v.1.12

lauantai 18. marraskuuta 2017



METSÄ 

metsä, mehtä, mettä (suomi), mettsä (karjala), mets, mettse (lyydi), mets (vepsä), mettsä (vatja), mets, mots, metsas (viro), metsa, mitsa, mutsa (liivi), maecce, miehce, miehc, miehttjen, miehcse, mettsila (saami), messze, messzi, messzire (unkari), moita (suomi), mojda, myejdi, muoidi, moida (saami), motse, mote, mat, maci, mattje, macil, maz, mazol (selkup), moga (enetsi, nenetsi), mecä, majda (kantaurali).

1. metsään mentäessä pyydetään lupa metsänhengeltä 
(haltijan koti).

2. metsäpoluilla ei yövytä tai tehdä tulta (henkien 
reittejä).

3. vepsäläiset kutsuvat metsänhengelle puhumista metsän 
kanssa pakisemiseksi (mecanke pagizemha).

4. kaikua pidetään metsänhengen äänenä.

5. komit pitävät suota (nur) maan ja veen välimuotona 
ja alkuluomisen ilmentymänä (jokaisella suolla oma 
haltijansa, Nur cud).

6. komit pitävät suota maata ja ilmaa vanhempana. 

7. komien mukaan ihminen menettää suolla muotonsa 
ja ajantajunsa ja näkee kohtalonsa (soille ei mennä 
turhaan).

8. komit pitävät suolla nähtyjä sinisiä liekkejä (virvatulia) 
varjosielujen (ort) jälkinä. 

9. "Metsän ukko, metsän kukko, metsän halli harmaa 
parta, ota mettä mättähästä, kulta kuppine käessä, 
kulta sulka kuppisessa, haavoja parentamaa, kipehiä 
päästämää" (parantajien apuhenkiä).

10. "hozain i hozajuska, astkad mindaime mecha" 
(isäntä ja emäntä, astukaa kanssani metsään, 
vepsäläiset metsään mennessään).

11. vepsäläiset ilmoittavat metsänhengelle vierailusta
etukäteen (vrt. toisen kotiin meneminen).

12. vepsäläiset liikkuvat metsässä metsän ehdoilla 
(katsotaan mitä haluaa antaa).

13. komien metsänhengen Versan uskotaan voivan ottaa 
karhun, huuhkajan, suuren männyn ja myrskytuulen 
hahmon (pidetään vedenhengen Vasan vihollisena).

14. komit pitävät Versaa tarkkana ja oikeuden
mukaisena (kohtelee ihmisiä sen mukaan miten 
käyttäytyvät metsässä). 

15. komien mukaan Versa näyttää ihmiselle metsästä 
oman puun (jokaisella oma puu, as pu). 

16. komit pitävät Versan asuinpaikkoja ja paikoilla 
kasvavia puita pyhinä (kajoaminen kiellettyä). 

17. komit laskevat Versan lahjat kaatuneiden puiden 
tai kantojen päälle tai suurten haapojen juurille
(lasketaan päivän laskiessa). 

18. komimiehet lahjoittavat Versalle ensimmäisen 
saaliinsa (vrt. vesa, veera, verso).

19. komien mukaan Versa pitää tarinoista (metsässä 
yövyttäessä istutaan ja turistaan tulen ympärillä). 

20. komien pyhäpäivien tapoihin kuuluu metsänreunaan 
meneminen ja katajanoksien pyytäminen Versalta 
(hallitsee kaikkea metsässä olevaa). 

21. komit pyytävät Versan suojelusta pitkille matkoille 
lähtiessään ja metsän läpi kulkiessaan.

22. hantit kutsuvat metsänhenkeä nimellä Unt-tonx 
(tonx=haltija, vrt. unto). 

23. hantit eivät laadi metsänhengistä kuvia (uskotaan 
näyttäytyvän puissa, kivissä ja eläimissä, jokaisella metsällä 
oma haltijansa).




24. nenetsit laativat metsänhenki Paargän kuvia puihin 
(ihmishahmoinen, pidetään hyväntahtoisena,
vrt. parka, pa-arka).

25. mordvalaiset kutsuvat metsänhenkeä Vir-avaksi 
eli emoksi (vrt. komien Versa ja inarinsaamelaisten 
Vires-ajka, vrt. vireä, virittää, virsu).

26. udmurtit kutsuvat metsänhenkeä Nules-murtiksi 
(metsän-ihminen), Tsatsa-murtiksi (vrt. satsata), 
Nules-utisiksi (metsän-vartija) ja Bidzim nunaksi 
(suuri setä). 

27. udmurttien mukaan Nules-murt voi ottaa suuren 
puun, myrskyn ja vihurin hahmon. 

28. udmurttien mukaan Nules-murt pitää häitään 
kesällä ja talvella ("vaeltaa tuulispäissä niin että 
korkeat puut ryskyvät"). 

29. udmurtit eivät pelkää Nules-murtia (pidetään 
väkevänä mutta hölmönä). 

30. udmurtit uhraavat Nules-murtille syksyisin 
suurten kuusien alla (lahjat ripustetaan puiden 
oksille).

31. udmurtit muistavat metsänhenkeä kevät ja 
syysmyrskyjen aikaan (keväällä pyydetään
myrskytöntä kesää, syksyllä riistaa).

32. udmurtit uhraavat metsänhengelle hanhen 
tai sorsan.

33. saamelaisen metsänhengen Leibolmain 
(leppämies) sijana pidetään tyvestä haarautuvaa 
puun oksaa (haarat=kädet).

34. saamelaiset säilyttävät Leibolmain oksaa 
lähteen äärellä (hengen läheisyyden uskotaan 
nostattavan lempeä).

35. sanalla tapio tarkoitetaan metsänhenkeä 
ja metsää itseään ("kostu korpi, mielly metsä, 
taivu ainonen tapio", "kuule metsä, herää tapio").

36. tuulenpesiä kutsutaan tapion päähineiksi ja 
kouriksi, vesottuneita kantoja tapion kannoiksi, 
vesoja tapion hiuksiksi, naavaa tapion parraksi, 
pientä närettä jonka oksat kääntyvät alaspäin 
tapion kämmeneksi, suurempaa alaspäin kasvavaa 
närettä tai petäjää tapion pöydäksi ja kehäksi 
kasvanutta puuta tapion lukoksi.

37. "Metsän emo, havulakki, vanha vaimo"
(metsän emon kutsusanoja).

38. suomalaisten Metsän emoa vastaa 
virolaisten Metsa-ema, liiviläisten Motsa-jema 
ja mordvalaisten Vir-ava.

39. vepsäläisen metsänhengen Metshisen 
uskotaan olevan läsnä kaikkialla metsässä 
(voi ottaa karhun ja suden hahmon).

40. metsiä hallitsevien henkien lisäksi 
metsissä tiedetään elävän yksittäisten puiden 
henkiä

41. saamelaiset varoittavat puun henkeä ennen 
kaatamista (runkoon koputtamalla). 

42. marit kutsuvat puun henkeä nimellä pu-ört 
(ört=ort). 

43. mordvalaisen metsänhengen Tsufto-avan 
(puu-emo) asuttaman puun latvassa "riehuu
talvinen myrsky ja kesäinen tuuli" (metsän 
ja tuulen yhteydestä).

44. metsänhenkeä voidaan kurittaa sitomalla 
yhteen oksia, ripustamalla oksiin kiviä tai lyömällä 
kannonpäihin keppejä (jos eksyttää ihmisiä tai 
aiheuttaa ongelmia).

45. hantit kutsuvat metsänhenkeä nimillä 
Unt-tonx (salon-haltija), Unt-menkw (salon
-menkwi) ja Vont-junk (erän-mies). 

46. hantien Unt-tonxia kuvaillaan karva-
silmäiseksi-jalakkaaksi ("karvainen kuin 
muutkin metsän asukkaat").

47. hantien mukaan Unt-tonx elää syrjäisillä 
saloilla (jokaisella metsällä ja metsän läpi 
virtaavalla purolla oma haltijansa). 

48. hantit pyytävät Unt-tonxilta pyyntionnea 
("ruskean eläimen seitsemää onnea, mustan 
eläimen seitsemää onnea"). 

49. hantit uhraavat Unt-tonxille metsästys 
ja kalastuskauden alussa ja lopussa, tavallista 
suuremman saaliin jälkeen ja ensimmäisen 
saaliin jälkeen (lahjoiksi luita ja nahkoja). 

50. hantit jättävät Unt-tonxin lahjat puihin 
tai tuohilevyille puiden alle ("päivän koittaessa, 
syntyvän koitteen esiin tullessa").

51. hantit pitävät korkeita kantoja ja maatöyräitä 
metsänhenkien asumuksina (Vont-lunk-kat, 
salon-haltijan-kota, vrt. kate, katto).

52. hantit pitävät Unt-tonxia turkiseläinten 
luojana ja antajana.

53. metsälintuja pidetään metsänhenkien 
apulaisina (vrt. hahmoina).




54. hantisukujen kerrotaan saaneen alkunsa metsänhenki 
Unt-tonxin tyttären ja metsästäjän välisestä liitosta 
(vrt. hiiden tyttären, metsänhaltijoiksi muuttuneet
luolamiehet).

55. mansit kutsuvat metsänhenkiä metsän-ukoiksi, 
kolmisylisiksi-metsän-ukoiksi (Vuor-ansux, vrt. vuori) 
ja karvasilmäisiksi-metsä-utseiksi (Punin-sampä-ur-utsi,
vrt. samppa).

56. metsänhenkeä kutsutaan sitomalla yhteen kaksi näreen 
ja yksikantaisen pihlajan latvaa sanoin "Metsän-ukko 
halliparta, pane partas palmikkohon, pane kätes käärimihin, 
pane kinttus kiintimihin" (uskotaan ilmestyvän unessa).

57. metsänhenkeä kutsutaan asettamalla lahja muurahaispesään, 
tekemällä tuli tikankoloisen puun juurelle tai virittämällä valkea 
paikalle missä on kolme istuimiksi sopivaa kiveä (kutsutaan 
illalla päivän laskettua).

58. metsänhengelle annetaan ensimmäinen osa kaikista metsän 
antimista (kesän ensimmäiset marjat kiven päälle).

59. naispuolisia metsänhenkiä puhutellaan sanoin "ehtoinen 
metsän emäntä", "metsän eukko ennellinen", "metsän armias 
antimuori", "metsolan muori metinen", "korven korkea eukko", 
"ahon aimoinen emäntä", "sinisukka suon emäntä, kaunis 
kankahan eläjä", "salokaarron kaunis vaimo", "haapasaaren 
kaunis neiti", "metsän tytti, metsän neiti, metsän piika pikkarainen", 
"metsän tyttö, mieluneiti, sinipiika pikkarainen, korven kuuluisa 
korea", "hyvä emäntä, metsän emäntä, metsän taitava tapio", 
"metsän eukko, kaunis karva, itse metsän tapio" ja "tapio metsän 
emo, havulakki vanha vaimo".

60. metsää puhutellaan sanoin "kuule metsä, herää tapio", 
"mielly metsä, kostu korpi, taivu ainoinen tapio" ja "mielly 
metsä miehiisi, taivu ainoinen tapio".

61. saamelaiset pyytävät metsänhenki Leibolmailta 
(leppä-mies) pyyntionnea. 

62. saamelaiset pitävät Leibolmaita karhujen suojelijana 
(menee halutessaan karhujen puolelle). 

63. saamelaiset uhraavat Leibolmaille jousia ja nuolia
(b=v, vrt. leivo, leivonmäki).

64. saamelaiset pirskottavat metsältä palaavien metsästäjien 
päälle punaista lepänkuorinestettä (Leibolmain kunniaksi).

65. saamelaisten Leibolmaita kuvataan kannuksissa (govdes) 
karhun viereen (kädessään jousi tai sauva).

66. saamelaisten mainitsemiin metsänhenkiin kuuluu 
Virku-akka, Vires-aka, Tava-ajk ja Miehts-hozjin
(vrt. suomalaiset ja karjalaiset haltijat).

67. saamelaisen metsänhengen Vare-jiellen (metsän-eläjä) 
uskotaan pitävän hiljaisuudesta (vrt. hiljaa liikkuminen).

68. saamelaisen metsänhengen Luot-hozjikin tiedetään 
suojelevan poroja kesäisin ja avustavan villipeurojen pyynnissä 
(naispuolinen, "karvainen kuin peura").

69. saamelaiset muistavat Luot-hozjikinia keväisin ja syksyisin 
porojen kokoontuessa yhteen (vrt. nenetsien ja nganasanien
peurahenget).

70. marit muistavat metsän-ukkoa (Kozla-kuguza) ja metsän
-akkaa (Kozla-kuwa) metsälle lähtiessään (lahjat puuhun 
veistettyyn loveen).

71. marit pyytävät metsänhengiltä menestystä ja terveyttä 
(metsässä yöpyessään). 

72. marien lehtouhriin kuuluu juoman kaataminen Kozla
-kuguzalle ja Kozla-kuwalle (kerrotaan olleen alkujaan 
ihmisiä).




73. marit tervehtivät metsänhenkeä metsään 
mennessään. 

74. marit lauleskelevat metsässä ollessaan 
("koska puut ymmärtävät puhetta ja pitävät 
laulusta"). 

75. marit menevät metsään puhtaana. 

76. marien mukaan metsää ei saa turmella 
tai saastuttaa (pyhä tila).

77. "Metsän eukko rautahammas, veri kuorsi 
kuontalosta, kyll mie tunnen siun kottiis, kuusen 
all on kenkitetty, rahka suoll on rauoitettu" 
(naarassuden hahmossa).

78. "ota nyt, metsä, miehiksesi, urohiksesi, tapio, 
ota miestä oppimahan, taivon kaarta katsomahan" 
(omat oppipaikat).

79. "siitä lieto Lemminkäinen, jopa hiihti hiljallensa, 
mieliksi Metsän emännän, salon impijen iloksi"
(hiljaa hiihtäminen).

80. "niinpä lieto Lemminkäinen, viikon hiihtoa hivutti, 
lauloi virret viijan päässä, kolmet korven kainalossa, 
miellytti Metsän emännän, itsenkin Metsän isännän" 
(hengille laulaminen).

81. "Mielikki, metosen tytti, sie tarkka tapion vaimo, 
kun mie lienen pahoin loatin, siun koissa käyvessän,
ota pois omat hyväs, anna pois omat pahani, jykiet on 
pitää, vaikiet on kantaa" (henkien lepyttelyä).

82. "Mielikkö, metsän emäntä, mesikäppä, källeröini, 
pankam o käsi kätehe, käsi toisehe käteh, eläkä leukojas 
levitä, eläkä hampahias, hajota" (naaraskarhun 
hahmossa).

83. metsänhenkeä kutsutaan matalaoksaisen petäjän 
luona ("semmone pitää olla oksa että olla kuin 
metsikanan jalka").

84. "Metsän ukko, uujuparta, Korven ukku, noavaparta"
(metsän ukon kutsusanoja).

85. metsänhenkeä hyvitellään hakemalla metsästä 
kolme lepän varpaa, sitomalla varvat yhteen punaisella 
langalla ja lahjoittamalla varvat haltijalle sanoin 
"Metsän ukko, uujuparta, Korven ukko, noavaparta, 
ota nyt omat hyväs".

86. "pyylöil on pyhät metshät, koppelil on korvet suuret" 
(pyhät metsät, metsälintujen asuttamat).

87. vepsäläisiin metsänhenkiin kuuluu Mecan izanda 
(metsän isäntä), Mechiine (metsähinen), Korbhiine 
(korpihinen), Mecamez (metsänmies), Mecauk 
(metsänukko) ja Toine pol (toinen puoli).

88. obinugrilaisten mukaan metsään eksynyt 
peittyy pyhään haltijoiden lähettämään sumuun 
("eteenpäinmeno-ymmärrystä minulla ei ole, 
takaisinastumis-ymmärrystä minulla ei ole").

89. "vie metsää vesiset silmät, kanna silmät kastuneet" 
(murheiden kertominen).

90. hantit välttelevät metsässä olevia eläinten asuin 
ja pesimäpaikkoja.

91. hantien mukaan metsässä ei saa puhua kovaa, 
huutaa tai kuiskata.

92. hantit eivät metsästä naaraseläimiä tai nuoria 
eläimiä (elämän jatkuminen).

93. hantit syövät metsästyskauden ensimmäisen 
saaliin metsänhengen kunniaksi (syömällä
uhraaminen).

94. "ota, metsä, mieheksesi, urohiksesi, tapio, 
korpi kolkkipojiksesi" (metsälle lähdettäessä).

95. "Mezän on tytti, Mieli neito, sala koarten vaimo 
kaunis, soatai tuolla soareksella, tuollai kummulla 
kuleta" (metsän tytti, mieli neito).

96. "lepy lehto, kostu korpi, ilahu Metsän isäntä, 
minun mehille tultuani, aamu-miehen astujessa"
(aamumetsä, vrt. kala).

97. "harjoan havulla pääni, voian mekkoni mesillä,
jotta mie haisosi havulle, katajille katkoasi, 
tekisi mieleni minun, metsän mettä juuakseni"
(metsästäjän lukuja).

98. sanalla metsä tarkoitetaan karhua ja metsänhenkeä 
(karjalan mettsä), reunaa, äärtä ja erämaata (saamen 
maecce), syrjässä olevaa (saamen maeccen) ja kaukana 
olevaa (unkarin messze, vrt. lähteä messiin, messilä,
mesikämmen).

99. sanalla moita tarkoitetaan talvista metsää (suomen 
moita), peuranpyynnin aikaista metsää (saamen myejdi) 
ja syvän lumen aikaista metsää (saamen mojda, my-ejdi, 
ma-ecce, vrt. eiti, eini, äiti, esse, essi, esa, isa, assi, isi, 
oita, ota, osa, otsa, otso, metsän nimet=sukulaisnimiä ja 
karhun nimiä).




100. hantien mukaan metsänhenget yöpyvät pajujen 
rehevöittämän joen suussa. 

101. mansit pitävät metsänhenkiä (menkw) luojahenki 
Numin lehtikuusesta veistäminä ensimmäisinä ihmisinä
(toisen tiedon mukaan Variksen jälkeläisiä).

102. mansien mukaan menkwit elävät kuin ihmiset 
mutta nukkuvat karhuntaljoilla ja metsästävät eri 
eläimiä.

103. mansien mukaan menkwit ovat pitkiä, pitkäpäisiä, 
voimakkaita ja yksinkertaisia (vrt. luolamiehet,
menninkäiset).

104. mansien alkuheimojen (mos-heimo) tiedetään 
taistelleen menkwejä vastaan, voittaneen nämä ja 
ripustaneen päänahkansa lehtikuusiin.

105. mansien mukaan menkwit pelkäävät tulta 
ja tuohinaamareita.

106. mansit kaivertavat menkwien kasvoja 
pyhäköiden puihin ja uhriaittojen tolppiin 
(polkujen, aittojen ja tulen suojelijoita).

107. mansit (por-heimo) pitävät menkwejä 
sukulaisina ja ystävällisinä olentoina (mos
-heimosta polveutuvat vahingollisina olentoina, 
toinen alkuheimo sekoittui pohjoiseen tullessaan 
vanhempaan väestöön).

108. mansit pitävät karhupäivien tapoja menkweiltä 
saatuina (jatkumoa vanhemmalta väestöltä).

109. mansit kutsuvat hyväntahtoisia metsänhenkiä 
miseiksi (sanalla mis tarkoitetaan saalista, hyvää 
onnea ja onnellisuutta, vrt. misa, missä).

110. mansien mukaan misit elävät metsän 
vaikeakulkuisimmissa paikoissa. 

111. mansit pitävät misejä ihmisten kaltaisina 
mutta seitsensormisina. 

112. mansien mukaan misit menevät 
vanhaksi tullessaan "sinne mistä päivä nousee" 
(vrt. tuonilmainen, jälleensyntyminen). 

113. mansit pyytävät miseiltä kala ja metsäonnea. 

114. mansit kutsuvat naispuolista metsänhenkeä 
nimellä Mis-ne (mis-nainen).

115. mansien mukaan Mis-ne elää jokien 
lähteillä lehtikuusen pihkan tuoksussa, 
turkisvaatteita ommellen (vrt. vanhemmat
heimot, kantauralilaiset).

116. mansit pitävät Mis-nen ja metsästäjien 
välisiä kohtaamisia onnea tuovina (kohtaamisista 
kerrotaan taruja).

117. mansit pitävät Mis-naista onnekkaimpien 
metsästäjien emona (pyyntionnen antaja).

118. mansit laativat Mis-naisen kuvan puusta 
ja kankaasta (pidetään koti ja sukupyhäkössä).

119. mansien karhupäivien tapoihin kuuluu 
Mis-naisten (haltijoiksi pukeutuneita ihmisiä) 
osoittama uhma vastakkaiseen heimoon 
kuuluvaa Karhua kohtaan.

120. mansien metsänhenkien pääpyhäkkö 
sijaitsee kempazh-joen yläjuoksulla (sat menkw, 
seitsemän menkwiä, vrt. sata).

121. mansien laatimat menkwien kuvat ovat 
80-150cm pitkiä, siperianmännystä veistettyjä, 
valkoiseen kankaaseen käärittyjä puu-ukkoja 
(veistetään pyhäkössä, asetetaan kasvot etelään 
päin, vaihdetaan uusiin 3-5 vuoden välein).

122. mansit laittavat menkwien kuvat jonoon 
tai riviin pyhäkön vaakapuuta vasten (vaakapuu 
nostetaan pihdan ja koivun väliin).

123. mansit käyvät menkwien pyhäkössä 
syksyisin ennen talvimetsästyksen alkua 
(menkweille ei uhrata eläimiä).

124. mansien metsänhenkiin kuuluu Wolja
-jalpin-sa (volyan-pyhä-emo) ja Mis-ne-ekwa 
(metsän-vanha-nainen).

125. mansit pitävät Mis-ne-ekwaa kala ja
metsäonnen antajana.

126. mansien Mis-ne-ekwan pyhäkköön kuuluu 
tuohikattoinen aitta, tulisija, pieni matala pöytä 
ja pöydällä pidetty ontto puunrunko (haltijalle
tuodut lahjat runkoon).

127. mansien Mis-ne-ekwan pyhäkkö sijaitsee 
pyhän joen (jalpin ja) rannalla (pyhäkkökäyntiin 
kuuluu tulen sytyttäminen ja liinojen sitominen 
haltijan puuhun).

128. mansit pitävät Mis-ne-ekwalle tuotuja puita, 
jousia ja nuolia pyhäkön aitassa (pyyntionnesta 
kiittäminen).

129. mansien metsänhenkiin kuuluvaa Wor-xumia 
(pihtametsän-mies) pidetään menkwien kaltaisena 
karvaisena ja arvaamattomana olentona joka asuu 
kaukana sisämaassa joen lähteillä.

130. mansien mukaan Wor-xumin metsässä ei 
saa viheltää, veistää tai muutenkaan häiritä 
haltijan rauhaa.

131. "käy nyt maata, Mehän ukko, Mehän ukko 
halliparta, Mehän ehtoinen emäntä" (luetaan 
metsänhenkiä lepyteltäessä ja lasketaan lahjat 
muurahaiskekoon).

132. "noin leppeet olkoot meiän assiit, kuin nuo 
lepänvarpaat" (luetaan metsänvihoihin joutunutta 
ja sivellään lepän varvuilla).

133. "mie jou'ui huka jälile" (metsään eksyttäessä).

134. selkupit pitävät metsän eläimiä metsänhenki 
Macin nejdin luomuksina ("neidon sukiessa hiuksiaan 
juoksee niistä oravia ja soopeleita", vrt. masi, massi,
masa, maisa).

135. selkupit pitävät metsästysmaita Macil lozin 
alueena (toisen tiedon mukaan rajatila ihmisten ja 
haltijoiden maiden välillä, "ei henkien maailmaa, 
ei ihmistenkään").

136. selkupit käyttäytyvät metsässä kuin toisen kodissa.




137. selkuppien suonhaltijan Konzil iran (juuren
-vanha-mies) uskotaan elävän juurissa, mättäissä 
ja kannoissa ("hiljaisessa paikassa").

138. selkuppien mukaan Konzil ira istuu mättäällä, 
houkuttelee ihmisiä suolle ja johtaa näitä harhaan 
(mättään-kokoinen ukko, vrt. iiro).

139. selkupit jättävät Konzil iran lahjat mättäille 
ja juurien alle.

140. selkuppien mukaan metsänhenki Maci yulat 
hallitsee metsää ja siellä olevia eläimiä (jokaisella 
masilla oma metsänsä, vrt. jula, juhla).

141. selkuppien mukaan metsänhenget voivat
auttaa ja vaikeuttaa metsästystä (kohtelusta 
riippuen).

142. selkupit vievät metsänhengille kolikoita ja 
kankaanpalasia (ripustetaan puihin).

143. selkupit pitävät valkokaulaista soopelia 
naispuolisen metsänhengen Macil losil iman 
(metsän-henki-emo) lähettämänä.

144. selkupit kutsuvat miespuolista Macil lozia 
siperianmäntyhengeksi (haltijan lahjat viedään
siperianmäntyjä kasvavaan metsään).

145. selkupit kuvailevat Macil lozia yksisilmäiseksi 
pieneksi mieheksi jolla on suuret kulmakarvat 
ja jonka jäljistä syntyy eläimiä.

146. selkupit pitävät tulille saapuvaa Macil lozia 
hyvänä enteenä.

147. selkupit pitävät naispuolista metsänhenkeä 
Macin nejdiä (metsän neiti) miespuolisen 
Macil lozin tyttärenä.

148. selkuppien mukaan Macin nejd elää metsässä 
ja liikkuu suksin ("kaikkien eläinten rakastaja").

149. selkuppien taruissa Macin nejdin rinnalla 
kulkee kultaraidallinen orava (vrt. maaorava).

150. selkupit kuvailevat Macin nejdiä pieneksi ja 
kauniiksi neidiksi (haltijalla kerrotaan olevan 
punainen nilkkoihin asti ulottuva letti).

151. selkuppien mukaan Macin nejdin näkeminen 
tuo pyyntionnea (vrt. massia).

152. selkupit lahjoittavat Macin nejdille kankaan
palasia (uskotaan sitovan lahjat oravilleen).

153. selkupit kutsuvat Macin nejdiä kuusi ja 
pihtapuita polttamalla ("seitsemässä nuotiossa").

154. selkupit pitävät karvaisia ja sarvekkaita 
metsänhenkiä (macil qup) luonnottomasti 
kuolleiden ilsat-sieluina (uskotaan tuovan 
metsäonnea, vrt. peurojen nimet).

155. selkupit sanovat metsään (mac) tai suolle 
(sogra) eksyneestä "henki vei hänet" (uskotaan 
tulevan heikoksi tai hulluksi).

156. metsälintujen suosimia puita pidetään 
metsänhenkien olinpaikkoina ("metsomännyt 
ja teerikoivut"). 

157. hantit pitävät metsähiisiä (utsi) ahman ja 
suden hahmoisina (vrt. utsjoki).

158. hantien mukaan metsänhenget (mis) elävät 
sopuliselkäisellä-seitsenvaaralla, hirviselkäisessä
-metsässä.

159. kolmea yhdessä kasvavaa puuta pidetään 
metsän vanhimman asuinpaikkana (uskotaan 
elävän vanhimmassa puussa).

160. "tule metsä miehinesi, petäjä perehinesi, 
katajainen kantoinesi" (metsän kutsumista).

161. "nouse honka huovinesi, koivu kolmen poikinesi" 
(metsänhenkien kutsusanoja, vrt. huovinen).

162. nganasanit kutsuvat metsästystä rajoittavia 
sääntöjä sanalla karsu (syksyinen metsästyskausi 
alkaa heinäkuun lopulla, vrt. karu, kassu).

163. nganasanit kutsuvat metsänhenkeä nimellä 
Khua-nema (puu-emo).

164. "vähää ennen suojaa toi mettä alkaa kohiseen" 
(metsän ääniä).

165. "ei mettä kaikillep paukuttelijoillem mittään 
anna" (tuliaseiden vieraudesta, omat aseet
=itse laadittuja).

166. "jos vaan saaliillas kehhuu niin turha on koittaa"
(kehumisen vieraudesta).

167. "jos söi metäle lähtiissä niin sillon ei suana mitää 
sualista" (metsästäjien uskomuksia).

168. "hetessuo jossa on semmosie avohetteitä, 
elävie hetteitä" (hetesuot).

169. "se jänkä on ylikulukematonta hutelikkova, 
siinä on ihan avosilimäkkehijäki" (jänkäsuot).

170. "sielhän niit oli sylämmettäs niit elikoi, pienii 
ja suurii" (sydänmetsät, eläinten asuinpaikkoja,
suojeltuja oikeassa suomessa).

171. "myö kävelti öksyksiis tuol metsäs, ja löyvettiihä 
myö viimisel tänne rantaa" (metsästä rantaan).

172. "siim metsäs on öksyttäjä, sanokoo kuka mitä 
sanokoo" (eksyttäjä, vrt. joutua metsän peittoon).

173. "eteämetseä sannuot saloks" (metsät ja salot).

174. "mettä hajaa hyväl ehtoosiin" (hajaa eli tuoksuu, 
vrt. haju).

175. "tossa oli hallampaikka, mettä tuli kahlem pualen, 
keskellä oli sua" (metsät ja suot).

176. "se oli semmonen hareikko missä kasvoi joku 
kuusen närhe harvas haavanvesakos" (kuusia ja haapoja 
kasvava vesakko).




177. "siellä kulukee niitä rimmin harijoja, ne on semmoset 
harijat, jota saattaa kulukia" (rimpisuolla).

178. "tynel ilmal metsä helliz hän ku lauloi" (metsässä
laulaminen, vrt. heli).

179. "metsä helähtä vasta" (helähti vastaan).

180. "revittä laula ni metsä helizö vasta" (elävä olento).

181. "metsä helähti vasta gu mörrähin" (mörähin,
vrt. mörri=karhu).

182. "metsän kailukka" (kailukka eli saareke).

183. "kulu metsän kohhina" (kohina).

184. "koverat pud ne olti lylykkäitä" (koverat lylypuut).

185. "sille voit kaik kaihoda, sille voit kaik itkiä, ei se kellegi 
verga" (kaihoda eli kertoa huolet).

186. "oksat präkkäd metsäz jalkoin al" (varoittaa
eläimiä, metsä=pitää huolta omistaan).

187. "miul tuligi hädä, miä noizin itkömä" (metsään 
eksyessäni).

188. "se on nin rädäizikkoi sto sind ei päze läbi" 
(rätäsikkö eli tiheikkö, eläimille kuuluvat kohdat).

189. "so hytisö, silmänkohta" (suo hytisee).

190. "sil on nidä so silmiä" (suon silmiä).

191. "nistä keitätti tsajua, sokanervista" (tsaijua eli
teetä, suopursuista).

192. "valkkiavvahingo näkky, palo ono" (metsäpalo).

193. "linnud metsäs tsigerdäd" (metsän väki).

194. "metsä tsuhizo" (suhisee, metsän kieltä).

195. "oha nyt siuld päv vihmaiz, ku siä et tunne 
metsäst poiz männä" (pää vihmassa, vai päivä, 
päivän mukaan liikkuminen).

196. "semmonen uikoma männö sinne metsä" 
(uikoma eli kapea notko).

197. "soz oh hyväd murampaigad" (suossa, 
muurainpaikat).

198. "siid häi sen korendozen jähkäi pedähäzeh, 
oigial käil jähkäi" (nosti sauvan petäjään, 
metsänhenkeä kutsuessaan).

199. "suotikk on jähäleikkö, mättähil da havvikko" 
(jäkäläinen, mättäinen ja havupuinen suo).

200. "jyhyleikkö" (jylhiä puita kasvava metsä).

201. "jyhylei mets oli" (jyhleä metsä).

202. "kogo jylhö korbi oli" (jylhät korvet).

203. "jynkkä mettsä" (jynkkä eli synkkä).

204. "hänellä jiävittsi Metsän izändä" (jiävittsi 
eli näyttäytyi).

205. "kum metsässä eksyimä, jaksauvuttih alattsi 
ta voattiet murnin keännettih (käännettiin
vaatteet murnin eli nurin).

206. "hiän tuli metsästä jalgazin" (jalkametsät).

207. "itseki Metsän emäntä nousi koivun konkelvolla 
tuota iluo kuulomahe" (soittoa kuuntelemaan,
minkä eläimen hahmossa).




208. "miellys mettsä, kostus korbi, ilehy Salon isäntä" 
(salon isännän sanoja).

209. "metsäm piällä iinei on" (iinei=härmä, kuura,
vrt. iines, tiine).

210. "häzyllä mändih mettsäh da yöksyttih" (häzyllä
eli kiireellä, eksyttiin).

211. "hägärikäz mettsy" (usvainen, häkärä=hakara).

212. "pakkani metsän hägäröitti kaiken udzvieh"
(häkäröitti metsän usvaan).

213. "hägäröitti puud, udzviem pani" (pakkanen,
talvista metsää).

214. "pidää huuhtua silmät, da lähtie mettsäh" 
(metsään lähtöä edeltäviä toimia).

215. "huudehini mettsä" (huutehinen).

216. "huuveh on kun semmoni huura laskeutuu 
mettsäh tahi satau lumen" (huuve ja huura,
vrt. kuura).

217. "mettsä mäni tän yön huudeheh, ylen om pakkani" 
(meni huuteeseen).

218. "metsän pakkaine huvvehtutti" (huvvehtutti 
eli huurrutti).

219. "lemi astues hudizoo" (lemisuot, l-emi).

220. "kum mäned lemeh, suattau upota, se pahasti hygläy" 
(hygläy eli hyllyy).

221. "huzahtih mettsä" (vrt. eläin, lähti pakoon).

222. "mettsä humajau" (humajaa).

223. "mettsy humevui" (metsän ääniä).

224. "suo viluo huohtau" (huohtaa vilua, hohtaa).

225. "metsännenä huimoau, tuulennenä peän kivistäy" 
(metsästä ja tuulesta saadut taudit).

226. "metsässä huhuolima" (huhuilimme,
huuhkajan lapset).

227. "midä mettsäh huhuomma, sidä metsästä vassatah" 
(metsästä vastataan).

228. "huikahtih metsäz, muarjoa löydi" (huikkasi,
marjoja löytäessään).

229. "metsä holahtih vastah" (elävä olento).

230. "mänimmö metsän hoivah" (hoivah eli suojaan).

231. "mettsäh kui lähet, ga siel huogavut" (huogavut
=huoahdat, palaudut, parannut, voimistut).

232. "mettsy hojizou, eäni menöö sie" (hojizou
eli kaikuu).

233. "hoabristuu mettsy sygyzyl, kulevuu" (haalistuu, 
kuulastuu).

234. "kostu korpi koirihini, hilaha Metsän emäntä" 
(metsän emännän puhuttelemista).




235. "hienoikko mettsy" (harvaan koivuja 
kasvava metsä).

236. "hettehikkö" (hetesuo).

237. "hänessä pohdoa ei ole" (pohjaa, hetteikössä).

238. "herasesta hettiestä, lähtiestä läikkyjästä" 
(hetteet ja lähteet).

239. "mettsä andaa eänen vastah" (antaa äänen).

240. "havunkaristajani" (metsässä kolme kertaa 
talvessa liikkuva henkiolento, vrt. myrskytuulet).

241. "hadelikko" (vesiperäinen korpi).

242. "harvikk on suol, ei ole puudu" (harvikko
eli aukea).

243. "myö kävelemmä lädinässä miss om puuhuzie 
harvah, ni kutsumma harvizoksi" (metsittynyttä 
ahoa).

244. "se on ylen hakosikko, et peäse piälittsi etkä alattsi" 
(hakosikko eli ryteikkö).

245. "miss on langen äijä puuda, sanotah hagozikoksi" 
(langennut puuta, oikeat metsät).

246. "ukko vanha röhmäparta, haikia Salon isäntä" 
(parrakas henki, vrt. naavat).

247. "metsässä on parembi astuo" (omat tiet).

248. "toivod oli redusilmä, metsäz olija" (retusilmä, 
metsänhenkien kuvauksia).

249. "metsän, vien, kylyn emändy" (emännät eli
emo-haltijat).

250. "minä pyördevyim metsäh i sid yöksyksis 
olin kodvan" (olin eksyksissä, vrt. pyörällä
päästään).

251. "häi ei targia mennä mettsäh, varaa yöksyndäh" 
(varaa eli pelkää).

252. "hyö saloh yöksyttih" (suuret salot).

253. "suoz on elihmäkohtie, ei soa peälittsi männä" 
(eläviä kohtia, elihmä).

254. "miehem pidäy aino mettsie astuo" 
(metsien miehet).

255. "augiella suolla ei kazva puida" 
(aukeat suot).

256. "minä pyördevyin mettsäh, em piässyh 
tolkkuh, yhtes havus piälittsi harppuan, a sit ku 
ilmu avavui, sid olin tolkus" (harppasin havusta 
päällitse, tein taian).

257. "äjjän ahone mettsä" (heinittynyt koivua 
ja pientä kuusta kasvava metsä).

258. "mettsä kaijuu" (kaikuu).

259. "kaikki miehet ollah metsässä" (omat 
työpaikat).

260. "mettsä vastah kajahtau" (elävä olento).

261. "ei riistah koskehuo mettsä kajize" (kajize 
eli kaitse, riista=metsän omaisuutta).

262. "kui kirgoad, mettsä moizen kajahuksen 
andoa vastah" (metsän elävästä luonteesta).

263. "metsästä midä huhuad niin vastoau" 
(huhuad eli puhut metsän kielellä).

264. "kulleh korbeh huuvat, silleh vastuab" 
(vrt. miten metsässä käyttäydyt).

265. "mettsä vastah kaiguu" (kaikuu vastaan).

266. "kallivikot kasekset" (kasekset eli lehdot).

267. "kangahalla kazvau kannarvuo, buolan varboa, 
mussikkaizen varboa, valgieda dägälöä da sammalda, 
dai puida" (kangasmetsän kuvaus).

268. "kanabrikaz rajakko" (kanervikas aho).




269. "en nähnyn kandoloja" (kantojen myöhäisestä 
alkuperästä, oikeat metsät=kaatuvat omia aikojaan).

270. "karangomettsy on kuuzikkomettsy, pedäine 
on mändymettsy" (puiden mukaan nimeäminen).

271. "kaseksil kazvau siendy" (kaseksil eli 
lehdoissa).

272. "mättähäll oli, pieni paikka oli peässä, 
sen oli pannun kattiekseh" (metsään eksynyt 
pikku tyttö).

273. "kelikkö mettsy" (kelometsä).

274. "keleikkö" (kelottunut metsä).

275. "metsäss on kehno" (hölmönä ja karvaisena
pidetty metsänhenki).

276. "kehn ottoa erähän" (keho, keno, eno).

277. "kehnonkarvu olet" (kehnonkarva,
vrt. metsänhengen kaltainen).

278. "kehnontötterö, et tolkuitse ni midä" 
(tolkuitse eli ymmärrä, yksinkertaisina
pidetyt metsänhenget).

279. "metsännenäs pidäv valoakseh 
kezäpäivännouzuh" (valoakseh eli peseytyä 
kesäpäivännousua kohti, parantava päivä).

280. "nyt on kierä metsässä hiihellä" (jäinen 
ja vähäluminen keli, vrt. kireä).

281. "midä mettsäh kirguat, sen mettsä vastua" 
(metsä vastaa, antaa takaisin).

282. "gluhoi korbi, ylen rigiedä, lomeikko da päivä 
läb ei nävy" (pimeä ja tiheä korpi).

283. "mettsy kulleh kohizou" (kohisee).

284. "mettsy kohajoa" (metsän ääniä).

285. "ylen äjjäl mettsy kohiendih" (kohinan eli
tuulen tunteminen).

286. "metsässä joga kohta on tuttava omalla uhozalla" 
(uhozalla eli takametsässä).

287. "hyvil seälöil mettsä vastah kojizoo" 
(äänen kuulumisesta).

288. "mettsy kojizou itsen kirgujez" (kojisee
vastaan).

289. "koivuzikko metsy" (koivumetsät).

290. "rajakko ku hyödyy, hienuo koivuu kazvoa" 
(rajakko eli aho, poltettu metsä).

291. "tämä selgä koivuvuo da lepiköks mänöö" 
(koivuuntuu, menee lepikoksi).

292. "kirgoad da korbi vastah kojahtih" 
(kor-pi, vrt. k-orpi, ori, opi).

293. "mettsy vastah kojahtih" (pidetään 
hyvänä enteenä).

294. "Korbiene pagenou, jos kolajau" (korpi-ene,
vrt. -ainen, -hinen).

295. "koleikko korbi" (kivinen ja mättäinen).

296. "mettsy komoau, muga kumistah pajistah" 
(pajistah eli puhuu, vrt. komostentie).

297. "antoko mettsä mettsojah, korpi koppalaisijah" 
(korpi=kopi=koppelo, kop-elo, kop-ala).

298. "puun tuulella kumuau juuriloin ke, se i kobla" 
(juurineen kaatunut puu, vrt. kopla, koula).

299. "kontokas korbi" (usvainen).

300. "kontozikko korbi, lodmu" (kuoppainen, 
notkoinen).

301. "koreikko on kuuzenviivikko, veitöi suo, 
kangahan lajjad" (kuusia kasvava räme,
vrt. viivi).

302. "kebjeim puu on koreikol, oksoa on vai ladvaizes" 
(koreikol eli rämeellä).

303. "korvennokaz on hilloida äijä" (hilloja,
nokaz eli kärjessä).




304. "korvettuu" (metsä, muuttuu korveksi).

305. "korvikko, sie on kuuzet, sie om pedäjät, sie on kai" 
(korvet ja korvikot).

306. "kortehikaz lemi" (kortteita kasvava suo).

307. "märril niittuloil, lemilöile korteh kazvau" 
(kortteiden kasvupaikkoja).

308. "korbi on ylen pimie ta tihie kuuzikko" 
(pimeät korvet, kankaiden vastakohtia).

309. "korbiloiz on suurdu buoloa, g ei moized magiet 
kui kangahil" (korpi ja kangaspuolukat).

310. "korvez ainos kuuzipuudu" (kuusien
hallitsemaa metsää).

311. "pitky korb oli kohtu taivastu" (kohti taivasta,
vrt. vanhat kuuset).

312. "korbikanabrod om pitkembät kangaskanabroloi" 
(korpi ja kangaskanervat).

313. "korbimarjad on kargiembat kangazmarjoi" 
(korpi ja kangasmarjat).

314. "korbimua om mehevembi kui kangazmua" 
(mehevembi eli kosteampi).

315. "korbinenäksyd" (nenäksyd eli niemi).

316. "pitkembät heinät kazvau korbirannal" 
(rannal eli reunalla).

317. "korbisammal" (karhunsammal).

318. "metsässä on suojana kota" (metsäkodat).

319. "koda meil om metsässä luajittu, missä maguamma 
yödä" (metsässä yöpyminen).

320. "mettsä kostau" (suojaa tuulelta, vrt. kostamo).

321. "metsän kostieh mänemmö, tuulez on vilu syyvä" 
(metsän kosteessa syöminen).

322. "metsässä puu kriitskau tuulella, kuin toini 
toistah vasse ollah" (vrt. haltijoiden elinpaikat).

323. "kuda kohtoa myö tulid metsäs" (kohtaa 
myöten).

324. "kus kohaz metsäz elät, kudamal selläl" 
(kohdat ja selät).

325. "hänen mettsy ku ottas" (metsä ottaisi,
vrt. karhu, omia oikeudenjakajia).

326. "kumppasuttah mieleh älä mene saloh, yöksyt" 
(eksyt saloon, salo=iso metsä).

327. "ku mäned mettsää ka katsot kudain on silie puu" 
(silie eli oksaton, tarvepuun etsintää).

328. "elä metsäs pahoin pagize, puut kuullah" 
(pagize eli puhu).

329. "mettsä kuvastau järvessä" (heijastuu,
vrt. uskomukset alisesta keskisen kaltaisena).

330. "mettsäh käsin" (käsin eli päin).

331. "se om moine lodmu kärähikkö" (notkossa 
kasvava tiheikkö, kärä=kara).

332. "mettsy tiedäkkäh, mi händy körizyttäy" 
(metsä tiedä, mikä vaivaa).

333. "ta kun ei ollum mitänä missä moata, puum 
persiessä vain oltih, siitä loajittih nuotivo" (puun 
persiessä, suojista vanhin eli pyhin).




334. sanalla moita tarkoitetaan metsää, talvista 
metsää ja talvimetsästyksen aikaista metsää 
(saamen muoidi, moida, selkupin mattje, macil, 
kantauralin majda, vrt. moittia, maittaa, masila).

335. sanalla vaara tarkoitetaan vaaraa, metsää, 
vaaraista metsää ja metsäistä vaaraa (saamen 
vairre, komin vur, hantin or, vrt. vara, va-ara, 
vrt. ur-sielu, vrt. v:llä alkavat metsänhenkien 
nimet).

336. sanalla outa / outi tarkoitetaan suuripuista 
metsää (saamen vuowde), aarniometsää (hantin 
wont), erämaata ja korpea (mansin unt) ja villiä 
paikkaa (unkarin vad, vrt. vati, vuode, vuota,
vrt. vouti=metsänhenki).

337. enetsit kutsuvat metsää nimellä moga
(vrt. mokata, mökätä).

338. enetsit kutsuvat puuta nimellä pe.

339. nenetsit kutsuvat puuta nimillä piää ja piävoj
(piä-voj, yhdyssana).

340. nenetsit kutsuvat metsää nimillä puedaraa 
ja padara (pad-ara, ara=ava, haltijanimiä).

341. nenetsit kutsuvat metsänhenkeä nimillä
Pyadar jerv ja Padara erv (vrt. erva, jerva,
järvi).

342. nenetsit kutsuvat kantoa nimellä salik
(vrt. salkkinen, sarkkinen).

343. selkupit kutsuvat metsää nimillä maz ja mazol
(vrt. maasto, metsä=maa, metsämaa).

344. selkupit kutsuvat metsää nimillä saj ja söt 
(vrt. saija, söötti).

345. selkupit kutsuvat metsänhenkeä nimellä 
Jutkyl loz (y=i, jutkila).

346. nenetsit kutsuvat metsänhenkeä nimellä 
Id erv (vrt. vedenhenkeä, metsävedenhaltijat,
vrt. it-se).

347. enetsit kutsuvat metsänhenkeä nimellä Biomo
(bi-omo, vrt. vimo, vrt. pimo, pomo, pimu).

348. selkupit kutsuvat metsänhenkeä nimillä 
Madol los ja Pargä los (vrt. mazol los,
vrt. parka, parkano, parkale).

349. selkuppien metsänhenkiin kuuluu Sural los 
(metsästettyjen-eläinten-henki) ja Säy sil los 
(musta-soopeli-henki, säy=sai, saj).

350. komit pyytävät lupaa metsään menemiseen 
Vör-valta eli metsänveden emolta (vedessä
elävät metsänhenget, vrt. eläimet).

351. nenetsit kutsuvat metsästämistä sanalla kada 
(vrt. kaataa, kata).

352. hantit pyytävät pyyntionnea Wajoy artto ikiltä 
eli eläimiä jakavalta ukolta (yksi luojahenki 
Num-toromin seitsemästä pojasta, vrt. arto).

352. hantit pyytävät pyyntionnea karhupäiville 
saapuvalta kaksikasvoiselta metsänhengeltä 
(haltijalla oma laulunsa johon kuuluu näyteltyjä 
osuuksia ja tansseja).

353. hantien mukaan Mis-nainen ilmestyy 
hopeaketun (napakettu) ja soopelin hahmossa 
(pidetään pyyntionnen antajana, vrt. mis-
alkuiset paikannimet).

354. udmurtit kutsuvat metsänhenkeä Nules
-murtiksi ja Nules-päriksi (vrt. pihtametsän
henkeä, metsätyypit=haltijoiden nimiä).

355. udmurtit jättävät Nules-murtin lahjat 
pensaikkoon tai puunkoloon.

356. hantit kutsuvat metsänhaltijaa Wont-ikiksi 
(iki-metsän-ukko, w=b, vrt. pontti).

357. hantit pitävät Wont ikiä eläinten, lintujen 
ja metsässä elävien henkien haltijana.

358. hantit kutsuvat pyhänä pidettyä suota 
nimellä von kal eli suuri suo (yhistetään 
valkoturkislakkisiin henkiin, mozyam hlung, 
vrt. suovillat, vrt. mos-heimo).

359. hantit kutsuvat metsänhengen pyhäkköä 
nimellä sopir neh angkhim (kaunis mäntyjä
kasvava kumpare, joukossa uhripuu jonka 
luokse naiset eivät voi mennä). 

360. hantit kutsuvat kumpareella elävää 
metsänhenkeä Sopir-onkalo-metsä-naiseksi 
(haltijalla hirven tai karhun jalat, vaikuttaa 
pyyntionneen, haltijasta ja metsästäjistä 
esitetään lauluja ja tarinoita).

361. hantit uhraavat metsälle / metsänhengille 
metsästyskauden alussa ja henkien maille 
mennessään (metsänhenget=alkujaan eläviä 
olentoja jotka puolustivat metsää eli kotiaan,
vrt. hiidet).




362. hantit kuvailevat Mis-naista "hiekkaisella joen
penkalla seisovaksi vesikalan-onnea, villipedon-onnea 
tuovaksi naiseksi".

363. hantien taruissa Mis-nainen laulaa 10-20 
hampaisella suullaan pyytäen metsästäjiä ottamaan 
veneeseensä (kuvaillaan peuranjalkaiseksi).

364. hantien mukaan Mis-nainen voi aiheuttaa  
huonoa onnea ja myrskyjä (väärin kohdeltuna).

365. hantit kutsuvat metsää ja taigaa nimellä unt.

366. mansien mukaan Numi-torem loi metsänhenget 
(menkw) kahdesta lehtikuusen rungosta (ensimmäiset 
ihmiset).

367. mansien taruissa menkwit liikkuvat öisin 
("eivät häiritse ihmisten unta").

368. mansit pitävät menkwejä ihmisiä vahvempina 
(rauhallisia, vahvoja, pimeässä näkeviä,
vrt. luolamiehet, hiidet).

369. mansit laativat menkweistä puisia kuvia 
(menkw xuri).

370. mansit uhraavat menkwien kuville pyyntionnea 
toivoessaan.

371. mansien mukaan menkwit saapuivat pohjoisesta 
ennen ihmisiä (vrt. idästä ja etelästä saapuneet heimot, 
vrt. ilmaston kylmeneminen).

372. mansien mukaan menkwit saapuivat pohjoisesta 
ob ja sosva-jokia pitkin (vrt. jäämeren rannikolla 
eläneet jättiläisiksi kuvaillut heimot).

373. udmurtit kutsuvat metsänhenkeä nimellä 
Nules-nyunyua (nuna=setä).

374. udmurtit pitävät Nules-murtia metsän ja 
tuulten haltijana.

375. metsänhaltijaa kuvaillaan tummaan 
pukeutuvaksi (turkki) ja outoja ääniä (losmottau) 
pitäväksi olennoksi (vrt. karhun ääntely).

376. metsänhaltijalta pyydetään pyyntionnea 
syksyisin (rukouksen jälkeen kumarretaan 
kolmasti metsään päin).

377. "Salon ukko, maan isäntä, kaunis kankahan 
eläjä, tule sanani kuulemahan, orpoa opettamahan, 
turvatonta turvimahan, tule jalan käytävälle, kahen 
silmän nähtävälle" (haltijan kutsusanoja).

378. metsänpeitosta päästään kivellä seisoen ja 
vaatteet nurin kääntäen (pidetään eksyttävänä
taikana).

379. vepsäläiset kutsuvat metsänhenkiä sanoin
"Mecan izhandaizhed, Mecan emagaizhed".

380. vepsäläiset eivät kiroa tai metelöi metsässä.

381. vepsäläiset eivät päästä tulta metsään.

382. vepsäläiset eivät hakkaa oksia ilman pakottavaa 
tarvetta.

383. vepsäläiset pitävät metsäpolut vapaina risuista.

384. vepsäläiset auttavat puita joiden oksat ovat 
murtuneet (uskotaan olevan tuskissaan).

385. vepsäläiset puhuttelevat metsänhenkiä metsään 
mennessään, metsän antimia kerätessään, metsässä 
levähtäessään ja metsässä yöpyessään.

386. vepsäläiset kiittävät metsänhenkiä onnistuneista 
keruu ja pyyntimatkoista.

387. vepsäläisten mukaan metsänhenget elävät 
perheinä ja pitävät huolta metsän eläimistä ja 
linnuista.

388. vepsäläiset kutsuvat vahingollisia metsänhenkiä 
hiisiksi (mechiine, korbhiine).

389. vepsäläiset pitävät hiisiä ja perheinä eläviä 
metsänhenkiä eri olentoina.

390. vepsäläisten mukaan metsänhenget ilmestyvät 
"onnellisille ja onnettomille".

391. vepsäläiset eivät istu tai yövy metsänhenkien 
poluilla (ihmisten ja henkien polut, vrt. vanhemmat
heimot, kantauralilaiset).




392. vepsäläisten mukaan metsänhenki voi ilmestyä 
puun korkuisena (puun hahmossa).

393. vepsäläisten mukaan metsänhenki voi eksyttää 
tai viedä äänen (vrt. karhu).

394. vepsäläisten mukaan metsänhengellä on 
karvaiset käpälät (eläimen hahmossa).

395. vepsäläiset pitävät jänistä metsänhengen 
eläimenä (vrt. jussi, metsän aikaa).

396. vepsäläiset pitävät metsän kanssa puhumista 
kokeneiden noitien kykynä (eläinten ja puiden 
kielen oppiminen vie vuosia).

397. vepsäläiset noidat puhuvat metsän kanssa 
yöaikaan, hiukset vapaina, takaovesta käyden 
(vrt. haltijan kanssa).

398. vepsäläisten mukaan metsänhengen 
saapumista edeltää voimakas puita taivuttava 
tuuli (metsän ja tuulen yhteydestä).

399. vepsäläiset kuvailevat metsänhenkeä 
tummiin turkisvaatteisiin pukeutuvaksi mieheksi 
joka laulaa ja kantaa pitkää sauvaa (laulu kuulostaa 
suden ulvonnalta).

400. vepsäläiset pitävät karhuja ja susia 
metsänhenkien lemmikkeinä (vrt. vanhempien 
heimojen).

401. udmurtit pitävät Nules-murtia ihmisiä 
auttavana ja kiusaavana henkenä (auttaa 
löytämään polttopuita, vie esineitä jotka palauttaa 
myöhemmin).

402. udmurtit puhuttelevat Nules-murtia sanoin 
"mahtava Nules-murt, pidät suuria sanoja tallessa, 
syötät jäniksiä ja oravia, suojelet lintuparvia, 
kutsut elättejäsi huudoin ja vihellyksin, nostat 
pudonneita lehtiä ja pölypylväitä hengitykselläsi, 
liikut puhurin hahmossa, olet antelias ja ystävällinen 
niille jotka muistavat sinua".

403. udmurtit uhraavat Nules-murtille hanhia ja 
sorsia (syödään metsäpyhäkössä).

404. udmurtit kuvailevat Nules-murtia mieheksi 
jota seuraa joukko metsäneläimiä ja tuulenpyörteitä.

405. udmurtit kutsuvat Nules-murtia metsän sedäksi 
(Nules nuna, pidetään sukulaisena).

406. udmurtit sanovat "ihminen on onnellinen 
metsässä".

407. udmurtit eivät voi ajatella nykyisyyttä tai 
tulevaa ilman metsää.

408. komit kutsuvat metsänhenkeä Vörsaksi 
(jokaisella metsällä omansa, pidetään metsästäjien 
haltijana).

409. komit uhraavat Vörsalle turkiksia ja tupakkaa
(vörsa=vorsa, vrt. verso, varsa).

410. komit pyytävät lupaa metsässä yöpymiseen  
puilta (metsän tapoja noudattavat "saavat puiden
ystävyyden").

411. komien mukaan puiden ja virtojen ohi 
kulkeminen puhdistaa ihmisen (uskotaan antavan 
parantavaa voimaansa).

412. komien taruissa Vörsa taistelee vedenhenki 
Vasaa vastaan (taivaalla sinistä hirveä takaa-ajava 
metsästäjä Yirkap Vörsan puolella).

413. komien taruissa Vörsä palkitsee Yirkapin 
avustaan taianomaisella as puulla (puussa yksi 
urhon sieluista, Yirkap veistää puusta "maan 
nopeimmat suksensa").

414. komit kutsuvat metsänhenkeä Vörsaksi ja 
Iag-mortiksi (metsä-mies, i=j, jag=mäntymetsä,
vrt. jako, ja-akko).

415. komien mukaan Vörsa ilmestyy ihmisen ja 
karhun hahmossa.

416. komien mukaan Vörsa palkitsee oikein
käyttäytyneet metsästäjät.

417. komit kutsuvat metsänhenkeä Vorsaksi, 
Vörsa-mortiksi ja sedäksi (uskotaan elävän 
metsässä perheineen, mort=ort, vrt. mo-ort,
maasielu, metsäsielu).

418. komien mukaan Vörsa ilmestyy puiden ja 
puhureiden hahmossa.

419. komit pitävät Vörsaa hyväntahtoisena olentona.

420. kominaiset varovat Vörsää (voi kaapata naisia 
mukaansa). 

421. komien mukaan Vörsa auttaa eksyneitä ja 
metsässä hyvin käyttäytyviä. 




422. komien mukaan Vörsa tulee tulille lämmittelemään.

423. komit uskovat Vörsan ajavan eläimet metsästäjien 
ansoihin.

424. komit kiittävät Vörsaa kantoihin uhraamalla.

425. udmurtit kutsuvat metsänhenkeä Nules-murtiksi 
(metsän-mies), Nules-nunaksi (metsän-setä) ja Nules
-utisiksi (metsän-vartija, vrt. utsi). 

426. udmurttien mukaan Nules-murt voi kasvaa yhtä 
pitkäksi kuin metsän pisin puu (metsän rajoista).

427. udmurttien mukaan Nules-murt elää metsässä, 
liikkuu puhurina ja viettää häitään kahdesti vuodessa 
(kevät ja syysmyrskyt).

428. udmurtit pitävät Nules-murtia riistan lähettäjänä. 

429. udmurttien mukaan Nules-murt suojelee kotieläimiä 
pedoilta.

430. udmurtit uhraavat Nules-murtille metsästyskauden 
alkaessa ja saaliista kiittäessään (uhrit havupuun alle, 
kaikki metsästäjät osallistuvat). 

431. udmurtit pitävät Nules-murtia kaikkien metsäneläinten 
haltijana (myös mehiläisten).

432. erzalaiset kutsuvat metsänemoa Vir´avaksi.

433. erzalaiset pitävät Vir´avaa tuulenhenki Varmanpazin 
emona (tuulta vanhempi).

434. erzalaisten mukaan Vir´avalla on mies ja lapset 
(kaikki emohaltijat perheellisiä).

435. mordvalaisten mukaan Vir´ava auttaa synnytyksessä, 
suojelee hedelmällisyyttä ja vaikuttaa lasten kohtaloon 
(veen / maanhaltijan piirteitä).

436. mordvalaiset yhistävät Vir´avaa kätilöihin 
(vrt. metsässä synnyttäminen, vanhimpana kätilönä 
Vir´ava eli metsävedenemo, vrt. vir-tanen).

437. mordvalaisten mukaan Vir´ava voi kaapata lapsia 
luokseen (palauttaa myöhemmin).

438. mordvalaisten mukaan Vir´ava neuvoo eksyneille 
lapsille tien kotiin. 

439. marit kutsuvat metsää nimellä godra
(vrt. kotta-rainen).

440. marit pyytävät metsänhengen suostumusta 
ennen puun kaatamista (jos kieltäytyy ei kaadeta).

441. marit pitävät puita elävinä olentoina ja henkien 
sijoina.

442. saamelaiset kutsuvat metsänhenkeä nimellä 
Laib-olmai (leppä-mies, b=v, vrt. la-aiba, la-aiva, 
le-aibe, le-aive, vrt. lea, leo).

443. saamelaiset pitävät Laib-olmaita pyyntionnen 
antajana (miesten haltija).

444. saamelaiset kuvailevat naisten, karhujen ja 
metsänhenkien välisiä suhteita sanalla mugga 
(tarkoittaa väkevää, vaarallista, taianomaista, 
vrt. moga).

445. saamelaiset yhistävät Leaibealmmaita leppään, 
metsästykseen ja vereen (vrt. lepänkuoresta laadittu
punainen neste).

446. saamelaiset yhistävät Leaibealmmaita karhuihin 
ja pienriistaan (peuroilla oma haltijansa).

447. saamelaiset uhraavat Leaibealmmaille ennen 
karhunkaatoon lähtemistä (palaavien metsästäjien 
päälle roiskitaan punaista lepänkuorinestettä).

448. saamelaiset kutsuvat metsissä eläviä yksinkertaisia 
jättiläisiä stalluiksi (vrt. hiidet, menkwit).

449. saamelaisten mukaan stallut elävät perheinä ja 
viheltävät tullessaan (vrt. viheltävät eläimet).

450. saamelaiset yhistävät stalluja karhuihin 
(käytetään karhu-sanan sijasta kildinin saamessa, 
vrt. talja, tallata, tallukka).

451. saamelaiset yhistävät stalluja kuuhun ja pimeään 
aikaan (vrt. päivään yhistetty peura-heimo).




452. saamelaiset kutsuvat karhunruohoa staalun 
nuoraksi (stalobargge) ja ruskotorvijäkälää staalun 
jäkäläksi (stalunjuvdem, vrt. salun, salon).

453. saamelaiset kutsuvat suota nimellä lammp
(vrt. lampi, lammi, lami).

454. saamelaiset kutsuvat metsää nimellä varr 
(vrt. vaara, varjo, vaari).

455. saamelaiset kutsuvat puuta nimellä muorra
(vrt. mu-ora, vrt. oras, or-sielu).

456. saamelaiset kutsuvat metsää nimellä meahcci
(me-assi, haltijanimiä).

457. saamelaiset kutsuvat metsää nimellä vuovdi
(vrt. vuoti, vouti, vrt. uoti, outi).

458. saamelaisten mukaan elävillä puilla on henki 
(muorra vuoigna, vrt. vuo-iga, vuo-ina, vuo-na) 
jota varoitetaan koputtamalla ennen puun kaatamista 
(jos jätetään tekemättä puut halkeilevat, viheltävät 
ja aiheuttavat tulipaloja).

459. saamelaiset jättävät kaadetuksi valitun puun 
alimman oksan puun hengen sijaksi (oksaa ei saa 
ottaa mukaan).

460. saamelaiset käyttävät kaadetuista puista 
kaiken (tarpeeseen ottaminen).

461. saamelaiset eivät kaada puita turhaan 
(puun kaataminen ja metsään jättäminen 
pahimpia rikoksia, puun hengen uskotaan 
kertovan asiasta eteenpäin).

462. saamelaiset yhistävät Leibolmaita leppiin, 
ruohomaihin, metsäonneen ja karhuihin (b=v,
vrt. leivo, leivonmäki, viheltävät punatulkut).

463. saamelaiset kuvailevat Leibolmaita karhu
-mieheksi (toteemien piirteitä).

464. saamelaiset pitävät Leibolmaita karhujen 
suojelijana jonka tahdosta riippuu karhunpyynti 
(toisen tiedon mukaan karhun avustaja).

465. saamelaisten mukaan Leaibealmmai hallitsee 
karhun ja pienriistan pyyntiä (vrt. peuranpyyntiä
hallitseva peurahenki, vrt. kaksi alkuheimoa).

466. saamelaisten mukaan Leaibealmmai 
"elää lepässä".

467. "mie kyll en nähnyt vaim paistih olovan" 
(puhuttiin olevan, metsässä haltija).

468. "suon nuogaleh pagenou metsän keskeh" 
(nuokale, suot ja metsät).

469. "nuoriekko kases" (nuori koivumetsä,
vrt. kassa, kaaso, lehdot=omia hää ja
pitopaikkoja).

470. "nuorejikk on mettsy" (nuoret ja vanhat 
metsät).

471. "nuorizikk on vie mettsy, ei soa leikata" 
(nuorten metsien pyhyydestä).

472. "nouskei metts" (nouskei eli harva).

473. "noavikko" (naavainen metsä).

474. "metsän niemez" (niemeke, metsän muotoja
kuvailevat sanat).

475. "niikoi korbi, pimeikkö" (niikoi=synkkä, tiheä,
vrt. niko, niikonen).

476. "korven nenäs" (nenäs eli niemeke).

477. "metsän nenäz" (korvet ja metsät).

478. "sielä mettsimiehet vihellelläh, meitä pölätelläh" 
(mettsimiehet eli haltijat, vrt. leivot, karhut, pyyt).

479. "tulimmo mötöröm sen salon" (mötörön eli
haipakkaa, salon yli).

480. "tuolla vuaralla on yleh hyvä männikkö" 
(metsäiset vaarat, vrt. vaaranhenget).

481. "mielettä mettsäh mänet, kontitta kodih tulet" 
(sanonta).




482. "se om metsän eläväm muodoni" (eläinten 
näköiset ihmiset, haltijakuvat).

483. "lähemmä murginatta mettsäh" (metsästäjien tapoja,
vrt. tarpeeseen pyytäminen).

484. "rigejiköz läbi läimähtih" (rigejiköz eli tiheiköstä).

485. "murrikko" (ryteikkö, vrt. murr=puu).

486. "siinä oli aiga murdo, vaiv vaim piälittsi piäzin" 
(murdo eli ryteikkö, vrt. murto, ud-murt).

487. "täz ei jalgu nouze peälitsi, moin on murdozikko, 
puunoksoa, ladvustu, häräkehty kaikkie" (murtosikon 
kuvaus).

488. "mimmoini mies mettsäh, semmoini puu vastah" 
(vrt. oma puu).

489. "metts om peittänyh lehmän, ei ole jumalan käez" 
(ylisen haltijan valta ei ulotu metsään).

490. "mettsä tiedeä kunne mäni" (metsä tietää).

491. "mettsy tiedäy kuz ollah" (elävä olento).

492. "ni mettsiä häi ei tijjä" (tiedä metsiä, mitään).

493. "sain hyvän soalehen metsältä" (metsä antaa).

494. "metsäl lähti, sannuh ei ni midä" (tai on 
antamatta, vrt. omituinen pakolla pyytäminen).

495. "sih pidäv olla lujat, mettsyhardiem pagizuttajez" 
(metsänhaltijaa puhuttaessa).

496. "Mettsähini om metsän isäntä" (metsä-hinen,
metsän emäntää pelätympi).

497. "kum mäntih Mettsähisej jälkilöistä peälittsi, 
siitä eksyttih" (vrt. karhun jäljistä).

498. "elä vihellä, Mettsähini tulou" (pitää kutsuna, 
vrt. pyypillit).

499. "tuli Metsehine vastah" (karhun hahmossa).

500. "Mettsähizen kel on kebjiembi pajista ku 
Vedehizel kel" (vrt. metsän kielellä, jokaisella 
haltijalla oma kielensä).

501. "se Metsähisty varoau, ei läht yöl" (varoo
metsähistä, vrt. yöeläimet).

502. "ota siuda Mettsähine" (vrt. metsähinen 
vieköön).

503. "kudamad lammid metsäz ollah, se i mettsylambi" 
(metsälammet, metsälle kuuluvat).

504. "mettsyniemi sih suos sah menöy" (metsä ja suo, 
molemmilla haltijansa).

505. "mettsäten tulin mie tän" (metsän kautta).

506. "mettsäranda sinistyö pilveh" (metsänpuoleinen 
taivaanranta).

507. "mettsyrannas päi pilved nouzou" (omat 
ilmansuunnat, vrt. rantalaisten maaranta).

508. "mettsytsirkuine suurembi peätsköidy, ylen 
ylähästi lendelöy" (metsän linnut).

509. "sid om moine tsoma metsikkö" (somat metsät, 
vrt. rumat eli hakatut).

510. "se metsikkö on sagei" (sagei eli tiheä).

511. "metsäkäs kohtu" (kohtu, vrt. ohtu, kotu).




512. "dänishän se on metsänelukka da midä vain on 
metsässä olemassa elukkoja, ne ollah kaikki metsänelukkoja" 
(metsän elukat, däni=jani).

513. "kembo heidä tiedäy kus hyö eletäh, metsäneläväd" 
(metsän elävät).

514. "Metsänemändä, kuldani tsäptsä piässä" (metsän 
emännällä, tsäptsä=naisen päähine, vrt. eläimet).

515. "Metsänemändän stolan kuadoi, sid jalgoa kivist 
kolme vuottu" (kaatoi metsän emännän puun,
stola=tuoli, pöytä, vaakasuoraan kasvava puu).

516. "kui kibie ruumizeh mi roiteh, ga siid metsänhaldiel 
kyzytäh tervehyttä" (vrt. metsästä saatuun vaivaan).

517. "se tiedoiniekku malttau metsänhardiedu pagizuttoa" 
(metsää palvovat noidat).

518. "metsänhiimosti" (hiimosti eli taiottu vaiva,
vrt. himotella, himos).

519. "tsiioravoa ei pie ambuo, se on Metsänizännän orava" 
(liito-oravaa, pyhinä pidetyt eläimet).

520. "Karu se om Metsänizändy, vanhembi Veinizändeä" 
(kontiot ja karut, karu=karhu=karhun hahmossa oleva 
metsänisäntä, vrt. talviunta nukkuva).

521. "sait miehem metsän kävijän, metsän korven 
kolkuttajan" (metsän kävijät).

522. "metsällä kun kulki ta eksy, et tietät jotta missä on, 
sanottih jotta om metsämmiehej jälkilöistä peälittsi kulket" 
(metsänmiehen eli karhun).

523. "metsämmiez koirie haukuttau" (karhun hahmossa 
liikkuva metsänhaltija).

524. "metsämmiehen tiddäd, vizahtah libo havahtah" 
(liikkeistä kuuluvat äänet).

525. "metsännenä, mi tulov metsäs" (metsästä 
saatu vaiva).

526. "se om metsämpeitoksissa, sanotah" 
(eksyneestä).

527. "elukka kuj jeäy mettsäh, aletah arvella jotta, 
sen om mettsä peittät" (elukka eli kotieläin).

528. "siitä loajittih metsämpeitokset" (taiat,
metsänpeitosta päästämiseen).

529. "ku viernoil yhtez mettsujjah, sit suahah ainoz, 
a ku pahoa toine toizel laitah, sit rikkovuu metsuitsuz"
(viernoil=sovussa, mettsuijah=pyydetään,
metsuitsuz=metsäonni).

530. "voi kun on tsakkoa täysi mettsä" (tsakkoa
eli sääskiä, tsakkakuu).

531. "tästä metsästä mie joga puuhuon tunnen" 
(oma metsänomistus=metsän tuntemista,
vrt. omituiset "metsähakkuut").

532. "mettsä hurizoo, ravieh tuuloo" (ravieh eli
kovaa, vrt. lavi).

533. "mettsy laulau ku äjjäl tuulou" (metsä laulaa,
puiden hurina=laulua).

534. "metts andav iänen vastah kirgujez" (antaa
äänen, vastaa huutoon).

535. "ei pijä viheltöä, mettsä kuulou" (kuulee
vihellyksen, haltijan kutsutapoja).

536. "moalla kum pakajat nim mettsä kuulou" 
(pakajat eli puhut, vrt. vedellä).

537. "antoko mettsä mettsojah, korpi koppalaisijah" 
(metsän linnut).

538. "mettsä ei suvaitse kiistoa" (metsässä
käyttäytymisestä).

539. "mettsä ei suvaitse nagramista, sillä pidää olla 
todine" (totinen paikka, vrt. pyhä).

540. "Karuloin da metsän vuoh tieduittsou, 
ei Jumaloa mainitse" (karua ja metsää palvova noita, 
vrt. jumalaa ja ylistä, jum=taivas).

541. "meil on sinne mettsäh ainoz matkailuz" 
(omat matkakohteet).




542. "myössy malossu, matkamiehen yösijaksi, 
vaipunehev varapuuksi" (luetaan metsässä 
yövyttäessä).

543. "konza löyetäh rauhna, rauhnoa ei lekahutettoa" 
(liikuteