiritti, jo piiloh naukahtih"
617. "piirutteleh päivy pilvien keskez"
618. "päiväni piäm piällä" (hyvä liikkua).
620. "moized on tsirennät päiväpaissod,
622. "ei kahta päiviä piäksekkäh"
634. "päivä om palavimmuolleh" (heinäkuussa).
635. "painui päivy moate" (elävä olento,
637. "päivy paisteloo" (vrt. hymyilee).
638. "päivypastoz istu" (päivän ystävät,
639. "päiväni paistau" (kaikki hyvin).
640. "paissa päivyt palavasta, kuumasta kumota"
642. "ilmam päiväm paistamatta, kuuhuon
651. "päiv ottau voattien" (ottaa eli haalistaa).
652. "päivästy toitts ei ozuta nedälilöiz talvel"
653. "päiväh otsim mänen" (otsin eli kohti,
659. "päivä puahtaa" (paahteiset päivät,
660. "päivä poahtoa ylen äijäl, kai sih i suloa"
666. "poudaine päivy" (poutapäivät).
667. "poudaza, enembäzel pouda kui poudaksini"
672. "ajo puoleh päiväh soah" (reellä,
675. "koilispuoli" (koin eli päivännousun
676. "puolimurginoiz om päivä" (kaakossa).
677. "puolimurginoih ehtiy päivy" (päivän
678. "jos om puolesta päivästä enemmän ni,
681. "puolipäiväl vihmustih" (puolipäivä,
682. "purguloi vassen om päiväs ymbär kiekko"
683. "päivä on kezäh päi lämmin" (kesään
684. "päivenendän vuotammo, sid lähtemmö
685. "no myö kun olima nuotalla ta päivettymä"
689. "mene päivilleh, jumal perikkäs sinul
690. "midä sie päivitteled, rubie ruadamah"
696. "päivitimmöz, tänä päi oli tsirakko päivy"
698. "kudai urai päivityksen varai, paikk uloilleh
699. "päivyt vastahan tulou" (ilmestyessään
700. "onnakko lienöy päiväksi vihma" (vihmaa
703. "päivä on illalleh" (illalleen, laskemassa).
704. "nyt om päivä pitkä" (toukokuussa,
705. "tämpyän oli hyvä päivä" (hyvistä päivistä
718. "päivy ottau silmät" (vie näön hetkeksi).
719. "täh kohtu päivy tulou da i pastaa" (päivän
723. "päivy menöö moalleh, omal tielleh"
726. "päivy räkittäy" (paahtaa kuumasti,
730. "kindahad ollah päiväzen bokassa"
731. "päiväne nouzi" (nousun seuraaminen,
733. "ei nävy päiväistä" (päivättömät päivät,
735. "päiväne pastah silmih" (häikäisee).
736. "pyrritä händy päiväzen da kuudamozel luo
737. "päiväine nägyy" (kaikki hyvin).
739. "do päiväine laskih" (päivästä iltaan,
740. "päiväzeh päin" (päivää päin
744. "päivänzenlask on kajozu" (kajoisa,
746. "ennem päiväzen nouzuo" (päivän ajat,
749. "päivänhämys tulin" (vrt. hamussa).
750. "huondeksel oli jo päivänhämy, gu tulimmo"
753. "päivänkehä, ymbäri päiväs kui vanneh"
757. "kyllä siin on talo päivänkämmenellä"
760. "päivänlasku ruzottaa kulleh" (ruzottaa
770. "tuul om päivännouzuz" (koillisessa).
771. "päivännouzuizen näimmö tänäpäi"
772. "päivännouzuni tuuli" (päivän mukaan
776. "hiän istuu päiväpaissossa" (paistossa
777. "päiväpaissolla nägyy kuvahane"
780. "tänäpäi on ylem päivypasto" (paisteiset
784. "hyö päivypastozel istutah" (paisteessa
787. "päivypalte suveh päi on, lämmäh tsurah"
789. "päivämpattsahad om päiväz ymbäri,
790. "päivän pyörähys" (palaus, tasaus,
793. "päivänranda nägyö" (randa eli reuna).
794. "päivänrandaine jo tsirahti, terväh nouzoo"
798. "luuveh, se on päivänsijavo" (päivän
799. "päivänzora pastau" (zora eli rusko).
800. "päivänsuvas" (suvas eli pilvenraosta
803. "päivärindazez juuri om" (päivän
821. "päiväne pädeväne, hyvim paistau"
824. "katso saunan ikkunasta, millo päivä koittaa,
827. "mää pois pilivi päivän eistä, anna päivän paistoo"
829. "kalve on se kum päivä alkaa pimiämhän"
832. "likellä se ur routa vielä katveikoissa"
834. "ehtoom päället tullee kalponen kum päivä
839. "aamukalvanne" (kajaste).
840. "ehtookalavanteella" (iltahämärässä).
841. "pannaa vaattehet kalvahaa paikkaa, ettei päiväim
845. "päivä kangastelloo" (hämärtyy).
846. "tämmösenä kirkkaana oamuna seol nähnys
848. "viel on päivän kangastustaki vähä"
849. "kangastos eli aovver" (kangastus eli auer,
850. "päivän se seisoo kannalhan ja sittes se
855. "päiväpaiste muuttaa vuatteen karvan"
856. "siis on kaks sappeeki kahep puole päivää kui
859. "aorinko ku on oekein kylymän näkönej ja
860. "ehtorusko tuule nosta, aamurusk seljän kasta"
862. "korree ilma siittä huamena tullee,
863. "no ruskostahan ne sen kahtovatte"
864. "huamena om pouta kum päivä kattoo takansa"
867. "kats millaine sorja päivä" (sorjat päivät,
869. "se män katveeseem päivältä" (suojaan,
870. "päivän katveessa lähetää ongelle" (katveessa
873. "lännempuolelta on kalaveppuoli puusa niin
876. "se täytteä neäs katvee ku polttoa toas aurinko"
878. "aurinko on sen kauhluttanu" (haalistanut,
880. "ko sillai ympärins renkaak kävi ko se kehi"
884. "päävän keträ" (keträ eli kerä).
885. "päevän kehto" (kehto=päivää tai kuuta
890. "sitä oltiin kaukana lehtimetässä,
892. "veenkeiteleehe satteeks laskoo aurinko,
893. "eiköhä huomena oo sai ku on nii nuoita
894. "niihhän tuo keittää tuo aurinko sitä vettä näkkyy"
902. "sinä vuan siinä päevänkämmenellä löhöttelet
904. "tuommoset kentät pallaa auringossa heti,
906. "oonpa saanu koasti aurinkoa ku oon tuomonen
907. "päivä poltti ja rupes kesimhä" (päivän polttamat
908. "annettii hyveä päiveä ens keskenännä"
910. "viälä päiväm paistaissa, keski illan kellertäissä"
912. "tiästä keskipäivää päij" (keskipäivään päin).
913. "mie laski ne verkot tuon keskpäivä puol"
915. "kattoppas kuk kesovvenes näkyy" (päivää
916. "jäät lähtee toukokuun aluussa, mää näin
917. "päevä syksystä hyviä siätä, yö köyhän kestinkijä"
922. "kesäpäeväm puolella" (itäkaakossa).
923. "kesäpäivällaskuss on tuul" (luoteessa).
924. "kun katot tuonne kesäpäevällaskuun,
925. "oikei kesäpäivännoususta nyt tuuloo"
929. "aamuilima tuntuu keviältä" (kevyet
930. "niin aurinko keväinen että tahoin sulaak"
932. "kevätpäivännoususta ku tuuloo, ni sillo ei
933. "talvel myö ain noustii ylös siin kevätpäivänousun
2. nousevaa päivää kumarretaan ja tervehditään.
3. sateen aikaista paistetta kutsutaan haltijoiden
häiksi (sateenhaltija kohtaa päivänhaltijan).
4. päivää pidetään jumalattarena, päivän ja syntymän
jumalattaren olinpaikkana, alkuemona ja elinvoimana
(antaa elämän ja läheiset ihmiset).
5. päivää ja kuuta pidetään piilosilla olevina
5. päivää ja kuuta pidetään piilosilla olevina
sisaruksina (etsivät ikuisesti toisiaan).
6. päivän ja kuun uskotaan toteuttavan toiveita
yhdessä näyttäytyessään.
7. päivän pistosta kutsutaan päiväisen polttamaksi.
8. päivää ja kuuta palvotaan katsoen ja kumartaen
("keännin peätä päiväsel, kumartelime kuuhuota,
kuut miulla kultasia, päivät miulla hobeita").
9. mordvalaiset kumartavat päivää (si) aamuin
kuut miulla kultasia, päivät miulla hobeita").
9. mordvalaiset kumartavat päivää (si) aamuin
ja illoin (nousu ja lasku, vrt. simo).
10. mordvalaiset puhuttelevat päivää sanoin
"armas päiväseni, anna rauhaa, terveyttä päivän
aluksi, kaikessa katso, vartioitse" (aamusanoja).
11. mordvalaiset muistavat päivää suuntaamalla
talon oven itään päin, kovertamalla oveen pienen
ikkunan ja kumartamalla päivän ensimmäisten
säteiden heijastuessa ikkunasta (kumartaessa
lausutaan päivän sanoja).
12. mordvalaiset uhraavat päivälle aukaisemalla
12. mordvalaiset uhraavat päivälle aukaisemalla
talon oven, asettamalla kynnykselle ruokalahjoja
ja kumartamalla lahjojen takaa.
13. saamelaiset muistavat päivää (baeive) keskikesällä
13. saamelaiset muistavat päivää (baeive) keskikesällä
ja talvella kaamoksen jälkeen.
14. saamelaiset ympäröivät pyhäköissä pidetyt
14. saamelaiset ympäröivät pyhäköissä pidetyt
päivän kuvat sarvilla (tsoarve-kärdi).
15. saamelaiset laativat päivälle verirasvakakun,
15. saamelaiset laativat päivälle verirasvakakun,
ripustavat kakun oviaukon yläpuolelle ja joikaavat
(kaamoksen jälkeisiä tapoja).
16. saamelaiset ripustavat päivälle tarkoitettuja
(kaamoksen jälkeisiä tapoja).
16. saamelaiset ripustavat päivälle tarkoitettuja
lahjoja koivuihin.
17. saamelaiset kumartavat päivän noustessa
(laskiessa voidaan sanoa "jumala ei näy enää").
18. saamelaiset suuntaavat kodan oviaukon
18. saamelaiset suuntaavat kodan oviaukon
nousevaa päivää kohti.
19. saamelaiset pitävät ensimmäisiä kaamoksen
jälkeen nähtyjä säteitä pyhinä ja parantavina.
20. saamelaiset kerääntyvät kaamoksen jälkeen
korkeille paikoille tervehtimään poissa ollutta
päivää.
21. saamelaiset pitävät päivää naispuolisena
21. saamelaiset pitävät päivää naispuolisena
(kolttasaamelaiset miespuolisena, beaivi=päivi).
22. saamelaisten taruissa päivänhaltija ajaa reellä
22. saamelaisten taruissa päivänhaltija ajaa reellä
ympäri maailmaa saamelaisen akkansa kanssa
(vrt. Maailmaa-katsova-mies).
23. saamelaiset yhistävät päivää hedelmällisyyteen
23. saamelaiset yhistävät päivää hedelmällisyyteen
ja lasten saamiseen.
24. saamelaiset vievät päivälle ruokalahjoja
24. saamelaiset vievät päivälle ruokalahjoja
(uhrit kesällä ja kaamoksen jälkeen).
25. saamelaiset seuraavat päivän liikkeitä tarkasti
25. saamelaiset seuraavat päivän liikkeitä tarkasti
(päivän pyhittämistä).
26. saamelaiset pitävät itseään päivän lapsina.
27. saamelaiset uskovat oppineensa poronhoidon
27. saamelaiset uskovat oppineensa poronhoidon
päivän neidolta (Piejjv niijjd).
28. "neitonen ja päivänen, löivät kättä kuun keralla,
28. "neitonen ja päivänen, löivät kättä kuun keralla,
kättä päivyen keralla, kumpa ehti ennen nousta,
kumpa ennen ennätellä" (käden lyöminen kuun ja
kumpa ennen ennätellä" (käden lyöminen kuun ja
päivän keralla).
29. "meni katso päivyään, ei oo päivyt päällä puien,
29. "meni katso päivyään, ei oo päivyt päällä puien,
huomis honkien tasalla" (ajan katsominen päivän
olinpaikasta).
30. päivää ja kuuta pidetään piilosilla olevina
rakastavaisina (toisen tiedon mukaan sisaruksia).
31. unkarilaiset pitävät päivää naispuolisena ja
31. unkarilaiset pitävät päivää naispuolisena ja
kuuta miespuolisena.
32. unkarilaiset tervehtivät päivää aamuisin.
33. päivälle osoitetut lahjat asetetaan pyöreän
32. unkarilaiset tervehtivät päivää aamuisin.
33. päivälle osoitetut lahjat asetetaan pyöreän
koivunvitsoista väännetyn vanteen keskelle
(katteeksi kolme koivunoksaa).
34. nenetsit pitävät pyhäköissä puista päivän ja
kuun kuvaa (kolmannen linnunhahmoisen
jumaluuden kanssa).
35. nenetsit kääntävät aamuisin kasvot päivään
päin ja lausuvat "koska sinä Jilibeambaertje nouset,
nousen minäkin" (jilibeambaertje=elonvartija).
36. nenetsit lausuvat päivän laskiessa "koska sinä
Jilibeambaertje lasket, menen minäkin levolle"
(päivän mukaan eläminen).
(päivän mukaan eläminen).
37. saamelaiset pitävät päivänhaltijaa naispuolisena
(Beaivvi-nieida, päivi-neito).
38. saamelaiset kumartavat nousevalle päivälle.
39. saamelaisten yöttömien öiden tapoihin kuuluu
38. saamelaiset kumartavat nousevalle päivälle.
39. saamelaisten yöttömien öiden tapoihin kuuluu
puuron keittäminen päivälle.
40. saamelaiset polttavat päivän kunniaksi tulia
(poltetaan talvisin, etteivät kilpailisi päivän kanssa).
41. saamelaiset muistavat päivää aamuisin ja iltaisin
(nousu ja lasku).
(sunti-mummi).
43. udmurtit tervehtivät Sundi-mumia kääntämällä
43. udmurtit tervehtivät Sundi-mumia kääntämällä
kasvot päivään päin.
44. udmurttien mukaan Sundi-mumi kulkee päivän
44. udmurttien mukaan Sundi-mumi kulkee päivän
edellä suuntaa näyttäen.
45. udmurtit kokoontuvat keväällä päivän noustessa
45. udmurtit kokoontuvat keväällä päivän noustessa
valoisalle metsäaukealle, kumartavat ja pyytävät
Sundi-mumia viemään pois pimeyden, kylmyyden
ja sairaudet.
46. udmurtit uhraavat Sundi-mumille leipää tai puuroa
46. udmurtit uhraavat Sundi-mumille leipää tai puuroa
ja valkoisen sorsan tai hanhen (päivän väri).
47. udmurtit kutsuvat Sundi-mumia lasten sairastellessa
47. udmurtit kutsuvat Sundi-mumia lasten sairastellessa
(parantava voima).
48. udmurtit eivät melua tai työskentele aamu tai
48. udmurtit eivät melua tai työskentele aamu tai
iltaruskon aikaan (pyhiä aikoja).
49. samojedit muistavat päivää keväällä kaamoksen
49. samojedit muistavat päivää keväällä kaamoksen
jälkeen.
50. saamelaiset muistavat päivää laittamalla kodan
50. saamelaiset muistavat päivää laittamalla kodan
savuaukkoon jäätynyttä rasvaa (annetaan sulaa kevään
ensimmäisten säteiden voimasta).
51. saamelaiset tervehtivät päivää nousemalla korkeille
paikoille.
52. saamelaiset aloittavat päivän "päivän valon
52. saamelaiset aloittavat päivän "päivän valon
koskettaessa kotapuiden latvoja".
53. saamelaiset pyytävät päivältä onnea ja terveyttä.
54. hantit laativat päivälle erityisen päivänpyörän
53. saamelaiset pyytävät päivältä onnea ja terveyttä.
54. hantit laativat päivälle erityisen päivänpyörän
(ripustetaan pyhään puuhun ja pidetään puussa
kaamoksen ajan).
55. karjalaiset kumartavat päivälle aamuisin.
56. karjalaiset kääntävät kasvot nousevaa päivää kohti
sanoen "päiväseni, anna rauhutta, tervehyttä päivän
aluksi, kaikessa katso, vartioitse".
57. karjalaiset kutsuvat päivää sanoin "valkee päivä
57. karjalaiset kutsuvat päivää sanoin "valkee päivä
syöttäjä".
58. "poutia kuu kehii, sateita päivä sappii" (kehät ja
58. "poutia kuu kehii, sateita päivä sappii" (kehät ja
sapet, yhistetään ilmoihin).
(kultainen aamurusko epävakaista, kirkas
iltarusko poutaa tai pakkasta).
60. päivän päällä keikkuvaa tummaa pilveä
kutsutaan suven veneeksi.
61. pohjoista, talvea ja päivänlaskua yhistetään
61. pohjoista, talvea ja päivänlaskua yhistetään
kuolemaan, etelää, kesää ja päivännousua elämään.
62. hantihaltija Ort-ikin (suuri-ukko) kerrotaan
62. hantihaltija Ort-ikin (suuri-ukko) kerrotaan
syntyneen "valkeus-syntyisen-päivän suojassa"
ja "kiertävän maailmaa öisin".
63. hantien mukaan Ort-iki on "kuin nouseva
63. hantien mukaan Ort-iki on "kuin nouseva
-päivä, silmänsä suuret kuin ob, kuin järvi,
korvansa kaikkikuulevat".
64. hantit ripustavat Ort-ikille uhratut valkoiset
esineet koivuihin.
65. mansit kutsuvat Ort-ikiä Sarni-xaniksi
65. mansit kutsuvat Ort-ikiä Sarni-xaniksi
(kultainen-hallitsija).
66. mansit kuvailevat Sarni-xania sanoin
"sinä esiintulevan päivän kultainen päivä-käsi"
ja "nouseva-päivä-hiuksinen-ruhtinas".
67. mansien mukaan Sarni-xanin levittäessä
hiuksensa "yksisuinen seitsen-ob juoksee" ja
"yksisuinen seitsen-meri tulee esiin" (jäistä
vapautuminen).
68. hantit pitävät päivää akkana (ime) ja kuuta
ukkona (ike).
69. hantit kutsuvat päivänhaltijaa Xatt-imeksi
69. hantit kutsuvat päivänhaltijaa Xatt-imeksi
(päivän-emo) ja Katl-imiksi (päivän-eukko).
70. mansit kutsuvat päivänhaltijaa Xatel-ekwäksi
70. mansit kutsuvat päivänhaltijaa Xatel-ekwäksi
(päivän-eukko, x=k, vrt. kate, kati, kata).
71. hantit pitävät päivän paistetta Xatt-imen
71. hantit pitävät päivän paistetta Xatt-imen
kasvoina, säteitä hiuksinaan, säärimistä hiusten
sukimisena, kehää emon kotana tai lakkina,
patsaita kintaina ja sädekimppua emon
ojentamana kätenä.
72. hantit uskovat polveutuvansa Xatt-imen
tyttären ja hantimiehen liitosta (toteemeja
eli heimojen perustajia).
73. hantit uhraavat Xatt-imelle päivän nousuun
katsoen ja myötäpäivään kääntyen ("hyvän päivyen
menosuuntaan, hyvän kuuhuen menosuuntaan").
74. hantit aloittavat Xatt-imen uhrimenot päivän
74. hantit aloittavat Xatt-imen uhrimenot päivän
sarastaessa.
75. hantit torjuvat päivänpistoksia ripustamalla
75. hantit torjuvat päivänpistoksia ripustamalla
koivuihin kehin kirjailtuja huiveja (koivu=päivän puu,
kehä=päivän tunnus).
76. hantit ennustavat päivän liikkeistä kohtaloa,
76. hantit ennustavat päivän liikkeistä kohtaloa,
kaukaisia tapahtumia ja säätä.
77. samojedit hoitavat päivänpistosta kutsumalla
77. samojedit hoitavat päivänpistosta kutsumalla
apuun Päivän-emon, Kuu-ukon ja Tähdet-veljet.
78. "päiväseni, syöttäjä, anna rauhutta, tervehyttä
78. "päiväseni, syöttäjä, anna rauhutta, tervehyttä
päin aluksi, kaikessa katso, vartioitse" (päivän
puhuttelemista).
79. "terve kasvos näyttämästä, päivä kulta koittamasta,
aurinko ylenemästä" (päivän tervehdys).
80. päivänpuoleista rinnettä kutsutaan puhtaaksi
80. päivänpuoleista rinnettä kutsutaan puhtaaksi
maaksi.
81. saamelaiset sitovat päivälle ympyriäisiä vitsoja
81. saamelaiset sitovat päivälle ympyriäisiä vitsoja
(koristellaan kaiverruksin, voidellaan rasvalla
ja verellä).
82. saamelaiset punovat päivänvitsat kolmesta
82. saamelaiset punovat päivänvitsat kolmesta
koivunvarvusta (vitsan keskelle punomaton kohta
johon sidotaan valkoinen lanka).
83. saamelaiset ripustavat päivälle punotut vitsat
korkeille paikoille (toisen tiedon mukaan jätetään
lähteeseen tai puroon).
84. saamelaiset uhraavat päivälle poron järjestämällä
84. saamelaiset uhraavat päivälle poron järjestämällä
eläimen luut kehän muotoon, syömällä lihat ja
kantamalla päivälle kuuluvan osan vaaran päälle
ympyriäisvitsaan sidottuna (porouhrit myöhäistä
perinnettä, vrt. villipeurat).
85. saamelaiset muistavat päivää kesän valoisimpana
85. saamelaiset muistavat päivää kesän valoisimpana
aikana (puuroa keittämällä ja ympyriäisvitsoja
sitomalla).
86. saamelaiset kääntyvät päivän puoleen eksyessään.
86. saamelaiset kääntyvät päivän puoleen eksyessään.
jo on päivä päällä puihen, jo on aurinko ylennyt"
(päivä eli aurinko).
88. "kule päivä, viere päivä, kule päivä kuusikolla,
vieri päivä vitsikolla, karka katajikkohon"
(päivän kulku).
89. marit kutsuvat päivänhaltijaa Awaksi (emo),
89. marit kutsuvat päivänhaltijaa Awaksi (emo),
Ketse-awaksi (päivän-emo) ja Os-ketse-awaksi
(valkean-päivän-emo).
90. marien lehtoihin kuuluu Ketse-awalle pyhitetty
90. marien lehtoihin kuuluu Ketse-awalle pyhitetty
uhripuu.
91. marit uhraavat Ketse-awalle valkoisia kankaita
91. marit uhraavat Ketse-awalle valkoisia kankaita
ja eläimiä.
92. marit kääntyvät Ketse-awan puoleen kuivuuden
92. marit kääntyvät Ketse-awan puoleen kuivuuden
aikaan.
93. marien mukaan Päivän ja Kuun emot tietävät
93. marien mukaan Päivän ja Kuun emot tietävät
kaikenlaista ("koska paljon kulkevat ja paljon
näkevät").
94. marit kutsuvat aamunkoin haltijaa Uzera-kugu
94. marit kutsuvat aamunkoin haltijaa Uzera-kugu
-jumeksi (muistetaan juomauhrein).
95. marit kutsuvat lämmönhaltijaa Sokse-awaksi
95. marit kutsuvat lämmönhaltijaa Sokse-awaksi
ja poudanhaltijaa Umer-awaksi.
96. "enen päivän nousennaista, kuun jumalan koitennaist"
96. "enen päivän nousennaista, kuun jumalan koitennaist"
(päivän ja kuun yhteydestä).
97. hantit kutsuvat pohjoista pohjaksi, alemmaksi
97. hantit kutsuvat pohjoista pohjaksi, alemmaksi
puoleksi, paikaksi-missä-nälkäpilvet-ovat ja puoleksi
-minne-joki-laskee ja etelää latvaksi, yliseksi, lämpimän
-maan-paikaksi, kotipuoleksi ja päiväksi.
98. hantit kutsuvat länttä laskevan-päivän-puoleksi
98. hantit kutsuvat länttä laskevan-päivän-puoleksi
ja uponneen-päivän-puoleksi ja itää puoleksi-missä
-päivä-on-aamulla.
99. hantit pitävät länttä huonona puolena
("koska vie päivän").
100. hantit pitävät itää hyvänä puolena
("koska tuo päivän").
101. hantit ymmärtävät ihmiskehoa päivän mukaan
101. hantit ymmärtävät ihmiskehoa päivän mukaan
(oikeaa puolta pidetään elämän, valon ja päivännousun
puolena, vasenta pimeyden, kuoleman ja päivänlaskun
puolena).
102. hantit käyvät makuulle itää kohti ("kuolleiden
102. hantit käyvät makuulle itää kohti ("kuolleiden
puolelle ei tulisi kiirehtiä").
103. hantit kutsuvat päivää valoksi (sänko) ja kuuta
103. hantit kutsuvat päivää valoksi (sänko) ja kuuta
pieneksi valoksi (äj sänko).
104. päivän mukaan käydään nukkumaan
104. päivän mukaan käydään nukkumaan
(maaten vasemmalle kyljelle, ylös oikealta).
105. "nouse päivieä katsomah, kuutamaista tähtämäh"
(heräteltiin nukkuvaa).
106. päivän tervehdys lausutaan päivälle itselleen
(vrt. ihmisten tervehtiminen).
107. "sill on sen roven vajellan, sill om piäzem
107. "sill on sen roven vajellan, sill om piäzem
päiväyksen" (päiväyksen eli päivän matkan).
108. "mänes katso taivoselta, onko syntynd synnyn
108. "mänes katso taivoselta, onko syntynd synnyn
koitto" (synnyn koitto, vrt. syntypäivät).
109. "jo nyt on syndyt synnynkoite, peässyt on päivä
paistamaha, kuudama kumottamaha" (syntyihin
yhistäminen, vrt. jälleensyntyminen, sukulaisten
henget).
110. hantit pitävät ihmisiä päiväeläiminä
110. hantit pitävät ihmisiä päiväeläiminä
("koska eivät näe yöllä").
111. päivää pidetään ihmisten ja eläinten aikana
(yötä henkien).
112. päivänlaskun aikaan mennään ulos pitämään
hämärikköä (vrt. istutaan sisällä).
113. päivän vala lausutaan päivän sijainnin mukaan
113. päivän vala lausutaan päivän sijainnin mukaan
("niin totta kuin nouseva päivä on päälläni",
"niin totta kuin laskeva päivä on päälläni").
114. päivän uskotaan sokaisevan valansa rikkojan.
114. päivän uskotaan sokaisevan valansa rikkojan.
115. mordvalaiset puhuttelevat päivää nostamalla
kädet ylös ja kääntämällä kämmenet päivään päin.
116. komit yhistävät päivää kauneuteen,
116. komit yhistävät päivää kauneuteen,
hyväsydämisyyteen ja kiltteyteen.
117. komit pitävät päivää, kauneutta ja järjestystä
117. komit pitävät päivää, kauneutta ja järjestystä
alkuhenki Jenin luomana (vrt. jenni).
118. mordvalaiset sytyttävät päivän (chi) noustessa
118. mordvalaiset sytyttävät päivän (chi) noustessa
kynttilän ja pyytävät onnea ilmanhenki Skailta
(päivä, tuli ja ilma).
119. mordvalaiset kutsuvat päivänhaltijaa nimellä
119. mordvalaiset kutsuvat päivänhaltijaa nimellä
Chi-paz (vrt. tsi, pasi).
120. obinugrilaiset kumartavat haltijoille paikallaan
120. obinugrilaiset kumartavat haltijoille paikallaan
myötäpäivään kääntyen (päivän liikettä mukaillen).
121. vatjalaisten ruoka-aikoihin kuuluu oomnikko,
121. vatjalaisten ruoka-aikoihin kuuluu oomnikko,
tsespäivä, puol peiwe ja öhtagoine.
122. "päivönen heitty heinän peähän, kuudamo
heitty kuusen kukkaraselle" (uskottu voivan
ilmestyä kaikkeen mihin paistavat).
123. sanalla kehä tarkoitetaan kuun ja päivän
123. sanalla kehä tarkoitetaan kuun ja päivän
kehää eli kehoa eli kehystä (komin kits), ihmiskehoa
(viron keha, vrt. kehata), piiriä ja ympyrää
(saamen giessat, vrt. kisa), vannetta (mansin kys,
hantin köts, vrt. kotsa), pyöreää sauvansompaa
(mansin suw-kis, hantin sok-köts), piiriä ja
sateenkaarta (unkarin kegy, kegyelet, vrt. kekki,
kekata) ja päivää (mordvan si, marin ketse,
vrt. side).
124. sanalla koi tarkoitetaan kojoa eli kajoa eli
sarastusta, koillista, kointähteä eli aamutähteä,
iltaruskoa (viron koi-valge), aamuruskoa (liivin
kuoi, komin kia, mansin koj, hantin kui) ja
päivänkoittoa (unkarin haj, vrt. haije).
125. "nouse uamulla varrae, nouse kuta kahtoma,
125. "nouse uamulla varrae, nouse kuta kahtoma,
auriku ylenevve" (auriku, vrt. auri kuun, kuun
hehku, ku=ko, auri koin, saamen ovrudeh
=hehku, helle, hiillos, auri=ouru=auer).
126. sanalla lounas tarkoitetaan eteläistä ilman
suuntaa (inkerin lounet=etelä, lyydin lounaine
=lounas, liivin lenag=kaakko, vrt. leena), keskipäivää
(viron louna), päivällistä eli lounasta (karjalan
lounat, vepsän louna), päivää (udmurtin lun, nun),
päiväsaikaa (udmurtin lun-adze) ja päivänvaloa
(komin lun).
127. sanalla puhde tarkoitetaan aamunkoittoa,
aamu ja iltahämärää, herättämistä (saamen boktet),
herätystä (mordvan puvtams) ja heräämisaikaa
(herätä puhdikkaana, täynnä puhtia).
128. sanan päivä johdannaisiin kuuluu lyydin
päivär (päivällisen ja illallisen välinen ateria),
vepsän päiduda (valkeneva päivä), päivitada
(valkaista päivänvalossa), vatjan päivettyssäg
(päivettyä), viron päevitada (paistattaa päivää)
ja liivin päuvi (aurinkoinen, vrt. päivi).
129. sanaa päivä yhistetään tuleen ja lämpöön
(komin bi, bia=tulinen, valoisa, vrt. pia, komin
biva=vyössä kannettava tuluspussi, samojedin
feabemeam=lämmitellä, f=p, selkupin pötpi
=lämmin, kantasamojedin pejwä=lämpö).
130. sanan valkea johdannaisiin kuuluu valkie
(valo, tuli), päivänvalkie (päivänvalo), lyydin
valged (valo), valgeta (valjeta), vepsän vauked
(kirkas), päivavouktal (päivänvalossa), vaugneda
(valjeta), vatjan valkea (valoisa), valko (valo),
viron valge (valoisa), päevavalgel (päivänvalossa),
valgus (valo) ja valge-valu (päivänvalo,
vrt. valaa, vala, vale).
131. sanaa valkea yhistetään salamiin (viron
131. sanaa valkea yhistetään salamiin (viron
valgutada (välähtää), valk (salama), liivin valkto
(salamoida), marin walyodo (valkeus), walyaltam
(loistaa), wolyentso (salama), unkarin villam
132. mansien mukaan päivä nuolee kuuta
(yhtaikaa näkyessään).
133. mansit kutsuvat päivänhaltijaa Xotal-ekwaksi
133. mansit kutsuvat päivänhaltijaa Xotal-ekwaksi
(päivän-eukko).
134. mansit yhistävät Xotal-ekwaa lämpöön ja
134. mansit yhistävät Xotal-ekwaa lämpöön ja
naisellisuuteen.
135. mansit pitävät Xotal-ekwaa kuun sisarena
135. mansit pitävät Xotal-ekwaa kuun sisarena
ja puolisona.
136. mansit pitävät Xotal-ekwaa valon ja lämmön
136. mansit pitävät Xotal-ekwaa valon ja lämmön
tuojana.
137. mansit kuvailevat Xotal-ekwaa taivaalla
137. mansit kuvailevat Xotal-ekwaa taivaalla
asuvaksi vanhaksi naiseksi joka majasta tullessaan
aloittaa päivän ja sisään palatessaan lopettaa sen.
138. mansit kutsuvat pilveen mennyttä päivää
loihtien.
139. mansien mukaan päivänlaskun jälkeinen kajo
tietää poutaa ("Xotal-ekwa katsoo taakseen"),
päivän molemmin puolin näkyvät kajot ("väärät
päivän molemmin puolin näkyvät kajot ("väärät
päivät") ilmojen muutosta ja päivän päällä näkyvä
kajo lumen tuloa.
140. selkupit kutsuvat päivää ja kuuta taivaallisiksi
veljeksiksi (tym-joen selkupit sisaruksiksi).
141. selkupit pitävät päivää ja kuuta maan ja taivaan
141. selkupit pitävät päivää ja kuuta maan ja taivaan
poikina (maata ja taivasta nuorempia).
142. selkupit pitävät päivän säteitä siivekkäinä
142. selkupit pitävät päivän säteitä siivekkäinä
olentoina (asuvat ylisen ensimmäisessä kerroksessa,
tuovat elämää maan pinnalle, saattavat naiset
kohdulliseksi).
143. selkupit pitävät vuoden kolmea lyhyintä päivää
päivän (celi) lepopäivinä (vrt. syntypäivät).
144. selkuppien mukaan päivä lepää talvisin maan
144. selkuppien mukaan päivä lepää talvisin maan
alla olevassa syvässä korossa (korpin suojellessa
untaan).
145. selkuppien mukaan talviunilta palaava päivä
saa valonsa vanhemmiltaan ja maasta kipinöivästä
tulesta (vanhempina maa ja ilma).
146. selkuppien mukaan päivä syntyy uudestaan
146. selkuppien mukaan päivä syntyy uudestaan
talvisin, voimistuu kasvaessaan, sulattaa jään ja
lumen ja antaa vedelle elämän Maa-emolta
saamansa tulen avulla.
147. selkupit eivät katso suoraan päivään
("vain päivästä ennustajat saavat katsoa
päivää").
148. selkupit kutsuvat päivän säteitä varsiksi
ja ruo´oiksi (celitil qu, vrt. selittää, selvittää,
päivän kieltä).
149. selkuppien mukaan maanemo Ilinta kota
(elävä-vanha-nainen) lähettää lapseen hengen
päivän ensimmäisessä säteessä (lapsen uskotaan
syntyvän säteen osuessa maahan).
150. selkuppien taruissa ihmiset syntyvät
150. selkuppien taruissa ihmiset syntyvät
"seitsemästä ensimmäisestä päivän säteestä"
ja "seitsemästä päivänsädeihmisestä".
151. selkupit kutsuvat päivän kehiä lapasiksi
(nopi).
152. selkuppien ilmansuuntiin kuuluu
152. selkuppien ilmansuuntiin kuuluu
"lämmin puoli", "tähtinen-yö-puoli", "päiväinen
puoli" ja "taivaallinen-päivän-alapuolinen-puoli"
(päivän ja yön suunnat).
153. nganasanit kutsuvat päivänhaltijaa nimellä
153. nganasanit kutsuvat päivänhaltijaa nimellä
ilemasuuntija" (auringon suunnat).
155. "aamurusko kaavun kastaa" (vrt. lusko,
155. "aamurusko kaavun kastaa" (vrt. lusko,
yhistetään sateeseen).
156. "aamuruskaa ei o uskomista" (aamuruskon
luonteesta, vrt. ilmojen kääntyminen).
157. "se om pualipäivästä kaikki korkeemmalla,
se alenee siittä sitte hiljaksee" (nouseva päivä,
puolipäivä ja aleneva päivä).
158. "ilma kovenee vaikka pitäs päivänsyrännä
158. "ilma kovenee vaikka pitäs päivänsyrännä
alenema" (päivän syrän eli keskipäivä).
159. "päivä se o ampunu aivan tolloksi"
(päivän ampuma, pistos).
160. "annan päevältä menöö aorinko pessiisä ja
tuloo pesistään kolomea päeveä ennej jouluo,
sen pitäisi näöttäötä ainakin kolme kertaa että
tulisih hyvä vuosi" (pesäpäivät).
161. "aurinko armahti niin että tänään tuli lämmä
päivä" (lämpimät päivät).
162. "arvoksee tul kirkas päevä, vaekka uamusela
pileveil" (hyväksi kääntyvät päivät).
163. "kännin päätä päivöselle, kumartime kuuhuelle"
(päivän ja kuun kumartaminen).
164. "hämmyyv vanhaan aikaan askareet tehtii"
164. "hämmyyv vanhaan aikaan askareet tehtii"
(päivän mukaan eläminen).
165. "päevän viiruo on tuolla auringonlaskulla"
165. "päevän viiruo on tuolla auringonlaskulla"
(päivän viirut, vrt. pä-eva, eva=tytär).
166. "aurinkompaistosess ol lysti lämmitellä"
166. "aurinkompaistosess ol lysti lämmitellä"
(lystit päivät).
167. "aurinko om pesillään" (joulun aikoihin).
168. "oamurusko saetta, ehorrusko kaunista ilimoa"
(aamu ja ehtoorusko).
169. "aamuruska tiätä ehtotuisku, ehtoruska tiätä
aamukaunist ilma" (ruskoista ennustaminen).
170. "puissa oksat on päeväpuolia enimmä"
170. "puissa oksat on päeväpuolia enimmä"
huamakoitumaa" (päivän salo).
172. "jo päivän haahmua näkkyy" (päivän haamu).
173. "päiväi sen on halistuttanu" (haalistanut).
172. "jo päivän haahmua näkkyy" (päivän haamu).
173. "päiväi sen on halistuttanu" (haalistanut).
174. "päivänen halistutti sen" (päivän voimista).
175. "oli toh päiväliekkoses" (liekkoses eli paisteessa,
175. "oli toh päiväliekkoses" (liekkoses eli paisteessa,
vrt. lekko, liekki, vrt. lekotella).
176. "päivä jo mäni edez" (meni edes, laski).
177. "päivyt ku katso jälelle, humen on hyvä pouda"
176. "päivä jo mäni edez" (meni edes, laski).
177. "päivyt ku katso jälelle, humen on hyvä pouda"
(katsoi jälelleen, elävä olento).
178. "ko päivykäz laskija loja ja ko ruskotta ni homen
178. "ko päivykäz laskija loja ja ko ruskotta ni homen
tullo hyvä päivä" (laskeen luojaan, vrt. luoteeseen).
179. "kats kuim päivä paista hyäst" (hyvä päivä).
180. "päivä häigäjä silmäd" (vrt. häikäisee,
päivään katsomisesta).
181. "iäst noiso ja merre laskija" (päivän suuntia).
182. "peräst päiväl lazun ilma tullo jolagaks"
(jolagaks eli viileäksi).
183. "sis ku oikki kirkkast päivä katso jälelle,
ni gu pilven ald sild ni" (katsoo jälelleen,
ruskottaa pilven alta).
184. "päivyhen ympär on sirkiä kruga" (sirkiä
=kirkas, kruga=kehä).
185. "keskipäiväl kubahain tullo lyhykkäizeks"
185. "keskipäiväl kubahain tullo lyhykkäizeks"
(kuvahain eli varjo).
186. "oiki vanat sanovit ter päivä" (tere päivä).
187. "meil ain merre laskis se päivä" (inkerissä).
188. "päiväl lasku punetti" (punersi).
186. "oiki vanat sanovit ter päivä" (tere päivä).
187. "meil ain merre laskis se päivä" (inkerissä).
188. "päiväl lasku punetti" (punersi).
189. "päivä alka punettua" (laskea).
190. "ai miden tänäbä ol lämmä" (lämpimät päivät,
190. "ai miden tänäbä ol lämmä" (lämpimät päivät,
omat pyhäpäivät).
191. "päivä noizi nim myhä" (marraskuussa).
192. "päivät ku pitkenid, iäst noizi ja pohjaise laskiz"
(pitenevät päivät).
193. "miä ku päivedyin, kaik punaizeks vedi"
193. "miä ku päivedyin, kaik punaizeks vedi"
(päivetyin, tulin päivän väriseksi).
194. "päivykäz laskija loja" (luojaan eli luoteeseen,
194. "päivykäz laskija loja" (luojaan eli luoteeseen,
päivän laskusuunta).
196. "mänit päivä istuma tyn kera" (työn keralla,
istua päivää).
197. "ko päivykäz laskija loja ja ruskotta ni tullo
hyvä päivä" (ruskoista ennustaminen).
198. "päivä rägittä ni kovast" (räkittää eli
198. "päivä rägittä ni kovast" (räkittää eli
paahtaa).
199. "nim päivyd rägittä tänä bän" (räkkäpäivät,
r=l, vrt. läkkä, läkähtyä).
200. "lumi syp ja päivyt purro" (sanonta).
201. "päivyd gu ei tavand sihe lumme ni eihä hä sullantka"
(päivättömät kohdat).
202. "päivud valmista marjoja" (kypsentää).
202. "päivud valmista marjoja" (kypsentää).
203. "päivä pilgahtaissa" (pilven takaa).
204. "ei u nim pitkä pilviä sto päivyd ei paissa"
(toivo päivän palaamisesta, kevät=toivon
aikaa).
205. "ai ku siä ot kovast päivättynd" (päivettynyt).
206. "kats kuim päivyd rägyttä" (päivän
katsominen).
207. "jämäkkäh päiväzen laski, vihma lienöy"
207. "jämäkkäh päiväzen laski, vihma lienöy"
(jämäkkäh eli paksuun pilviverhoon).
208. "äkie ku tulou, kai piä jykenöy" (pää jykenee,
208. "äkie ku tulou, kai piä jykenöy" (pää jykenee,
helteellä).
209. "vieläkö on päivä jalalla" (jaloin liikkuvat
omat jumalat).
210. "on i päiväne jalgazessa, ei laskietsen"
(päivä jalkasessa).
211. "päiv on illalleh" (illallaan, laskemassa).
212. "ildaranda" (länsi, rantalaisten päivänsuuntia).
211. "päiv on illalleh" (illallaan, laskemassa).
212. "ildaranda" (länsi, rantalaisten päivänsuuntia).
213. "ildarusko on, vielä sidä viluo lienöy"
(ruskosta ennustaminen).
214. "katsoz ilduzora kulleh räsköttöä" (zora
eli rusko, vrt. sorja).
215. "kylmeäv vähäizen ildutsiirul" (iltaruskon
nimityksiä, vrt. siiru, siru).
216. "päivä illahtau" (illahtaa, alkaa laskea).
217. "ilda algau hämärdyö" (päivästä iltaan,
216. "päivä illahtau" (illahtaa, alkaa laskea).
217. "ilda algau hämärdyö" (päivästä iltaan,
valosta hämärään).
218. "jo ildoa hämyi" (iltaa hämyi, ä=a,
vrt. hamu, haamu).
219. "hämärdyy illal konza laskiettsoo päiväne"
(päivän laskeminen).
220. "hännälleh päivy meni, rubei laskemahez"
220. "hännälleh päivy meni, rubei laskemahez"
(meni hännälleen, päivän häntä).
221. "päiväh ei voi kattsuo, häiköäy silmie"
221. "päiväh ei voi kattsuo, häiköäy silmie"
(päivään katsomisesta).
222. "täl seäl hyväntoven puuttuu, ylen om päivy
222. "täl seäl hyväntoven puuttuu, ylen om päivy
valgei" (puuttuu kala, vrt. tovin, päivän ja kalojen
liikkeiden yhteydestä).
223. "tämä päivy meni hubah" (hukkaan).
224. "huomena lienou hyvä päivä" (hyvät päivät,
selkeät, lämpimät).
(huomeneskoite eli aamunkoite).
226. "huondespäiväz oli rounu gu kajozu, a illakse
226. "huondespäiväz oli rounu gu kajozu, a illakse
vihman loadi" (kajosta vihmaan).
227. "tänäpäi huondezzora oli tsoma" (zora eli
227. "tänäpäi huondezzora oli tsoma" (zora eli
rusko).
228. "huondezzora rubei näkymäh" (aamun
ystävät, vrt. omana haltijanaan pitäminen).
229. "huondestsura tuloo, hoamistuu" (tsura
229. "huondestsura tuloo, hoamistuu" (tsura
=puoli, aika, suunta).
230. "huondestsiiru" (tsiiru eli sarastus,
230. "huondestsiiru" (tsiiru eli sarastus,
vrt. siru, silu, vrt. sielu).
231. "päivä huikai silmät, ei voi kattsuo päiväh"
231. "päivä huikai silmät, ei voi kattsuo päiväh"
(huikai eli häikäisee).
232. "hoahmistav päivän valgei" (haamistaa
232. "hoahmistav päivän valgei" (haamistaa
eli valkenee).
233. "hoamistau pimenöy" (illalla).
234. "ildoa jo hoamistuu" (vrt. häämistyy).
235. "poudat pitkäzet tuli" (pitkät poudat,
235. "poudat pitkäzet tuli" (pitkät poudat,
päivän aikaa).
236. "hibjan kaikem päivitti, paijattah käveli"
236. "hibjan kaikem päivitti, paijattah käveli"
(päivitti hipiän).
237. "päivy heittih hyvin, huomei roih poudu"
237. "päivy heittih hyvin, huomei roih poudu"
(heittih=laski, roih=loih, tulee).
238. "päiväine heityi ehtäh" (ehtäh eli iltaan,
vrt. ehtoo).
239. "päivä paistoa hellittäy" (hellittää, vrt. helle).
240. "päivy hallannuh puun" (halkaissut,
päivän voimista).
241. "jumalam päiveä ei vojja eisteä da ni kuudamoa"
241. "jumalam päiveä ei vojja eisteä da ni kuudamoa"
(jumalan päivä ja kuutamo, vrt. jum=taivas).
242. "päivy nouzou raikosteleh" (rakoilee,
242. "päivy nouzou raikosteleh" (rakoilee,
pilkistää).
243. "ehty pimenöy" (ehty eli ilta).
244. "päivy men ehtäh" (ehtäh eli iltaan,
vrt. ehta, ehtiä).
245. "ehtypäiv oli kajozu" (iltapäivä).
246. "ehtytsiirus pastattau" (tsiirus eli rusko).
247. "päiväin avavui pilven tagan" (avavui
eli tuli esiin, vrt. ava).
248. "päivöä asettau paistamah" (asettaa
248. "päivöä asettau paistamah" (asettaa
paistamaan).
249. "päiväzestä kuvahasta andau" (kuvahasen
249. "päiväzestä kuvahasta andau" (kuvahasen
eli varjon alkuperää).
250. "ku huomuksella andau koittien koilizee,
250. "ku huomuksella andau koittien koilizee,
rändä lienöy" (koitteesta ennustaminen,
koillinen=koin suunta).
251. "taivahan alussal päivänlasku rojottoa"
(rojottoa eli loistaa, vrt. lojottaa).
252. "päiv on alahana" (talvella).
252. "päiv on alahana" (talvella).
253. "päiväne algau nossa" (päivänen).
254. "om päivänkoite kahallah" (kahallaan,
peittäessään taivaanrannan).
255. "päiveä tsirittäy, vezi nouzoo itsez" (vesi
255. "päiveä tsirittäy, vezi nouzoo itsez" (vesi
eli hiki).
256. "kaja tuli, ka vilustau" (päivän mennessä
256. "kaja tuli, ka vilustau" (päivän mennessä
pilveen, vrt. kajo).
257. "kajozasti päivy pastau" (pilvien takaa).
258. "kajozah päivy laskih" (kajosaan,
257. "kajozasti päivy pastau" (pilvien takaa).
258. "kajozah päivy laskih" (kajosaan,
pilvien taakse).
259. "päivän kajoz nägyy" (kajos, kajastus).
259. "päivän kajoz nägyy" (kajos, kajastus).
260. "katso kaitristuu päivy, kohenou" (kirkastuu,
selkenee, vrt. katri).
261. "lienöy päiväksi pouda, kuin vihmu"
261. "lienöy päiväksi pouda, kuin vihmu"
(vihmaa seuraava päivä).
262. "päiveä pastau, ittsie kastau" (sataa ja
262. "päiveä pastau, ittsie kastau" (sataa ja
paistaa yhtaikaa, vrt. itse=yksi sieluista).
263. "päiväne sijaudu kaunehesti" (laski
sijoilleen).
264. "kaunisteleh päiväine, ga azunnougo vihman"
(päivästä vihmaan, kesän ilmoja).
265. "kaunehesti pastau, sit pilveh heitteleh"
265. "kaunehesti pastau, sit pilveh heitteleh"
(päivän elämää).
266. "kaunehel katsoh tämä päivy" (katsoo
kaunehella, päivän katse).
267. "päivän kehä nägyy" (vrt. ke-hä,
ke=pyöreä, pyhä).
268. "päivä kavoksendelou" (katoilee,
kadotus=päivän katoaminen).
269. "kelie keveäni rusko, sykysyini lämpimiksi,
talvirusko pakkasiksi" (ruskoista ennustaminen).
270. "kevädrusko kelilöiksi" (kelilöiksi eli hiihto
tai rekikeleiksi).
271. "kevätrusko kelie, syyzrusko lämmindä"
(vuoden aikoihin yhistäminen).
272. "päivypaston ker vihmuu" (paiston
keralla, sataa ja paistaa).
273. "kuvahan on lyhyt keskipäivän aigua"
(kuvahan eli varjo).
274. "päivä oli kesessäh kun läksin" (kesessäh
274. "päivä oli kesessäh kun läksin" (kesessäh
eli keskellä taivasta, vrt. keskenään).
275. "ei selgiesti paissa, keskih nägyy" (näkyy
275. "ei selgiesti paissa, keskih nägyy" (näkyy
keskiin, puolipilvistä).
276. "päivä kiändyy ildah" (päivästä iltaan).
277. "päivän kiänyndän ymbäri" (päivä alkaa
276. "päivä kiändyy ildah" (päivästä iltaan).
277. "päivän kiänyndän ymbäri" (päivä alkaa
lyhenemään, heinäkuussa).
278. "päivä kihottaa" (pilkistää, vrt. kiihottaa,
kiihko).
279. "päiv kihottoa jeäviksendeleh pilvilöin keskez"
(päivän elämää).
280. "myödäpäiväh kiero" (puu, päivän voimista,
280. "myödäpäiväh kiero" (puu, päivän voimista,
vaikuttaa kaikkeen elävään).
281. "vähäzen kiirahteloo päivä, silmeä näyttelöö"
281. "vähäzen kiirahteloo päivä, silmeä näyttelöö"
(näyttelee silmää, vrt. kiira).
282. "kiirakko päivy" (kirkas, vrt. kiira-akko).
283. "päivä kimottau silmih, silmie huikuau"
282. "kiirakko päivy" (kirkas, vrt. kiira-akko).
283. "päivä kimottau silmih, silmie huikuau"
(kimottau eli kimaltaa, vrt. kimmo).
284. "silmät kiltsistytteä päiveä vaste, ei soa kattsuo
284. "silmät kiltsistytteä päiveä vaste, ei soa kattsuo
päiväl vastah" (päivän pyhyydestä).
285. "kimakat pouvat" (kuumat, vrt. kiima).
286. "kilo" (heijastus, säde, vrt. kiilto).
287. "päivä kun kilottau, ei puutu kala" (päivän ja
285. "kimakat pouvat" (kuumat, vrt. kiima).
286. "kilo" (heijastus, säde, vrt. kiilto).
287. "päivä kun kilottau, ei puutu kala" (päivän ja
vrt. kiille).
289. "päivä paistaa kilhakasti" (kirkkaasti,
vrt. kilha-akka).
290. "päivä paistoa, ylen kiliesti tsiritteä"
(päivän kieltä).
291. "päivä kilistelekse pilven takoate" (elävä
291. "päivä kilistelekse pilven takoate" (elävä
olento).
292. "päiveä tsiritteä" (sirittää eli paahtaa).
293. "kirei päivy" (helteinen, vrt. kiireinen, kireä).
294. "päiv on kirakko" (kuuma).
295. "päivä kinnastau, ilmad muuttuu" (paistaa
pilvenraosta).
296. "kindahad ollaa päiväzen bokassa" (bokassa
eli kyljissä).
297. "päiväz ymbäri ollah kindahat, siämmerkkilöiks
297. "päiväz ymbäri ollah kindahat, siämmerkkilöiks
niidy vanhu rahvas sanottih" (sään merkkilöiks
eli ilmojen muutokseksi).
298. "kirjova päivä tuloo huomena" (kirjava eli
298. "kirjova päivä tuloo huomena" (kirjava eli
vaihteleva).
299. "puttsi kiristäh päivypastol, vandehed avavutah"
299. "puttsi kiristäh päivypastol, vandehed avavutah"
(päivän voimista, avaa astioiden vanteet).
300. "päivy kiristyy, kirakko päivy nouzoo"
300. "päivy kiristyy, kirakko päivy nouzoo"
(kirakko eli kuuma, vrt. kira-akka=kuumuuden
haltija).
301. "katsos päivä kizoau" (kisaa eli tanssii).
302. "päiväpaistos tuohi kitserdyy" (käpristyy).
303. "itse päiväzeh kattsoo, da kirtsistää"
(kirtsistää, siristelee silmiä).
304. "peä kibeni räkkiedy, tsirittäy päiveä" (pää tuli
kipeäksi, pistoksen oireita).
305. "päiväistä koalattau, vihma lienöy huomena"
305. "päiväistä koalattau, vihma lienöy huomena"
(pilkistää pilvien takaa).
306. "päivä uumenessa koalattau" (uumenessa
306. "päivä uumenessa koalattau" (uumenessa
eli pesässään, pilvien takana).
307. "päiveä koalattoa pilvilöin kesses, vihmad roiteh"
(tietää sadetta).
308. "päiveä koalattoa, loadinov vihman" (päivän
308. "päiveä koalattoa, loadinov vihman" (päivän
tuntijat=ilmojen tuntijoita).
309. "muga oli räkki, higi kohtalleh valui rungas"
(räkki eli helle).
310. "päivy nouzoo koikahtah" (nousee jaloilleen,
310. "päivy nouzoo koikahtah" (nousee jaloilleen,
vrt. koikkalainen).
311. "päivä nouzou koilizesta" (koillinen).
312. "dohäi nägyy koilline, tsuppu rubiau ruskottamah"
311. "päivä nouzou koilizesta" (koillinen).
312. "dohäi nägyy koilline, tsuppu rubiau ruskottamah"
(kutsuvia sanoja).
314. "päiväne kohti pastaa" (vrt. päivää kohti
314. "päiväne kohti pastaa" (vrt. päivää kohti
kulkeminen).
315. "päivä kohoi kuni magaimmo" (kohoi eli
kohosi).
316. "kojakasti päiveä pastoa" (kojakasti
316. "kojakasti päiveä pastoa" (kojakasti
eli viileästi, talvipäivät).
317. "päiviteksem peästäjes koivunviel silmii pestäh"
317. "päiviteksem peästäjes koivunviel silmii pestäh"
(päivityksen eli päivänpiston hoitamista,
vrt. koivu=päivän puu).
318. "päivä koittau" (nousee, sarastaa).
319. "päiväne koittau" (päivänen, nen-pääte).
320. "sui koittau" (suvi, eteläinen taivas).
321. "katso päivä koittoa, anna jumala päiveä,
318. "päivä koittau" (nousee, sarastaa).
319. "päiväne koittau" (päivänen, nen-pääte).
320. "sui koittau" (suvi, eteläinen taivas).
321. "katso päivä koittoa, anna jumala päiveä,
hyväm päivän sanoma" (vrt. anna taivas päivää,
jum=taivas, päivätaivas).
322. "zora koittau, ajoseäd roih hyväd" (zora
322. "zora koittau, ajoseäd roih hyväd" (zora
eli aamurusko, sarastus).
323. "zora koitattau, talveh roih lumempano,
kezäl vihmu" (roih eli loih, tulee).
324. "ku huomuksella andau koittien koilizee,
324. "ku huomuksella andau koittien koilizee,
rändä lienöy" (koittien eli aamuruskon,
vrt. koiperhonen, koitähti).
325. "päivänsijavossa ku on koite, vihma tulou"
325. "päivänsijavossa ku on koite, vihma tulou"
(sijavossa eli nukkumapaikassa, vrt. luoteessa).
326. "katso koite nägyö, jumal andoi koittien"
326. "katso koite nägyö, jumal andoi koittien"
(vrt. koitteen pitäminen omana jumalanaan).
327. "egläi oli gorembi, tänäpäi on hoivembi"
327. "egläi oli gorembi, tänäpäi on hoivembi"
(päivä kerrallaan).
328. "päivä kodomaalla mänöy" (kotomaalle,
328. "päivä kodomaalla mänöy" (kotomaalle,
päivän koti).
329. "päiväne koduotou ildazilla" (kotoutuu,
vrt. menee kotaansa).
330. "tänäpäi on parembi päivy gu egläi"
330. "tänäpäi on parembi päivy gu egläi"
(jokainen päivä=uusi alku).
331. "päivä on kuivikkane, ei vihmu" (kuivat ja
331. "päivä on kuivikkane, ei vihmu" (kuivat ja
vihmaiset päivät).
332. "piälitsi on heinät kunehtuttu päivypastol"
(kuivuneet, päivän voimista).
333. "päivy peälakal pastaa, kuudan otsal kumottaa"
333. "päivy peälakal pastaa, kuudan otsal kumottaa"
(päivä paistaa, kuu kumottaa).
334. "do on ildu, raviah päivy kului" (raviah eli
nopeasti, r=l, vrt. lavi).
vrt. kuulto).
336. "päivypastoh mendyi higi kuohastuu"
336. "päivypastoh mendyi higi kuohastuu"
(hikiset päivät).
337. "ylen kuzettau, onnakko päivä rodiu"
337. "ylen kuzettau, onnakko päivä rodiu"
(aamukusi, rodiu=syntyy, nousee,
vrt. joku roti).
338. "silmät kurpistuu päivypastoz" (kurpistuu
338. "silmät kurpistuu päivypastoz" (kurpistuu
eli menee sirrilleen).
339. "päivy jo rubiou kuuzottamah"
(häämöttämään).
340. "nouskoa pois, jo päivä kuussottau"
(päivän mukaan nouseminen).
341. "päivä nägyy kuussottaa pilven alla"
(kuusottaa, kuun kieltä).
342. "päiväni paistau, kuutoma kuumottau"
(alkusointu).
343. "päivy peälakal pastaa, kuudan otsal kumottaa"
343. "päivy peälakal pastaa, kuudan otsal kumottaa"
(peälakal eli päälaella).
344. "kuumottoa, paistau pilven alta päivä"
344. "kuumottoa, paistau pilven alta päivä"
(häämöttää, pilkistää).
345. "päivy vai vähäizel pilvilöin välis kuumottau"
(vrt. näkyy kuin kuu).
346. "päiväpaissolla nägyy kuvahane" (kuvahane
eli varjo).
347. "päiväzestä lieu kuuvahane" (lie eli peräisin,
vai kuusta, kuva, kuu-va-hane).
348. "johai päivy kuutasteleh, nävyksendelöy"
348. "johai päivy kuutasteleh, nävyksendelöy"
kuuta naispuolisena.
350. selkupit kutsuvat päivää "ihmisten luojaksi".
351. selkuppien mukaan nainen tulee lapselle päivän
351. selkuppien mukaan nainen tulee lapselle päivän
säteen (ilsat) koskettaessa häntä (ilsat tarkoittaa
sädettä ja yhtä ihmisen sieluista).
352. selkuppien mukaan päivä tuo takaisin kuolleita
352. selkuppien mukaan päivä tuo takaisin kuolleita
(jälleensyntyminen).
353. päivän ja kuun alkuperäiset nimet yhenlaisia
353. päivän ja kuun alkuperäiset nimet yhenlaisia
(kantauralin kuu=kiji, koi=koji, vrt. pidetty samana
olentona tai sisaruksina).
354. sanalla aurinko tarkoitetaan liekkiä, lämmintä,
354. sanalla aurinko tarkoitetaan liekkiä, lämmintä,
tulta ja tyyntä (saamen avr, marin umer, udmurtin omir).
355. sanalla päivä tarkoitetaan kiehuvaa ja kuumaa
355. sanalla päivä tarkoitetaan kiehuvaa ja kuumaa
(komin pom), lämmintä (selkupin pö), lämmintä ilmaa
(kamassin pelo), ilman lämpenemistä (hantin pem),
lämmittelemistä (nganasanin feabeme), lämpimänä
pysyttelemistä (saamen bivva), vaatteiden kuivattelemista
(saamen bikte) ja lämmintä kesätuulta (nenetsin piw,
vrt. pä-eva, pä:n tytär).
356. sanalla kul tarkoitetaan aamua, aamupäivää,
aamuvarhaista ja aamuruskoa (hantin xotno, mansin
kol, unkarin holta, nenetsin xu, enetsin kururuo,
kol, unkarin holta, nenetsin xu, enetsin kururuo,
nganasanin kiduatu, selkupin kar, kamassin korodon,
vrt. karu, koro, kuulas, kuultaa).
357. sanalla jelä tarkoitetaan poutaa, päivää, valoa ja
357. sanalla jelä tarkoitetaan poutaa, päivää, valoa ja
valoisaa (saamen jaelakas, nenetsin jale, enetsin jere,
nganasanin jale, selkupin tjeel, kamassin zala,
vrt. jaala, salla).
358. sanalla itä tarkoitetaan aamua, esiin tulevaa,
358. sanalla itä tarkoitetaan aamua, esiin tulevaa,
kasvavaa eli itävää, päivän nousemista, päivännousun
suuntaa ja ylös nousevaa (viron ida, saamen jienta,
hantin et, kantasamojedin oto, vrt. iida, otto,
vrt. otollinen).
359. nganasanit kutsuvat päivän emoa nimellä
Kou-niamy (vrt. nimi, ni-ami).
360. nganasanit pitävät Kou-niamyä ja Mou-niamyä
360. nganasanit pitävät Kou-niamyä ja Mou-niamyä
(maa-emo) jumalattarista vanhimpina.
361. nganasanit pitävät valon emoa (Dialy-niamy,
361. nganasanit pitävät valon emoa (Dialy-niamy,
vrt. di-alli) ja elämän emoa (Nilu-niamy) Kou-niamyn
ilmentyminä tai luomuksina (taruissa Sirota-niaksi
kutsuttu urho viettää yön jokaisen emon luona,
heimojen syntytaruja).
362. nganasaninoidat matkaavat päivän luokse
koun sädettä pitkin (kou didar).
363. nganasanit pyytävät Kou-niamyltä lasten
hyvinvointia.
364. nganasanit pyytävät Kou-niamyltä porojen,
364. nganasanit pyytävät Kou-niamyltä porojen,
napakettujen ja kaikkien elävien olentojen kasvua
ja lisääntymistä.
365. nganasanit kutsuvat päivää sanalla kou ja kuuta
ja lisääntymistä.
365. nganasanit kutsuvat päivää sanalla kou ja kuuta
sanalla moj (vrt. koi=päivän tervehdys, moi=kuun
tervehdys).
366. nganasanit pitävät päivää luojahenki Nguon
366. nganasanit pitävät päivää luojahenki Nguon
lähettiläänä ja tahdon valvojana.
367. nganasanit kutsuvat päivää avuksi tautien ja
367. nganasanit kutsuvat päivää avuksi tautien ja
onnettomuuksien uhatessa (parantava voima).
368. nganasanien mukaan Kou-niamy antaa elämän
368. nganasanien mukaan Kou-niamy antaa elämän
kaikille eläville olennoille.
369. nganasanit pitävät päivää "miehen pohjana"
(kuuta "naisen pohjana").
370. mansit muistavat päivää ja kuuta kahdesti vuodessa
370. mansit muistavat päivää ja kuuta kahdesti vuodessa
(joulukuussa ja heinäkuun puolivälissä).
371. mansien päivälle ja kuulle järjestämiin menoihin
kuuluu koivun kaataminen, oksien karsiminen, henkien
kuvien kaivertaminen tuoheen, puun suuntaaminen
päivännousua kohti ja henkien kutsuminen kumarruksin
ja rukouksin (pyydetään asettumaan koivun päähän,
vrt. kuvien kaivertaminen elävään puuhun).
372. enetsit pitävät päivää naispuolisena.
373. enetsit pyhittävät piilostaan palaavalle
372. enetsit pitävät päivää naispuolisena.
373. enetsit pyhittävät piilostaan palaavalle
päivälle valkoisen poron (porolla tulee olla täplä
toisella puolella, pyhitetään "elämään vapaana
kuolemaansa asti").
374. enetsit kutsuvat päivää sanalla kaja.
375. selkupit pitävät päivää ja kuuta luojahenki
Numin kahtena silmänä.
376. nenetsit kutsuvat päivää sanalla jale
376. nenetsit kutsuvat päivää sanalla jale
(vrt. jailakas).
377. nenetsit kutsuvat valoa sanoilla jaljkaa ja qleko
377. nenetsit kutsuvat valoa sanoilla jaljkaa ja qleko
(vrt. jalka, lekko).
378. nenetsit kutsuvat päivää sanoilla chajer ja haer
378. nenetsit kutsuvat päivää sanoilla chajer ja haer
(ha-jer, yhdyssanoja).
379. nenetsit kutsuvat päivää palvovaa noitaa sanoilla
379. nenetsit kutsuvat päivää palvovaa noitaa sanoilla
chajhet hangaada ja haha dagoda (vrt. haihatella,
hangata).
380. nenetsit pyhittävät päivälle poroja joiden
380. nenetsit pyhittävät päivälle poroja joiden
turkissa on valkoisia liekkejä ja pilkkuja (elämän
haltijalle eläviä uhreja).
381. nenetsit pitävät päivää luojahenki Nomin
silmänä.
382. nenetsit kutsuvat päivän matkaa sanalla
382. nenetsit kutsuvat päivän matkaa sanalla
iamda (vrt. ja=maa).
383. selkupit kutsuvat päivää sanalla jäela (jä-ela,
383. selkupit kutsuvat päivää sanalla jäela (jä-ela,
tarkoittaa valoa ja valoisan aikaa, vrt. elää).
384. komit kutsuvat päivän emoa nimellä Shondi
mam (sonti-mami).
385. udmurtit kutsuvat päivän emoa nimellä
Shundy mumy (sunti-mummi).
386. komit yhistävät päivää hedelmällisyyteen ja
naarashirveen (vrt. tarujen ja kalliomaalausten
päivä-hirvi).
387. nenetsit kutsuvat päivää ja valoisan aikaa
sanalla deri (d=j tai t, jeri, teri).
388. nenetsit kutsuvat päivää sanalla kaja (vrt. kaija,
388. nenetsit kutsuvat päivää sanalla kaja (vrt. kaija,
päivän linnut).
389. nenetsit kutsuvat etelää sanalla pedu (vrt. peetu,
pettu, pe-edu, puiden päivän puoli).
(vrt. kadota, kattaa, kata, kati).
391. hantit kutsuvat päivää sanoin sunk ja synk
(vrt. suinkaan, suka, synkkä).
392. mansit kutsuvat päivää sanoin qotol, qatol ja xotäl
392. mansit kutsuvat päivää sanoin qotol, qatol ja xotäl
(vrt. koto, kota, katola, kotala).
393. hantien taruissa päivän emo ja kuun ukko elävät
ylisen ylemmissä kerroksissa ("päivän-emo valjakkoineen
ja kuun-ukko rekineen").
394. hantit pitävät päivää naispuolisena (Kotl anki).
395. hantit pitävät päivää miehen aikana.
394. hantit pitävät päivää naispuolisena (Kotl anki).
395. hantit pitävät päivää miehen aikana.
396. hantien mukaan päivä syntyy idässä (missä elää
hyväntahtoinen henki Pugos-lung) ja kuolee siirtyessään
länteen (missä elää alisen henki Yl-vang).
397. hantien mukaan ylisessä elää "seitsemän päivän
397. hantien mukaan ylisessä elää "seitsemän päivän
veljestä" (imi khili, vrt. kili).
398. hantit puhuttelevat päivää ja kuuta yhtaikaa
398. hantit puhuttelevat päivää ja kuuta yhtaikaa
(rukouksissa mainitaan molemmat).
399. unkarilaiset pitävät päivän nousua parantumisen,
399. unkarilaiset pitävät päivän nousua parantumisen,
puhtauden ja uuden alun suuntana (sairasta istutetaan
itää kohti, parantavia sanoja lukien).
400. unkarilaiset pitävät päivän laskua kuolevaisuuden
400. unkarilaiset pitävät päivän laskua kuolevaisuuden
suuntana (sairasta istutetaan länttä kohti, parantavia
sanoja lukien).
401. marit kutsuvat päivänhaltijaa nimellä Osh keche
yumo (valkea päivän jumala).
402. marit kutsuvat aamukoitteen haltijaa nimellä
402. marit kutsuvat aamukoitteen haltijaa nimellä
Uzhara yumo (vrt. uz-hara, uzh-ara).
403. komeja edeltäneiden kansojen taiteessa (permin
-eläin-tyyli) länteen päin liikkuva päivä-hirvi joutuu
liskon nielaisemaksi (toisen tulkinnan mukaan lisko
yhistää kaksi hirven kuonoa, pidetään ajanlaskun
tunnuksina).
404. ersalaisten alkuhenkiin kuuluu Ange patiai
(luojaemo), Chipaz (päivän ilmentymä) ja näiden
kolme poikaa (Nishkepaz, Mastoron kirdi
(maanhaltija) ja Varmanpaz (tuulenhaltija)).
405. ersalaisten taruissa alkuhenki Chipaz muokkaa
ihmiset savesta (toisen tiedon mukaan maasta).
406. ersalaisten taruissa luojaemo Ange patiai
syntyy Chipazin (suuri lintu) allensa murskaamasta
munasta (Ange patiaita pidetään nuorempien
haltijoiden emona).
407. moksalaiset pitävät Skai-jumaluutta ajan
407. moksalaiset pitävät Skai-jumaluutta ajan
ja päivän haltijana (toiselta nimeltään Shkabavaz,
pidetään luojahenki Tsipazin nuorempana
ilmentymänä).
408. ersalaiset pitävät Tsipazin poikaa Nishkepazia
408. ersalaiset pitävät Tsipazin poikaa Nishkepazia
yhtenä luojahengistä.
409. ersalaisten taruissa luojahenki Chipaz meloo
kivellä alkumeressä, luo syljestään toisen luojahengen,
pyytää toista henkeä sukeltamaan hiekkaa alkumeren
pohjasta ja levittää sukelletun hiekan veden päälle
(jolloin muuttuu maaksi).
410. mordvalaiset yhistävät keltaista väriä
410. mordvalaiset yhistävät keltaista väriä
hedelmällisyyteen (vrt. lasten syntyminen
päivän säteistä).
411. mordvalaiset suunnistavat päivän mukaan
411. mordvalaiset suunnistavat päivän mukaan
(moksan sin stiama sire, ersan tsi lisema en, mistä
päivä nousee, moksan sin madoma sire, ersan tsin
madoma en, minne päivä laskee).
412. ersalaisten mukaan luojahenki Chipaz (moksan
Skai) elää päivässä (chi=kehä).
luodaan taivaan jälkeen (taivas maan jälkeen).
414. moksalaiset kutsuvat päivää sanalla shis
(vrt. sis-ko).
415. ersalaiset kutsuvat päivää sanalla stir
415. ersalaiset kutsuvat päivää sanalla stir
(vrt. sir, siristää).
416. mordvalaiset pitävät päivää nuorena neitona.
417. moksalaiset kuvailevat päivää sanoin mazy
416. mordvalaiset pitävät päivää nuorena neitona.
417. moksalaiset kuvailevat päivää sanoin mazy
(punainen, vrt. masi) ja liambe (lämmin).
418. mordvalaisten taruissa ihmiset luodaan
418. mordvalaisten taruissa ihmiset luodaan
77 paikasta kerätystä savesta, hiekasta ja mullasta
(luomisen aloittaa veenhaltija ja viimeistelee
eli herättää henkiin Chipaz).
419. ersalaisten taruissa luojahenki Chipaz jakaa
419. ersalaisten taruissa luojahenki Chipaz jakaa
ihmiset heimoihin ja antaa näille kielensä ja tapansa.
420. mordvalaisten mukaan päivä voi rankaista
420. mordvalaisten mukaan päivä voi rankaista
ihmisiä paistamalla "seitsemän kertaa vähemmän"
(jolloin talvista tulee "seitsemän kertaa kovempia").
421. ersalaiset kutsuvat päivänhaltijaa Cipaziksi ja
421. ersalaiset kutsuvat päivänhaltijaa Cipaziksi ja
Šipaziksi (ci=kehä, paz=henki, vrt. sipaista).
422. erzalaiset kutsuvat päivänhaltijaa Verepaziksi
422. erzalaiset kutsuvat päivänhaltijaa Verepaziksi
(korkein henki).
423. marit kutsuvat päivänhaltijaa Keche iumoksi
423. marit kutsuvat päivänhaltijaa Keche iumoksi
(i=j, jumo).
424. marit uhraavat päivälle valkoisia hanhia
424. marit uhraavat päivälle valkoisia hanhia
(kesyjä hanhia, vrt. joutsenia).
425. marit kutsuvat päivää ja säätä sanalla kege
425. marit kutsuvat päivää ja säätä sanalla kege
(vrt. keke).
426. marit kutsuvat keskipäivää sanalla kegabal
426. marit kutsuvat keskipäivää sanalla kegabal
(vrt. kekata).
427. marit kutsuvat etelää sanoilla kegabal jamak
427. marit kutsuvat etelää sanoilla kegabal jamak
(keskipäivän suunta, vrt. jamakkala).
428. marit kutsuvat auringonkukkaa sanalla
428. marit kutsuvat auringonkukkaa sanalla
kegabortem.
429. marit kutsuvat aamun ja aamuruskon haltijaa
429. marit kutsuvat aamun ja aamuruskon haltijaa
nimellä Uzhara (vrt. us-va, us-ko).
(vrt. päivi, bea-ivi).
431. saamelaiset kutsuvat Beaivia ihmisten emoksi.
432. saamelaiset pitävät Beaivin tytärtä Beaivi-nieidaa
parantavana haltijana.
433. saamelaisten taruissa Beijen-neite opettaa ihmisille
433. saamelaisten taruissa Beijen-neite opettaa ihmisille
hyvyyttä, nöyryyttä, porojen kesyttämisen taidon,
vaatteiden laatimisen taidon ja kotapeitteiden
laatimisen taidon.
434. saamelaisten mukaan Beiwe-neida liikkuu ihmisen
ja poron hahmossa (vrt. peuran).
435. saamelaisten taruissa Beiwe matkaa taivaan läpi
poronsarvien luomassa suojassa (liikkuu yhdessä
tyttärensä kanssa).
436. saamelaisten mukaan päivä saa heinät kasvamaan
ja antaa poroille vasoja.
437. saamelaiset uhraavat päivälle valkoisia poroja
437. saamelaiset uhraavat päivälle valkoisia poroja
ja kehän muotoon sidottuja vitsoja (vrt. elämään
pyhittäminen).
438. saamelaiset voitelevat talvimajan oviaukon
438. saamelaiset voitelevat talvimajan oviaukon
kevättalvella Beiwen palatessa ("jotta söisi säteillään
rasvan ja vahvistuisi").
439. saamelaiset pitävät Beiweä kaikkien elävien
olentojen emona.
440. saamelaiset pitävät poroja Beiwen lapsina
440. saamelaiset pitävät poroja Beiwen lapsina
(lahjoitti porot ihmisten iloksi).
441. saamelaiset kumartavat palaavan Beiwen
suuntaan.
442. saamelaiset sitovat Beiwelle vanteita
442. saamelaiset sitovat Beiwelle vanteita
(heinistä, vitsoista).
443. saamelaiset ripustavat Beiwen lahjat kodan
443. saamelaiset ripustavat Beiwen lahjat kodan
lähelle olevaan koivuun (päivän puu).
444. saamelaiset maalaavat Beiwen kuvan kannuksen
kalvon keskelle (luojahenki, maailman tasojen
keskus).
445. saamelaiset pitävät tulta päivän kilpailijana
445. saamelaiset pitävät tulta päivän kilpailijana
(polttouhreja suoritetaan talvella päivän
poissaollessa).
446. saamelaiset kutsuvat päivän tytärtä nimellä
446. saamelaiset kutsuvat päivän tytärtä nimellä
Sala niejta (pidetään lumen ja pakkasen karkottajana,
vrt. salla).
447. saamelaiset uhraavat päivälle kaamoksen
447. saamelaiset uhraavat päivälle kaamoksen
jälkeen, keskikesällä ja syksyllä.
448. saamelaiset kutsuvat päivää ihmisten isäksi
(osalla heimoista miespuolinen).
449. saamelaiset pitävät päivää metsästyksen ja
449. saamelaiset pitävät päivää metsästyksen ja
poronhoidon antajana.
450. saamelaiset pitävät päivää villipeurojen
450. saamelaiset pitävät päivää villipeurojen
antajana (vrt. suomalaisten päivä-hirvi).
451. saamelaisten taruissa ihmiset polveutuvat
päivän pojan ja jättiläisen tyttären liitosta
(mielissään oleva päivä antaa parille myötäjäisiksi
villipeuroja ja opettaa poikansa metsästämään).
452. saamelaisten taruissa ihmiset polveutuvat
452. saamelaisten taruissa ihmiset polveutuvat
päivän ja ihmisnaisen tyttären ja poromiehen
liitosta (heimojen syntytaruja).
453. saamelaiset kutsuvat valoa sanalla cuvv
453. saamelaiset kutsuvat valoa sanalla cuvv
sään muuttumisen enteenä.
455. saamelaiset pitävät taakseen katsovaa päivää
455. saamelaiset pitävät taakseen katsovaa päivää
sateen enteenä.
456. saamelaiset kutsuvat itää sanalla nuorti
456. saamelaiset kutsuvat itää sanalla nuorti
(vrt. nuoti, nuori).
457. saamelaiset yhistävät päivää ja kuuta
457. saamelaiset yhistävät päivää ja kuuta
heimojensa syntyyn.
458. saamelaisten taruissa päivän (njavvis) ja kuun
(attjis) lapset yhistyvät vaimojensa (njavvis-ene,
attjis-ene) kautta ja sopu palaa maan päälle.
459. saamelaiset yhistävät Beiveä lämpöön, ruohon
kasvuun ja vasojen selviytymiseen.
460. saamelaiset pitävät Beiven tunnuksina vitsoista
460. saamelaiset pitävät Beiven tunnuksina vitsoista
sidottuja vanteita (myöhemmin myös vaskirenkaita).
461. saamelaiset pitävät Beiveä yhtenä pyhistä
sukulaisistaan ja esivanhemmistaan (heimojen
perustajia eli toteemeja).
462. saamelaiset pitävät päivän kehää Beiven kasvoina
462. saamelaiset pitävät päivän kehää Beiven kasvoina
(bejve nieras, päivän posket, biejjie tjälmie,
päivän silmät).
463. saamelaiset pitävät päivää vasojen suojelijana.
464. saamelaiset turvautuvat päivän apuun pitkillä
päivän silmät).
463. saamelaiset pitävät päivää vasojen suojelijana.
464. saamelaiset turvautuvat päivän apuun pitkillä
matkoilla ja eksyessään.
465. saamelaiset pitävät Beiveä valon, lämmön ja
hedelmällisyyden antajana.
466. saamelaiset pitävät Beiveä kesän tuojana ja
466. saamelaiset pitävät Beiveä kesän tuojana ja
lumen ja kylmyyden pois viejänä.
467. saamelaiset pitävät Beive neidia hyvien ilmojen
467. saamelaiset pitävät Beive neidia hyvien ilmojen
antajana ja taitavana parantajana (kutsutaan etenkin
"pään keveyttä" hoidettaessa).
468. saamelaiset punovat päivälle vanteita (kolme
"pään keveyttä" hoidettaessa).
468. saamelaiset punovat päivälle vanteita (kolme
koivuvitsaa, punotaan yhteen keskikohtaan asti,
punokseen sidotaan nauha, värjätään poron verellä).
469. saamelaiset asettavat päivän lahjat vanteiden
keskelle (vrt. kivikehien).
470. saamelaisten päivälle lausumaan rukoukseen
kuuluu päivän osoittaminen puunkappaleella
(puuhun kaiverrettu pyöreä reikä).
471. saamelaiset uhraavat päivälle vaskisia renkaita
(puuhun kaiverrettu pyöreä reikä).
471. saamelaiset uhraavat päivälle vaskisia renkaita
(lasketaan jokeen jäiden lähdettyä, ennustetaan
säteiden osumisesta renkaaseen).
säteiden osumisesta renkaaseen).
472. saamelaiset kutsuvat kannuksiin maalattuja
päivän säteitä päivän poroiksi (beiwe-labikje).
473. saamelaisten taruissa Biejjien-niejde
473. saamelaisten taruissa Biejjien-niejde
(päivä-neito) liikkuu kesyjen hirvien kanssa
(vrt. peurojen).
474. saamelaisten mukaan Biejjien-niejde katoaa
nähdessään yötaivaan ("emonsa ja isänsä silmät").
475. saamelaisten taruissa miespuolinen päivä nai
475. saamelaisten taruissa miespuolinen päivä nai
revontulien Najnas akan ja heille syntyy tytär joka
lähetetään maan päälle missä nai poromiehen
(heimojen syntytaruja).
476. saamelaisten taruissa taivaallinen peura
476. saamelaisten taruissa taivaallinen peura
(sarv) vetää päivää taivaan halki.
477. saamelaisten mukaan päivän pojat ja tyttäret
istuvat talvisin majan tulisijassa (missä ruokitaan
kuin tulta, vrt. valo, lämpö).
478. saamelaiset yhistävät päivää lumenvalkoiseen
kultasarviseen Meandash-peuraan.
479. saamelaiset pitävät Meandashia maan, elämän,
479. saamelaiset pitävät Meandashia maan, elämän,
pyyntipaikkojen ja laidunten antajana.
480. saamelaisten taruissa Meandash lentää läpi
480. saamelaisten taruissa Meandash lentää läpi
tunnetun maan, virtsaa vehreiksi muuttuville laidun
ja uhripaikoille ja pudottaa kultaiset sarvensa
heimoilleen valitsemansa maan merkiksi (haltijan
sarvia (tshuorv-tshulta) voidaan käyttää peurojen
paikalleen sitomiseen).
481. saamelaisten mukaan päivä liikkuu aamuisin
karhun selässä, keskipäivisin hirvasporon selässä
ja iltaisin vaatimen selässä.
482. saamelaiset pitävät lumenvalkoisia poroja pyhinä
482. saamelaiset pitävät lumenvalkoisia poroja pyhinä
(päivän tai Meandashin ilmentymiä).
483. saamelaiset kutsuvat päivälle pyhitetyn seidan
483. saamelaiset kutsuvat päivälle pyhitetyn seidan
ympärille laadittua sarviaitaa sanoilla tshoarve-kärdi
(sarvet puoliympyrään).
484. saamelaiset pitävät villipeuroja päivän tyttäreltä
484. saamelaiset pitävät villipeuroja päivän tyttäreltä
ja suksia päivän pojan pojilta (galla-bartnit) saatuina
hyvä lykky kalal mennez" (päivän ja kalaonnen
yhteydestä).
486. "myödypäiväh elähyy on hyvä elaigu"
(elää myötäpäivään).
487. "myödypäiväine elaigu" (myötäpäiväinen
eli onnekas).
488. "eibo tietty, mihnäh se päivy pimenöy"
488. "eibo tietty, mihnäh se päivy pimenöy"
(asiat joita ei tiedetä, selitetään taruissa,
"miksi päivä pimenee").
489. "räkel näivistyd da vaivistud" (helteellä,
näivetyt ja vaivut).
490. "nägyjä päivä" (näkyviin tullut,
vrt. nähdä näkyjä).
491. "nägyi päiv on jo, nouze magoamaz eäre"
491. "nägyi päiv on jo, nouze magoamaz eäre"
(päivän mukaan nouseminen).
492. "päivän nägö kadoi" (nägö eli kasvot,
492. "päivän nägö kadoi" (nägö eli kasvot,
vrt. näkyä).
493. "päivy nävyksendelöy pilvilöin keskez"
493. "päivy nävyksendelöy pilvilöin keskez"
(näyttäytyy, näyttää kasvojaan).
494. "heitti päivä nävynnän" (katosi pilvien
494. "heitti päivä nävynnän" (katosi pilvien
taakse).
495. "päivypasto nudristutt itsen" (nudristutti
495. "päivypasto nudristutt itsen" (nudristutti
eli väsytti, vrt. nuutua).
496. "nengoine päivy nutsistuttau da läylenzyttäy"
496. "nengoine päivy nutsistuttau da läylenzyttäy"
(nuuduttaa ja lämmittää, hellepäivä).
497. "nuutsistuttav ylen äjjäl, vaivistuttau räkel seäl"
497. "nuutsistuttav ylen äjjäl, vaivistuttau räkel seäl"
(nuuduttaa ja vaivuttaa, läkellä).
498. "kazvajad nuuvuttih, pouda otti" (kasvit
498. "kazvajad nuuvuttih, pouda otti" (kasvit
nuutuivat, pitkät poudat).
499. "päivypasto nuorenduttau" (tekee nuoreksi,
499. "päivypasto nuorenduttau" (tekee nuoreksi,
vrt. päivän säteistä syntyminen).
500. "päiväizen nouzendu" (pyhiä aikoja).
501. "päivä nouzou koilizesta" (koillisesta,
koin suunnasta).
502. "päiväine nouzoo" (mieluisa näky).
503. "minä olin dallas päiväzen nouzuu myö"
502. "päiväine nouzoo" (mieluisa näky).
503. "minä olin dallas päiväzen nouzuu myö"
(päivän mukaan nouseminen).
504. "heinäd on nuivakat, pouda otti" (otti
504. "heinäd on nuivakat, pouda otti" (otti
eli kuivatti, pouta=pitempi sateeton aika).
505. "päivypastol nukahtih" (päivän ja unen
505. "päivypastol nukahtih" (päivän ja unen
yhteydestä, unettava lämpö).
506. "päiveä pastau nolaittau" (nolaittau eli
506. "päiveä pastau nolaittau" (nolaittau eli
pilkottaa, vrt. nolanen).
507. "päivä poltti ta nahka nilau" (nilau eli kesii).
508. "koillini on netsiellä päiti" (tuolla päin,
507. "päivä poltti ta nahka nilau" (nilau eli kesii).
508. "koillini on netsiellä päiti" (tuolla päin,
päivän suuntien tunteminen).
509. "päivällä suoriev lähtemäh, a yöllä ei ni ruohi"
509. "päivällä suoriev lähtemäh, a yöllä ei ni ruohi"
(ihminen=päiväeläin).
510. "niilahtih päivy paistamah" (niilahti eli pilkisti).
511. "niilailoo päiveä vähäizel" (niilailee,
510. "niilahtih päivy paistamah" (niilahti eli pilkisti).
vrt. niilanen).
512. "kohtsilleh rubieu möllöttämäh päivä"
(vrt. kuu).
513. "myödypäiv on eläjez" (myötäpäivä ja myötätuuli,
513. "myödypäiv on eläjez" (myötäpäivä ja myötätuuli,
omat onnet).
514. "päiväine meni pilveh" (päivän liikkeiden
514. "päiväine meni pilveh" (päivän liikkeiden
seuraaminen).
515. "päivy mustutti päivitti, muga tsiritti tänäpäi"
515. "päivy mustutti päivitti, muga tsiritti tänäpäi"
(mustutti=rusketti, tsiritti=paistoi, vrt. siri, siiri,
sirinen).
516. "murgimpäivy pastau" (murkina=aamupäivällä
sirinen).
516. "murgimpäivy pastau" (murkina=aamupäivällä
syöty ateria).
517. "päivä on murkinapäiväsel männyn"
(murkinapäiväselle eli kaakkoon).
518. "murgimpäiväin on lämmin" (aamupäivä).
519. "päivy talvel madalatsi kävelöö" (kävelee matalalla,
518. "murgimpäiväin on lämmin" (aamupäivä).
519. "päivy talvel madalatsi kävelöö" (kävelee matalalla,
elävä olento).
520. "päiv on murginoiz" (kaakossa).
521. "päivä moah laskieteh" (laskee maahan,
520. "päiv on murginoiz" (kaakossa).
521. "päivä moah laskieteh" (laskee maahan,
vrt. mailleen).
522. "päivy jo moah meni, roado pidäy loppie"
522. "päivy jo moah meni, roado pidäy loppie"
(päivän mukaan työskenteleminen).
523. "päiveä katsahteloo, kodih mielestelöö lähtie"
523. "päiveä katsahteloo, kodih mielestelöö lähtie"
(katsoo aikaa päivästä).
524. "katso mingo hyväm päivän luadiu" (hyvän
524. "katso mingo hyväm päivän luadiu" (hyvän
eli poutaisen).
525. "päivä matkoau" (päivän matkat).
526. "päivy pastamah läiskistih" (läiskistih eli
525. "päivä matkoau" (päivän matkat).
526. "päivy pastamah läiskistih" (läiskistih eli
pilkahti, vrt. läiskä).
527. "päiveä läivyttäy pastau" (läivyttäy eli
527. "päiveä läivyttäy pastau" (läivyttäy eli
pilkistelee).
528. "päiveä läivähytti, ga heitti" (heitti eli lopetti,
528. "päiveä läivähytti, ga heitti" (heitti eli lopetti,
meni pilveen).
529. "tänäpäi päiveä läiväilöy, avavunnougo päivy tänäpäi"
529. "tänäpäi päiveä läiväilöy, avavunnougo päivy tänäpäi"
(avautuuko, päivän odottajat).
530. "lämmästi päiveä pastau" (lämpimät
530. "lämmästi päiveä pastau" (lämpimät
kesäpäivät).
531. "lämmittäy päivä muada" (vrt. vettä).
531. "lämmittäy päivä muada" (vrt. vettä).
532. "lämbivyölleh om päivy" (lämpenemään päin).
533. "päivämpasto läpettäy" (läpettää eli väreilee).
534. "jiä päiväl vastah läpettäy" (läpettää vastaan,
eläviä olentoja).
535. "päivy läikisteleh, valgoiloo da pimeksendelöö"
535. "päivy läikisteleh, valgoiloo da pimeksendelöö"
(päivän elämää).
536. "päiveä paistoa läikäsköitteä" (paistaa kuumasti,
536. "päiveä paistoa läikäsköitteä" (paistaa kuumasti,
vrt. laikas, ä=a).
537. "päiveä paistoa läikötteä, peänahka katkieloo"
537. "päiveä paistoa läikötteä, peänahka katkieloo"
punaiseksi).
539. "luodehen koitto keveäs keliks, sygyzez lämmiks"
539. "luodehen koitto keveäs keliks, sygyzez lämmiks"
(koitto eli iltarusko).
540. "päiväne luodeheh laskeh" (laskusuunta).
541. "päiväd lyhetäh" (lyhenee).
542. "lyhenemäs on päivä" (lyhenevän päivän aika).
543. "kajostih, jo luimistah" (luimistah eli painaa
540. "päiväne luodeheh laskeh" (laskusuunta).
541. "päiväd lyhetäh" (lyhenee).
542. "lyhenemäs on päivä" (lyhenevän päivän aika).
543. "kajostih, jo luimistah" (luimistah eli painaa
silmänsä umpeen).
544. "zora koitattau, talvel roih lumempano, kezäl vihmu"
544. "zora koitattau, talvel roih lumempano, kezäl vihmu"
(zora eli rusko, vrt. koite).
545. "katso lounih päiväne mänöu" (päivän liikkeiden
545. "katso lounih päiväne mänöu" (päivän liikkeiden
seuraaminen).
546. "päiv on lounazis" (lounaassa).
547. "päivä lounazih mänöö" (päivän lapset).
548. "ielleh lounatpäiviz ildupuoli lähtöö" (päivän
kääntyminen illaksi).
549. "lounatpäiväs pilvi nouzoo" (lounatpäivästä,
549. "lounatpäiväs pilvi nouzoo" (lounatpäivästä,
päivän suunnat).
550. "päivy pastau luikasteleh, onnoako vihmuu vie
550. "päivy pastau luikasteleh, onnoako vihmuu vie
tänäpäi" (luikasteleh eli pilkahtelee).
551. "luikkai pastoa päiveä, ga vihmah punaldih"
(kääntyi sateeksi).
552. "päivy luikisteleh pilvilöin väliz" (luikkii pilvien
552. "päivy luikisteleh pilvilöin väliz" (luikkii pilvien
välissä, elävä olento).
553. "toivot ku päiveä vähäizel luikotti läbi pilvez"
(toivot päivän palaavan, toivon antaja,
vrt. toivomusten toteuttaja).
554. "luimakko päivy" (luimisteleva).
555. "päivy luimisteleh, ei pasta vesseläh"
(luimistelee, pilvien välissä).
556. "päivypasto poltti käzvarret" (päivän
voimista).
557. "päiveä paistamah loikahtelieteh"
(avautuu paistamaan).
558. "päiväine loikahteleh pilvilöin väliz"
(leiskuu, paistaa, vrt. loikkii).
559. "päivy loikahtih" (alkoi paistaa kirkkaasti,
vrt. loikkanen).
560. "päiväin avavui loikahtih" (avautui
560. "päiväin avavui loikahtih" (avautui
paistamaan).
561. "päivästy loikaskoittau" (loistaa, leiskuu).
562. "päiväne paistav niin, loikottav" (paistaa
kuumasti, vrt. loikoilla).
563. "päiveä paistoa loikottoa" (päivän kieltä).
564. "päivä loskottaa" (paistaa kirkkaasti,
vrt. losottaa).
(lomattsi eli lomasta).
566. "povvan luadiu" (kuka).
567. "päivän luadiu hyvän tänäpäi" (hyvät päivät).
568. "päivy lirahtih nouzi" (nousi vaivihkaa).
569. "päivy livahteleh pilvilöin keskez" (päivän ja
pilvien läheisistä väleistä).
570. "päiveä rubei pilvilöiz livailemah" (vrt. livahtaa).
570. "päiveä rubei pilvilöiz livailemah" (vrt. livahtaa).
571. "linnunnenä" (etelä, lounas).
572. "päiv on linnunnenäs" (etelässä, vrt. linnunrata,
vrt. taivaan pitäminen isona lintuna).
573. "tänäpäi päivy lipisteleh pilvilöin keskez"
573. "tänäpäi päivy lipisteleh pilvilöin keskez"
(lipisteleh eli pilkistelee).
574. "päiväh päi kattsojes silmäd lipistyttäd,
tsirittäy" (lipistyttää silmät, vrt. siristellä).
575. "päivy liikahtih" (kääntyi iltapäiväksi,
liikkuu eli elää).
576. "paikal leyhytän viluu, peänhalgoaju räkk on"
576. "paikal leyhytän viluu, peänhalgoaju räkk on"
(tuuletan pyyhkeellä, päänhalkoja helle).
577. "häi do päivännouzuu myö on lekkehil"
577. "häi do päivännouzuu myö on lekkehil"
(lähtee liikkeelle, päivän noustessa).
578. "päivä laskou" (laskun katseleminen,
päivän pyhittämistä).
579. "päivä laski pilveh, huomena lienöy paha seä"
579. "päivä laski pilveh, huomena lienöy paha seä"
(laskusta ennustaminen).
580. "päivä laskieteh" (laskee mailleen).
581. "päiväne laskietsou i kuudoma" (päivänen
580. "päivä laskieteh" (laskee mailleen).
581. "päiväne laskietsou i kuudoma" (päivänen
ja kuutoma).
582. "hämärdyh illal konza laskiettsoo päiväne"
(päivästä iltaan).
583. "päivä ol lasul" (lasulla, laskemassa).
584. "heän kun katsahti päiväzen laskuh"
(tapahtui jotain tärkeää, vrt. enteet,
toivomukset).
585. "päivä on lassum peäl" (laskun päällä).
586. "päiväzen laskuh sua" (laskuun saakka,
omat ajanmitat).
587. "päivän laskun kere muata rubeimmo"
587. "päivän laskun kere muata rubeimmo"
(päivän mukaan eläminen).
588. "päivän laskuine räsköttäy" (räsköttäy eli
ruskottaa, vrt. räiskyä).
589. "päiv on laskemizilleh" (päivän ystävät).
590. "päivy menöö laskendutiloil" (tiloilleen,
vrt. mailleen).
591. "päiväni on jo laskeudut" (aika mennä sisään,
591. "päiväni on jo laskeudut" (aika mennä sisään,
ulkotöiden lopetus).
592. "päivä laskevui" (laski mailleen,
592. "päivä laskevui" (laski mailleen,
nukkuu ihmisten tavoin).
593. "päivä laisistau imehnisen" (laiskistaa ihmisen,
593. "päivä laisistau imehnisen" (laiskistaa ihmisen,
pimentävät pilvet).
595. "päivä laski pilveh, huomena lienöy paha seä"
(paha eli pilvinen).
596. "pilvekäs päivy" (päivän palvojien
596. "pilvekäs päivy" (päivän palvojien
lepopäivät).
597. "pilvestelöö, päiviä kualattaa" (paistaa
597. "pilvestelöö, päiviä kualattaa" (paistaa
pilvien lomasta).
598. "on pilvessäh päiväne" (pilvessään,
vrt. ilvessään).
599. "päivy meni pilveh" (katoaminen
599. "päivy meni pilveh" (katoaminen
huomataan).
600. "moin om pimei da pilvine päivy" (pimeät
päivät).
601. "päivy läikisteleh, valgoiloo da pimeneksendelöö"
(läikisteleh eli läikehtii, pilkistelee).
602. "pilvi päiväm pimendi" (päivää piinaavat
602. "pilvi päiväm pimendi" (päivää piinaavat
pilvet).
603. "pimenöu illalla, päiväzen lassettuoh"
(valon antaja).
604. "päivy pilkahtih pilvilöin keskez"
(hyvä enne).
605. "päiväm pilkahus" (enteilee ilmojen
selkenemistä).
606. "päiveä pilkahuteli" (pilvien takaa,
606. "päiveä pilkahuteli" (pilvien takaa,
vrt. toivoon yhistäminen).
607. "päiveä pilkahutti, da i pilvestiihez järilleh"
607. "päiveä pilkahutti, da i pilvestiihez järilleh"
(meni takaisin pilveen).
608. "päiveä pilkkai kerran tänäpäi" (päivättömät
608. "päiveä pilkkai kerran tänäpäi" (päivättömät
päivät).
609. "päivä pilkisteä" (pilven takaa).
610. "päivy pilkistih paistamah" (iloinen asia).
611. "päivy tänäpäi vai pilkkahuu" (pilkahtelee,
609. "päivä pilkisteä" (pilven takaa).
610. "päivy pilkistih paistamah" (iloinen asia).
611. "päivy tänäpäi vai pilkkahuu" (pilkahtelee,
vrt. pilkahdus, pilkku, pilke).
612. "yhen kerran tänäpäi päiveä pilkkoali"
(harmaat päivät).
613. "päiveä pillahuttau dai järilleh kattau"
(kattaa järilleen, pilvillä).
614. "päiv ei piilahtamah piäze" (pilvien
614. "päiv ei piilahtamah piäze" (pilvien
keskeltä, vrt. piillä, piileskellä).
615. "päivy vaste tsiritti, jo piiloh naukahtih"
(vrt. sirinen, naukkanen).
616. "päiväine pastau piirungaz" (pilven raosta,
616. "päiväine pastau piirungaz" (pilven raosta,
vrt. piirunki).
617. "piirutteleh päivy pilvien keskez"
(vrt. piirut=pidot, päivän pidot).
618. "päiväni piäm piällä" (hyvä liikkua).
619. "päiv on laskum peäl" (laskun päällä,
alkaa laskea).
620. "moized on tsirennät päiväpaissod,
peänahka katkieloo" (tsirennät=helotukset,
katkieloo=kesii).
621. "päivät eu peälekkäh, peäksekkäh"
(pääksekkäin, seuraavat toisiaan).
622. "ei kahta päiviä piäksekkäh"
(vrt. päällekkäin).
623. "päiväd ollah peäksekkäh, ei olla peälekkäh,
äjjähpäiväh on äjjeä päiveä vie" (pääksekkäin
=lyhyt päivä=talvipäivä, päällekkäin=pitkä päivä
=kesäpäivä).
(laulun sanoja, mainitaan yhdessä).
625. "päivy ku seizou, eigo häi jatku eigo lyhene,
625. "päivy ku seizou, eigo häi jatku eigo lyhene,
sid om päivy pezäs" (pesäpäivät).
626. "pilvi päiväzem peitti" (päivän elämää).
627. "päiväine peitui pilven toakse" (peittyi).
628. "peityksendelöö päiväine pilvien toakse"
626. "pilvi päiväzem peitti" (päivän elämää).
627. "päiväine peitui pilven toakse" (peittyi).
628. "peityksendelöö päiväine pilvien toakse"
(omasta tahdostaan).
629. "päiv on vie palaizel, moakkoa vie" (palaizel
629. "päiv on vie palaizel, moakkoa vie" (palaizel
eli palaamassa, vrt. aamupala).
630. "päivä paloau" (palaa, alkaa pidentyä).
631. "päivä palauduu" (pitenee, vrt. palaa
630. "päivä paloau" (palaa, alkaa pidentyä).
631. "päivä palauduu" (pitenee, vrt. palaa
ennalleen).
632. "paissa päivyt palavasta, kuumasta kumota"
632. "paissa päivyt palavasta, kuumasta kumota"
(päivän lukuja).
633. "palavasti päiveä paistoa" (palavasti eli
polttavasti).
634. "päivä om palavimmuolleh" (heinäkuussa).
635. "painui päivy moate" (elävä olento,
käy maaten ihmisten tavoin).
636. "päiväine pastattau jo ylähän" (aika lähteä
636. "päiväine pastattau jo ylähän" (aika lähteä
liikkeelle).
637. "päivy paisteloo" (vrt. hymyilee).
638. "päivypastoz istu" (päivän ystävät,
hakeutuvat lämpöönsä).
639. "päiväni paistau" (kaikki hyvin).
640. "paissa päivyt palavasta, kuumasta kumota"
(päivän lukuja).
641. "päivä paisto nin sitä rupesi vaivuttamah"
641. "päivä paisto nin sitä rupesi vaivuttamah"
(väsyttämään, vaipua).
642. "ilmam päiväm paistamatta, kuuhuon
kumottamatta" (päivältä ja kuulta salatut asiat,
loitsusanoja).
643. "päiväni piälakal paistau, kuutoma kuumottau"
643. "päiväni piälakal paistau, kuutoma kuumottau"
(mainitaan yhdessä, vrt. sisarukset).
644. "täyvel käel päivä paistoa" (täydellä kädellä,
vrt. säteet=sormiaan).
645. "tävvel käel jumala päiveä paistoa" (jumala
645. "tävvel käel jumala päiveä paistoa" (jumala
päivää paistaa, jum=num=taivas).
646. "päiväne paistau ägieldi" (ägieldi eli kuumasti,
646. "päiväne paistau ägieldi" (ägieldi eli kuumasti,
vrt. äkäisesti).
647. "päiväne kohti pastaa" (keskipäivällä).
648. "päivy pastaa räkesti" (räkesti eli
647. "päiväne kohti pastaa" (keskipäivällä).
648. "päivy pastaa räkesti" (räkesti eli
kuumasti, vrt. rake).
649. "täh kohtu päivy tulou" (päivän kohdat,
649. "täh kohtu päivy tulou" (päivän kohdat,
päivän palvojien pyhiä kohtia).
650. "tävvel käel päiveä pastau tänäpäi"
650. "tävvel käel päiveä pastau tänäpäi"
(täydellä kädellä).
651. "päiv ottau voattien" (ottaa eli haalistaa).
652. "päivästy toitts ei ozuta nedälilöiz talvel"
(ozuta eli näyttäydy, kahta kertaa viikossa,
talvi=pimeyden aikaa).
653. "päiväh otsim mänen" (otsin eli kohti,
päivää kohti kulkeminen).
654. "päiväin om pilvez" (pilviset päivät).
655. "kezäl päivä pystyh paistoa" (pystyh eli
654. "päiväin om pilvez" (pilviset päivät).
655. "kezäl päivä pystyh paistoa" (pystyh eli
suoraan ylhäältä).
656. "kezäl päivy pystyh pastau da ylähätsi kävelöö"
656. "kezäl päivy pystyh pastau da ylähätsi kävelöö"
(kävelee ylhäällä, vrt. etelän kansojen hevosilla
liikkuvat haltijat).
657. "päiväm poahe" (paahde).
658. "elä päiväm poahtiez issu" (päivälle
657. "päiväm poahe" (paahde).
658. "elä päiväm poahtiez issu" (päivälle
arat ihmiset).
659. "päivä puahtaa" (paahteiset päivät,
vuoden lämpimimmät).
660. "päivä poahtoa ylen äijäl, kai sih i suloa"
(sulattaa kaiken, keväällä).
661. "pouda poahutti villat" (paahutti eli
kuivasi).
662. "itsem päivä poavutti, mussendi kaikem"
662. "itsem päivä poavutti, mussendi kaikem"
(poavutti=paahtoi, mussendi=ruskensi).
663. "oi päivyt jumalal luoma, oletko nähnym
663. "oi päivyt jumalal luoma, oletko nähnym
poijuttani" (asioiden tiedusteleminen päivältä,
näkee kaiken päivällä tapahtuvan).
664. "povvam päivän luadi" (kuka).
665. "jumal povvam päivän andoi" (vrt. päivä,
664. "povvam päivän luadi" (kuka).
665. "jumal povvam päivän andoi" (vrt. päivä,
jum=koko taivas, päivä=yksi taivaalla liikkuvista
olennoista).
666. "poudaine päivy" (poutapäivät).
667. "poudaza, enembäzel pouda kui poudaksini"
(poutasa ja poutaksinen, -sa ja -nen päätteet).
668. "povvaksine päivy tänäpäi" (päivän
668. "povvaksine päivy tänäpäi" (päivän
palvojien pyhäpäivät, jokaisella jumalaisella
omansa).
669. "kui pouduseä rodineh, sit päivänlask ei ylen
äjjäl roikota, vihmu ku rodineh, sid roikottau"
(päivää seuraava iltarusko, vrt. eri haltijoina
pitäminen).
671. "otettih semmoini suunta jotta milloin
671. "otettih semmoini suunta jotta milloin
om päivä puolessa" (päivän mukaan
suunnistaminen).
672. "ajo puoleh päiväh soah" (reellä,
vrt. päivänmatka).
673. "päivä om puoles" (puolivälissä,
673. "päivä om puoles" (puolivälissä,
päivittäistä matkaansa).
674. "tulim puolel päiväl" (puolipäivä,
674. "tulim puolel päiväl" (puolipäivä,
valoisan ajan keskikohta).
675. "koilispuoli" (koin eli päivännousun
puoli, päivänsuuntia).
676. "puolimurginoiz om päivä" (kaakossa).
677. "puolimurginoih ehtiy päivy" (päivän
liikkeen tarkkaileminen).
678. "jos om puolesta päivästä enemmän ni,
kum päiväh seisou selin ni, silloin kuvahaini om
pitempi" (kuvahaini eli varjo).
679. "illal on kuvahaine pitky, puolempiän
679. "illal on kuvahaine pitky, puolempiän
aigah on kaht ittsie" (kahta itseä, kahden itsen
pituinen).
680. "tulen dälgeh puoldapäiveä" (puolen
680. "tulen dälgeh puoldapäiveä" (puolen
päivän jälkeen, omaa ajantajua).
681. "puolipäiväl vihmustih" (puolipäivä,
päivän puolet).
682. "purguloi vassen om päiväs ymbär kiekko"
(purguloi=pyryä, vassen=edellä, kiekko=kehä).
683. "päivä on kezäh päi lämmin" (kesään
päin lämmin, kesä=päivän aikaa).
684. "päivenendän vuotammo, sid lähtemmö
matkah" (odotamme päivenentää,
päivän valkenemista).
685. "no myö kun olima nuotalla ta päivettymä"
(päivetyimme).
686. "konza hyvin päivetty, siidä pandih kazvoilla
686. "konza hyvin päivetty, siidä pandih kazvoilla
voida" (voidetta, päivän polttamaan).
687. "päiväin i päivenöö" (päivenee eli
687. "päiväin i päivenöö" (päivenee eli
valkenee, päiväinen).
688. "matkoa päivilleh" (matkaa päiville,
688. "matkoa päivilleh" (matkaa päiville,
vrt. mene matkoihisi).
689. "mene päivilleh, jumal perikkäs sinul
otoksed da annoksed" (vrt. karhu periköön,
jumalaiset=omia oikeuden jakajia).
690. "midä sie päivitteled, rubie ruadamah"
(päivitellä, vrt. vieraalta tuntuva helteessä
raataminen, luonnotonta).
päivän paisteessa, päivän pyhittämistä).
692. "jumal päivitteleh, päiveä pastatteloo" (jumala
692. "jumal päivitteleh, päiveä pastatteloo" (jumala
eli jum eli sinitaivas, vrt. obinugrilaisten num).
693. "mussaks on kazvod mändy, niim päivitti"
693. "mussaks on kazvod mändy, niim päivitti"
(mussaks eli ruskeaksi).
694. "päivittäy selläd da i rungan kaiken"
694. "päivittäy selläd da i rungan kaiken"
(rungan eli vartalon, vrt. puun runko).
695. "silmät päivitti, silmäd jeädih pihal"
695. "silmät päivitti, silmäd jeädih pihal"
(päivään katsomisesta).
696. "päivitimmöz, tänä päi oli tsirakko päivy"
(tsirakko eli kirkas, vrt. tsir-akko).
697. "nurmel olles päivityi" (päivittyi,
697. "nurmel olles päivityi" (päivittyi,
tuli päivän kaltaiseksi).
698. "kudai urai päivityksen varai, paikk uloilleh
matkai" (kuka hullu pelkää päivittymistä,
matkaa liina otsalla).
699. "päivyt vastahan tulou" (ilmestyessään
metsän takaa).
700. "onnakko lienöy päiväksi vihma" (vihmaa
seuraava päivä, kesän ilmoja).
701. "hyö päivä käveldih" (päivän matka).
702. "päivän vallotes sammuta tuli" (tulen
701. "hyö päivä käveldih" (päivän matka).
702. "päivän vallotes sammuta tuli" (tulen
kohtelusta, päivän korvike).
703. "päivä on illalleh" (illalleen, laskemassa).
704. "nyt om päivä pitkä" (toukokuussa,
kevät=päivän aikaa).
705. "tämpyän oli hyvä päivä" (hyvistä päivistä
kiittäminen).
706. "päivä paistau ta vettä vihmuu" (taitaa
706. "päivä paistau ta vettä vihmuu" (taitaa
tulla kesä).
707. "päivä ennättäy linnun" (ennättää
707. "päivä ennättäy linnun" (ennättää
eli yllättää, nukkumasta).
708. "ta päivä paisto nin siitä rupesi vaivuttamah"
708. "ta päivä paisto nin siitä rupesi vaivuttamah"
(vaivuttamah eli väsyttämään).
709. "päivä sijautu, ildarusko rupei puhumah"
709. "päivä sijautu, ildarusko rupei puhumah"
(päivä ja iltarusko, eri olentoja).
710. "päivä sijautuv" (sija=nukkumasija,
710. "päivä sijautuv" (sija=nukkumasija,
nukkuu yönsä ihmisten tavoin).
711. "päivä nouzou" (nousee sijaltaan,
711. "päivä nouzou" (nousee sijaltaan,
lähtee liikkeelle).
712. "päivä kodomaalla mänöy" (kotomaalle,
712. "päivä kodomaalla mänöy" (kotomaalle,
taivaan rannassa sijaitseva päivän koti).
713. "nukka kiissämmä, kumbane dogadiu
713. "nukka kiissämmä, kumbane dogadiu
päivän nouzemassa ennen toista" (kumpi hokaa
päivän ensin, päivästä keksittyjä kisoja).
714. "päivä paistoa täyvel käel" (kädellinen
päivän ensin, päivästä keksittyjä kisoja).
714. "päivä paistoa täyvel käel" (kädellinen
olento).
715. "päivä heinät kuivoa kylläkäel" (kuivaa
715. "päivä heinät kuivoa kylläkäel" (kuivaa
heinät käsillään, vrt. säteillään).
716. "päivän kämmenel om peldo, ei sih vilu tartu"
716. "päivän kämmenel om peldo, ei sih vilu tartu"
(päivän kämmenellä, valoisalla paikalla).
717. "katsos ku päivy pastau loskottau"
717. "katsos ku päivy pastau loskottau"
(loistaa, päivän kieltä).
718. "päivy ottau silmät" (vie näön hetkeksi).
719. "täh kohtu päivy tulou da i pastaa" (päivän
kohdat, pyhiä paikkoja).
jalalla).
722. "päivy hyvin koitattau, huomei onnoako
722. "päivy hyvin koitattau, huomei onnoako
vihmaksine roih" (koitattau eli laskee punaisena,
vrt. koittaa=tehdä koin keralla).
723. "päivy menöö moalleh, omal tielleh"
(menee maalleen).
724. "päivy pastau perzieh, voibi nost iäreh magoamaz"
724. "päivy pastau perzieh, voibi nost iäreh magoamaz"
(päivän keralla nouseminen).
725. "päivy on alahan, kunne nygei ehtid"
725. "päivy on alahan, kunne nygei ehtid"
(kunne ehdit, ennen päivän laskemista).
726. "päivy räkittäy" (paahtaa kuumasti,
vrt. räkki=rakki=lakki).
727. "pädeväm päiväzen pertii pezi" (pädevän
727. "pädeväm päiväzen pertii pezi" (pädevän
=koko, pitkän, pertii=pirttiä).
728. "sih meni päiväine, doi ildu tuli"
728. "sih meni päiväine, doi ildu tuli"
(päivästä iltaan).
729. "päiväni piäm piällä, kuutamaini kulmilla,
otavaini olkopiällä" (laulun sanoja).
730. "kindahad ollah päiväzen bokassa"
(kindahad=säteet, bokassa=kyljessä).
731. "päiväne nouzi" (nousun seuraaminen,
päivän pyhittämistä).
732. "päiväni paistoa yhenjytyi miuh da i häneh"
732. "päiväni paistoa yhenjytyi miuh da i häneh"
(yhtä jytyä molemmille, tasapuolisesti,
jumalaiset=omien arvojen ilmentymiä).
733. "ei nävy päiväistä" (päivättömät päivät,
vrt. pilviset, pilvipäivät).
734. "päiväne paistau ylen ägieldi" (ägieldi
734. "päiväne paistau ylen ägieldi" (ägieldi
eli kuumasti).
735. "päiväne pastah silmih" (häikäisee).
736. "pyrritä händy päiväzen da kuudamozel luo
suudoh" (suudoh eli oikeuteen, jumalaiset
=omia oikeuden valvojia, uskotaan näkevän
kaiken).
737. "päiväine nägyy" (kaikki hyvin).
738. "päiväine pastakkah kohti, a kuudamoa
korendol" (hyvän onnen toivottamista).
739. "do päiväine laskih" (päivästä iltaan,
ulkopuuhista sisälle).
740. "päiväzeh päin" (päivää päin
kulkeminen).
741. "armas päiväizeni, arboadgo minun tuskad
741. "armas päiväizeni, arboadgo minun tuskad
va ed arboa, en voi ni kel tuskii sanuo" (tuskien
kertominen päivälle, vrt. puille).
742. "myö olima päivän Uhtuossa, päiväseltäh
742. "myö olima päivän Uhtuossa, päiväseltäh
kävimä, ta tulima ni hämärä oli vielä" (päivän
matka, vrt. päivän matkan päässä sijaitsevat
sukukylät).
743. "myö päiväzelläh kävimmö" (käydä
743. "myö päiväzelläh kävimmö" (käydä
päiväsellään, valoisan aikaan).
744. "päivänzenlask on kajozu" (kajoisa,
vrt. kajastaa).
745. "tuulou päiväzen lassusta" (päivän
745. "tuulou päiväzen lassusta" (päivän
suunnat).
746. "ennem päiväzen nouzuo" (päivän ajat,
päivä=oma kello).
747. "täm om minul päivykeski" (päiväkeski,
747. "täm om minul päivykeski" (päiväkeski,
keskipäivä, lepopäivä).
748. "päivykesket huogavuu" (huoahtaa,
748. "päivykesket huogavuu" (huoahtaa,
levähtää keskipäivällä).
749. "päivänhämys tulin" (vrt. hamussa).
750. "huondeksel oli jo päivänhämy, gu tulimmo"
(päivän hämyssä liikkuminen).
751. "päivänkajoz nägyö" (kajoz eli kajastus).
752. "katso miitutteh nägyy päivänkajoz,
751. "päivänkajoz nägyö" (kajoz eli kajastus).
752. "katso miitutteh nägyy päivänkajoz,
moin on kaitrakko" (kaitrakko eli kirkas,
kajon ihasteleminen).
753. "päivänkehä, ymbäri päiväs kui vanneh"
(päivän kehät).
754. "päivänkindahad ollah puolen toizen päivöä"
754. "päivänkindahad ollah puolen toizen päivöä"
(päivän kintaat, vrt. sapet).
755. "päivänkoite vohnie, tuutsad roiteh"
755. "päivänkoite vohnie, tuutsad roiteh"
(vohnie=punottaa, tuutsad=tuiskua,
roiteh=tietää).
756. "päivänkoite jeävih" (päivän koite,
756. "päivänkoite jeävih" (päivän koite,
jeävih=ilmestyy, näyttäytyy).
757. "kyllä siin on talo päivänkämmenellä"
(korkealla paikalla).
758. "jos päivällasuj jälkeh herheläini peäsöy
758. "jos päivällasuj jälkeh herheläini peäsöy
ampumah ni se on kuoloma" (uskomus,
ihminen=päiväeläin).
759. "päivänlasku koittoa, lämmeä on vie tänä
sygyzen" (lasku koittaa, vrt. koite).
760. "päivänlasku ruzottaa kulleh" (ruzottaa
eli punertaa).
761. "päivänlasku rojottau, sidä parembat siäd"
761. "päivänlasku rojottau, sidä parembat siäd"
(rojottau=loistaa punaisena).
762. "päivänlaskuh mäne vai kohti, ga siit puutut"
762. "päivänlaskuh mäne vai kohti, ga siit puutut"
(laskua kohti).
763. "päivänlassusta tuulou" (luoteesta,
763. "päivänlassusta tuulou" (luoteesta,
päivän suunnat).
764. "päivämmatka on Loimoin saluo kylläl matkata"
764. "päivämmatka on Loimoin saluo kylläl matkata"
(päivänmatka kylään).
765. "ei vuottat päivännousuo" (odottanut,
765. "ei vuottat päivännousuo" (odottanut,
teki vastoin tapoja).
766. "päivännouzu ku rozottau äjjäl, tuuttsu
tulou" (rozottau=punertaa, tuutsu=tuisku).
767. "päivännouzuz on vasturinne, vikse
767. "päivännouzuz on vasturinne, vikse
vihmuu tänäpäi" (vasturinne=paksu pilvikerros,
tietää sadetta).
768. "tänäpäi havatsuin ennen päivännouzuu"
768. "tänäpäi havatsuin ennen päivännouzuu"
(havatsuin eli heräsin).
769. "koiline, se on päivänouzu" (päivän
769. "koiline, se on päivänouzu" (päivän
nousun suunta, vrt. koin).
770. "tuul om päivännouzuz" (koillisessa).
771. "päivännouzuizen näimmö tänäpäi"
(omat ihmeet, luonnon luomia).
772. "päivännouzuni tuuli" (päivän mukaan
nimetyt tuulet, vrt. koillistuuli).
773. "päivännouzupuoleh mäne" (päivän
773. "päivännouzupuoleh mäne" (päivän
puolet, vrt. koilliseen).
774. "päivännägymätöi suo, mäin tagan"
(päivän näkemättömät kohdat).
775. "päivämpaistamatoi kohtu" (pimeitä
775. "päivämpaistamatoi kohtu" (pimeitä
kohtia, vrt. yön, kuun).
776. "hiän istuu päiväpaissossa" (paistossa
istuminen).
777. "päiväpaissolla nägyy kuvahane"
(kuvahane eli varjo, yhteydessä päivään).
778. "egläi milleh vihmui, a tänäpäi om
778. "egläi milleh vihmui, a tänäpäi om
päivypasto" (vihmaa seuraava paisto,
vrt. paasto, ruoka ei maistu kuumalla).
779. "otam päivypastoa peänahkah"
779. "otam päivypastoa peänahkah"
(ottaa paistoa, päivä=hyvä ja parantava
voima).
780. "tänäpäi on ylem päivypasto" (paisteiset
(paisteesta kiittäminen).
782. "päivypastol sobii kuivaimmo" (sobii
782. "päivypastol sobii kuivaimmo" (sobii
eli vaatteita, jokaisella ilmalla työnsä).
783. "kelbuau kezäl eliä, pädöö päiväpaistozel"
783. "kelbuau kezäl eliä, pädöö päiväpaistozel"
(kelpaa elää, päivän paistaessa).
784. "hyö päivypastozel istutah" (paisteessa
istuminen).
785. "päivypastopuolel on lämmembi"
785. "päivypastopuolel on lämmembi"
(paiston puolella, lämmin puoli).
786. "päivämpalaus" (palaus eli tasaus,
786. "päivämpalaus" (palaus eli tasaus,
lähtee paluumatkalle).
787. "päivypalte suveh päi on, lämmäh tsurah"
(palte=rinne, suveh=etelään, tsurah=puoleen,
perinteisiä asuinpaikkoja).
perinteisiä asuinpaikkoja).
788. "päivypalttiel om, lumi ajjoi lähti"
(lumi lähti aikaisin).
789. "päivämpattsahad om päiväz ymbäri,
tuhud roih" (pattsahad=kehät, sapet,
tuhud=tuiskut).
790. "päivän pyörähys" (palaus, tasaus,
pyörähtää ympäri).
791. "päivämpyörähyksen aiga" (pyörähtää
791. "päivämpyörähyksen aiga" (pyörähtää
eli lähtee paluumatkalle).
792. "päivämpyöröi vai tunduo taivahas,
792. "päivämpyöröi vai tunduo taivahas,
päivä paistoa kui uumenes" (päivämpyöröi
eli auringonkehrä).
793. "päivänranda nägyö" (randa eli reuna).
794. "päivänrandaine jo tsirahti, terväh nouzoo"
(tsirahti=pilkahti, terväh=pian).
795. "päivänsappi on kui kiehkoi, pitkulittsa"
795. "päivänsappi on kui kiehkoi, pitkulittsa"
(kiekko, pitkulainen).
796. "päivänsaped om päiväs puolen toizen,
796. "päivänsaped om päiväs puolen toizen,
ga seäd lämmitteäteh, tuutsad roiteh talvel"
(kesällä tietää sään lämpenemistä,
talvella tuiskua).
797. "om päivänseizondaiga, siid rubioo
797. "om päivänseizondaiga, siid rubioo
päiväd lyhenemäh" (seisaus=seisoo paikallaan,
lyheneminen=lähtee matkaamaan poispäin).
798. "luuveh, se on päivänsijavo" (päivän
sijavo, nukkumapaikka).
799. "päivänzora pastau" (zora eli rusko).
800. "päivänsuvas" (suvas eli pilvenraosta
paistava säde).
801. "päivänsugahad nägy, vihmu roih"
801. "päivänsugahad nägy, vihmu roih"
(päivän sukahat, säteet).
802. "päivärindani" (rindani eli puoleinen,
vrt. rinne).
803. "päivärindazez juuri om" (päivän
puoleisessa rinteessä, vrt. rintamäkeläiset).
804. "päiväräkki mäni peäh moates"
804. "päiväräkki mäni peäh moates"
(helteessä makaamisesta).
805. "päivyräkki tabai miehen" (tapasi eli
805. "päivyräkki tabai miehen" (tapasi eli
uuvutti, vrt. tavoitti, kosketti).
806. "päiväteräh mäni villat, pouda kuivai"
806. "päiväteräh mäni villat, pouda kuivai"
(mennä päiväterään, vrt. nuokahtaa).
807. "sinne voibi kävvä päivätselleh, gu vai ajjoi
807. "sinne voibi kävvä päivätselleh, gu vai ajjoi
lähtit illal do olet kois" (käydä päiväsellään,
päivänmatka molempiin suuntiin,
vrt. toiseen).
808. "päivätselliine eläi, kudai ei huoli ni midä"
808. "päivätselliine eläi, kudai ei huoli ni midä"
(elää päivä kerrallaan, ei huolehdi tulevasta).
809. "päivätsellist elost elämmö" (hankimme
809. "päivätsellist elost elämmö" (hankimme
ruokaa, päiväksi kerrallaan).
810. "päivättömäh pohjazeh pideä männä"
810. "päivättömäh pohjazeh pideä männä"
(päivättömään pohjaseen eli suoraan
pohjoiseen).
811. "nyd on tuul päivättömäs pohjazes"
811. "nyd on tuul päivättömäs pohjazes"
sit tuuloo hyvin" (päivävyy eli valkenee,
tuuleen yhistäminen).
813. "tuolla kolmem päiväyksem piässä olis eläviä
tuuleen yhistäminen).
813. "tuolla kolmem päiväyksem piässä olis eläviä
vettä" (päiväyksen eli päivänmatkan).
814. "sillä roven vajeldi, sillä piäzin päiväyksen"
814. "sillä roven vajeldi, sillä piäzin päiväyksen"
(ropeellisella vettä, päivänmatkan).
815. "päivöi pastau" (vrt. paivoi, ä=a).
816. "päivä pälvittäy metsän" (pälvittää metsän,
815. "päivöi pastau" (vrt. paivoi, ä=a).
816. "päivä pälvittäy metsän" (pälvittää metsän,
kevään tuoja).
817. "jumala moada pälvitteä" (jumalaksi
817. "jumala moada pälvitteä" (jumalaksi
kutsuminen).
818. "pälvittäy jumal moan, suloau da heinän sih
818. "pälvittäy jumal moan, suloau da heinän sih
meheh työnyttäy" (pälvittää maan, työntää heinät
sulaan, päivän voimista).
819. "koz olim pätempäivilleh" (parhaina
819. "koz olim pätempäivilleh" (parhaina
päivinäni, vrt. pätevä).
820. "päiväzen pädövän tässä kökötämmä"
(koko päivän, pitkän päivän).
821. "päiväne pädeväne, hyvim paistau"
(paisteesta kiittäminen).
822. "näute päive silmiäs, längotele luomies,
ongo sinertevä, vai punertava, vai kellan karvallinen"
(päivän kutsumista).
823. "kull me tunnen oman päive, oma päive
pyöryläinen" (oman päivän).
824. "katso saunan ikkunasta, millo päivä koittaa,
pitkän yöm pimijäm perästä, millo päiväkulta koittaa"
(päiväkulta koittaa).
825. "kulu päive kusikolle, viery vehmaise koivukolle"
(päiväkulta koittaa).
825. "kulu päive kusikolle, viery vehmaise koivukolle"
(päivän kuluminen).
826. "ennen päivän nousemista, auringo ylenemistä,
826. "ennen päivän nousemista, auringo ylenemistä,
koi jumalan koittamista" (päivän kolme nimeä).
827. "mää pois pilivi päivän eistä, anna päivän paistoo"
(poutaa toivottaessa).
828. "se män katveeseem päivältä" (katveeseen
828. "se män katveeseem päivältä" (katveeseen
eli suojaan, päivälle arat ihmiset).
829. "kalve on se kum päivä alkaa pimiämhän"
(kalve eli katve).
830. "aurinkopa on nyk kalpeanna, kylmää se tietää"
830. "aurinkopa on nyk kalpeanna, kylmää se tietää"
(kalpeana, väristä ennustaminen).
831. "ei simmoses kalpekos mikkän kasv ku se o
831. "ei simmoses kalpekos mikkän kasv ku se o
ni verho ja kylm paik" (verhoisa ja kylmä paikka,
päivän ja kasvun yhteydestä).
832. "likellä se ur routa vielä katveikoissa"
(varjopaikassa, vrt. yön tai kuun kohdassa).
833. "kalpipaikkaam mennään aurinkov varjoon"
(kalpi eli varjopaikkaan).
834. "ehtoom päället tullee kalponen kum päivä
painuu alas" (ehtoosta kalposeen, vrt. kalponen,
(kalposesta eli varjopaikasta, vrt. käydä kalpaten).
836. "ilma kalssentus ku aurinko lakas paistamast
836. "ilma kalssentus ku aurinko lakas paistamast
äkiste" (kalssentus eli kylmeni).
837. "aurinko kalvaa jään harvaks rotuliks ja roheloks"
837. "aurinko kalvaa jään harvaks rotuliks ja roheloks"
(jäiden sulattaja).
838. "menkääs vähän kalvanteeseen paikkaan istuun"
838. "menkääs vähän kalvanteeseen paikkaan istuun"
(kalvanteessa istuminen, vrt. paisteessa).
839. "aamukalvanne" (kajaste).
840. "ehtookalavanteella" (iltahämärässä).
841. "pannaa vaattehet kalvahaa paikkaa, ettei päiväim
pahla" (kalvahaa=varjoisaan, pahla=paahda).
842. "kalvekkiesien sit tek miel kun aurinko oikiem
842. "kalvekkiesien sit tek miel kun aurinko oikiem
paisto" (kalveeseen eli varjoon).
843. "menk kalventto maat etes siin aurinkompaistes
843. "menk kalventto maat etes siin aurinkompaistes
mak" (paisteessa makaamisesta).
844. "saettakohan kangastannoon" (päivää
844. "saettakohan kangastannoon" (päivää
verhoava usva).
845. "päivä kangastelloo" (hämärtyy).
846. "tämmösenä kirkkaana oamuna seol nähnys
semmosen kangastuksej" (kangastuksen eli
näköharhan).
847. "ku aurinko oo sillä mallilla että syntyy kangastus
847. "ku aurinko oo sillä mallilla että syntyy kangastus
tullee mehtä lähelle ihmisiä" (auringon voimista,
kykenee luomaan näköharhoja).
848. "viel on päivän kangastustaki vähä"
(kangastusta eli kajoa).
849. "kangastos eli aovver" (kangastus eli auer,
vrt. auri-nko).
850. "päivän se seisoo kannalhan ja sittes se
alakaa jatkumhan" (talvipäivän seisauksen
aikaan, seisaukset ja tasaukset=liian tarkkoja
omin silmin huomattavaksi, vrt. pesäpäivät).
851. "sitt oli laskeman aika" (päivänlaskun).
852. "päivä o kappaleessa" (vrt. puolessa,
852. "päivä o kappaleessa" (vrt. puolessa,
vrt. kappaleen matkaa).
853. "jos nys selittäis päiväsen, nii kuivais noi tiet"
853. "jos nys selittäis päiväsen, nii kuivais noi tiet"
(selittäis eli selvittäisi, vrt. seljetä).
854. "ne on niitä aoringon karkulaesie"
854. "ne on niitä aoringon karkulaesie"
(juurikasvit).
855. "päiväpaiste muuttaa vuatteen karvan"
(karvan eli värin).
856. "siis on kaks sappeeki kahep puole päivää kui
monen karvalliset" (karvalliset eli väriset).
857. "taitaa tulla iliman muutet, ku aurinko paistaa
857. "taitaa tulla iliman muutet, ku aurinko paistaa
karvasäkistä" (pilvien läpi).
858. "aarinkoi paestaa kasakoehen kansa"
858. "aarinkoi paestaa kasakoehen kansa"
(kasakka=auringon ympärillä näkyvä valoisa
kohta, auringon peittävä ohut pilvi).
859. "aorinko ku on oekein kylymän näkönej ja
ku on kasakoeta eessä niin tulloo paha ilima"
(kasakoista ennustaminen).
860. "ehtorusko tuule nosta, aamurusk seljän kasta"
(ruskoista ennustaminen).
861. "tos auringompaistees ne kauhtuu ku ne
861. "tos auringompaistees ne kauhtuu ku ne
aurinko polttaa ja yökaste kastaa" (polte ja kaste).
862. "korree ilma siittä huamena tullee,
kun aurinko nin kattelee takansa" (kattelee
takansa, laskiessaan, elävä olento).
863. "no ruskostahan ne sen kahtovatte"
(huomisen sään, omat eli päästöttömät
ennustukset).
864. "huamena om pouta kum päivä kattoo takansa"
(poutapäivät).
865. "päivä nousee pesäsäl laijalta kattomaan"
865. "päivä nousee pesäsäl laijalta kattomaan"
(joulun aikoihin, oltuaan pitkään pesässään,
vrt. pesäpäivät).
866. "se kahtoo, kellekkä antaa hyvän päivän"
866. "se kahtoo, kellekkä antaa hyvän päivän"
(hyvän päivän toivottamisesta, vrt. päivän
itsensä tervehtiminen).
867. "kats millaine sorja päivä" (sorjat päivät,
päivän palvojien pyhiä päiviä).
868. "aamukalvanne" (kajastus, kuulakkuus).
868. "aamukalvanne" (kajastus, kuulakkuus).
869. "se män katveeseem päivältä" (suojaan,
varjoon).
870. "päivän katveessa lähetää ongelle" (katveessa
eli sarastaessa, vrt. kaveessa, kaveri).
871. "kalve on se kum päivä alkaa pimiämhän"
871. "kalve on se kum päivä alkaa pimiämhän"
(vrt. aamukalve, hämärän nimiä).
872. "kalvekkiesien sit tek miel kun aurinko oikiem
872. "kalvekkiesien sit tek miel kun aurinko oikiem
paisto" (varjoon, vrt. katveeseen).
873. "lännempuolelta on kalaveppuoli puusa niin
että kyllä se tuolta iästä paistaa" (päivän suunnan
katsominen puista, metsän lapset).
(katveksen eli pohjoisen puoli).
876. "se täytteä neäs katvee ku polttoa toas aurinko"
(täyttää eli pyrkii katveeseen, vrt. varjopaikoissa
lepäävät eläimet).
877. "kum päevä paesto niin kuumast niim mänin
877. "kum päevä paesto niin kuumast niim mänin
tuonnek kalaveen" (kalaveen eli varjoon lepäämään,
kuumat päivät).
kuumat päivät).
878. "aurinko on sen kauhluttanu" (haalistanut,
vaatteen).
879. "käyp nii kaunis rusko tänä iltana"
879. "käyp nii kaunis rusko tänä iltana"
(iltaruskon ihaileminen, vrt. sukulaiskansoilla
tavattu ruskojen palvonta).
880. "ko sillai ympärins renkaak kävi ko se kehi"
(aurinko kehi).
881. "pyry on tulossa, kun aurinko kehhii"
881. "pyry on tulossa, kun aurinko kehhii"
(kehistä ennustaminen).
882. "kehijä pilvie" (kehijää pilviä eli vetäytyy
882. "kehijä pilvie" (kehijää pilviä eli vetäytyy
pilveen).
883. "siitä taitaa kehkaantuvap pouta"
883. "siitä taitaa kehkaantuvap pouta"
(kehkaantua eli kehkeytyä).
884. "päävän keträ" (keträ eli kerä).
885. "päevän kehto" (kehto=päivää tai kuuta
ympäröivä kehä, ke-sanan johdannaisia).
886. "aorinko on kehossa" (kehossaan,
886. "aorinko on kehossa" (kehossaan,
vrt. kehillään).
887. "aorinko on kehässä purkkuu oavisttaat"
(purkkuu=pyryä, oavisttaat=tietää).
888. "saotaa et säätä tietää ku päivän ympärill
888. "saotaa et säätä tietää ku päivän ympärill
on kehä" (vrt. huonoa säätä).
889. "tule pija sare kosk aurink kehä" (kehä
889. "tule pija sare kosk aurink kehä" (kehä
eli kehii, kehistä ennustaminen).
890. "sitä oltiin kaukana lehtimetässä,
päivän keinossa" (päivän matkan takana,
vrt. kautokeino).
891. "veinkeitteet o, satannoonko paekalla elih
891. "veinkeitteet o, satannoonko paekalla elih
huommenna" (sadetta tietävät iltaruskon
punaamat pilvet).
892. "veenkeiteleehe satteeks laskoo aurinko,
ko on punainen ja laskoo pilvee" (laskiessaan
punaisiin pilviin, vrt. keitele).
893. "eiköhä huomena oo sai ku on nii nuoita
veikeittimijä taivaala" (iltaruskon punaamia
pilviä, vrt. veikeä).
894. "niihhän tuo keittää tuo aurinko sitä vettä näkkyy"
(keittää vettä, pidetään ihmisten kaltaisena).
895. "syysrusko lämpymäks, kevätrusko kelliiks"
895. "syysrusko lämpymäks, kevätrusko kelliiks"
(keleiksi, vuodenaikoihin yhistäminen).
896. "läpi yöstä paestoak kellittää" (päivä kesällä,
896. "läpi yöstä paestoak kellittää" (päivä kesällä,
kesä=päivän aikaa).
897. "aoringon ympärillä on semmoset kellot"
897. "aoringon ympärillä on semmoset kellot"
(liiasta päivän palvomisesta).
899. "tuu pois hyvä päiväni, kunet näjy kelpaavan"
899. "tuu pois hyvä päiväni, kunet näjy kelpaavan"
(ei vastaa tervehdykseen).
900. "aamulla paistaak kemmaili päivä vain eikö
900. "aamulla paistaak kemmaili päivä vain eikö
ratkennus satamaan koko päiväksi" (kemmaili pilvien
välistä, vrt. keimaili).
901. "jopaham päiväip paistaak kemmauttelee taitaapa
901. "jopaham päiväip paistaak kemmauttelee taitaapa
ruvetap pouvvistuun" (pilkistää pilvien lomasta,
vrt. kemanen, keimanen).
902. "sinä vuan siinä päevänkämmenellä löhöttelet
ja kenaelet" (löhöilet päivänkämmenellä,
vrt. keno).
903. "ennemmin aamurusko kerkiää, ennenko
903. "ennemmin aamurusko kerkiää, ennenko
laiska kenkii" (laatii kengät, jumalaiset=omien
hyveiden ilmentymiä).
904. "tuommoset kentät pallaa auringossa heti,
ei se monta poutapäivää tarvitte" (auringon
voimista).
905. "tuosta kenäreeltä kun om päivä kärventänä
905. "tuosta kenäreeltä kun om päivä kärventänä
nurmen ihon keltaseks" (kenäreeltä eli kumpareelta,
päivän kohdat).
906. "oonpa saanu koasti aurinkoa ku oon tuomonen
kesinaama tullu" (kesakkonaama).
907. "päivä poltti ja rupes kesimhä" (päivän polttamat
=päivän tuntemattomat, vähän kerrallaan).
908. "annettii hyveä päiveä ens keskenännä"
(vieraiden ja omien tervehtiminen).
909. "mei Annil paistoaki päivä keskikkunast"
909. "mei Annil paistoaki päivä keskikkunast"
(menee hyvin, päivä=myötäisen ilmentymä).
910. "viälä päiväm paistaissa, keski illan kellertäissä"
(loitsusanoja).
911. "se ol keskipäiväl ku se pimenty" (päivä
911. "se ol keskipäiväl ku se pimenty" (päivä
pimentyi).
912. "tiästä keskipäivää päij" (keskipäivään päin).
913. "mie laski ne verkot tuon keskpäivä puol"
(keskipäivän puolelle, päivän suunnat).
914. "kahta pualta aurinkoo on kevväisin semmottet
914. "kahta pualta aurinkoo on kevväisin semmottet
kesoset, ne on kirkkaap pyäreep pallot, jäittel lähtöö
niistä ennustettaan" (kesoset eli kehät, vrt. kesä,
vrt. ke=pyöreä, pyhä).
915. "kattoppas kuk kesovvenes näkyy" (päivää
ympäröivä kehä).
916. "jäät lähtee toukokuun aluussa, mää näin
tännään kesovvenneen" (vrt. kesän veneen,
vuodenvaihde).
917. "päevä syksystä hyviä siätä, yö köyhän kestinkijä"
(päivä ja yö, vrt. kuu).
918. "jos kattoo minnä aamuh hyvää ku on kirkas
918. "jos kattoo minnä aamuh hyvää ku on kirkas
ilma, nii se rupijaa tanssii silmis, ku ei silmät kestäs sit"
(tanssii silmissä, päivä).
919. "kesäiltapäivä" (länsi).
919. "kesäiltapäivä" (länsi).
920. "tuul on kesälaskussa, ei syväs pohjoises"
(kesälaskussa eli luoteessa, vrt. kesäpäivän laskussa,
päivän suuntia).
921. "kesävvene" (kaareva heijastuma päivän alla,
vrt. kesäveneiksi kutsutut kehät).
922. "kesäpäeväm puolella" (itäkaakossa).
923. "kesäpäivällaskuss on tuul" (luoteessa).
924. "kun katot tuonne kesäpäevällaskuun,
niin sieltä se näkkyy" (kesäpäivän suunnat,
kesä=päivän aikaa).
925. "oikei kesäpäivännoususta nyt tuuloo"
(koillisesta).
926. "kesäpäevän nousull on tuul" (koillisessa,
926. "kesäpäevän nousull on tuul" (koillisessa,
nousun ja laskun suunnat).
927. "kohen kesäpäevännousuo kun käöt, niim perillep
927. "kohen kesäpäevännousuo kun käöt, niim perillep
peäset" (päivää kohti matkaaminen).
928. "ku kesäsillon kattelet aurinkoo ja aamusel
ja, nii kyl sie sateimmerkit näät" (ilta ja aamu,
hyviä aikoja ennustamiseen).
929. "aamuilima tuntuu keviältä" (kevyet
kevätaamut, päivän aikaa).
930. "niin aurinko keväinen että tahoin sulaak"
(sulattava voima).
931. "nyt tuuloo kevätpäivällaskusta päi"
931. "nyt tuuloo kevätpäivällaskusta päi"
(lännestä, vrt. kesäpäivän).
932. "kevätpäivännoususta ku tuuloo, ni sillo ei
suak kalloo" (idästä tai koillisesta, päivän
suunnista puhaltava tuuli).
933. "talvel myö ain noustii ylös siin kevätpäivänousun
aikan" (päivän mukaan nouseminen).
934. "keyväil nousuo päivä tuolt melkei pohjose rajalt"
(pohjose rajalta, koillisesta).
935. "saretta syysrusko, talvejjatkoo keväärrusko"
935. "saretta syysrusko, talvejjatkoo keväärrusko"
(saretta=pitkää syksyä, talvejjatkoo=pakkasta
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti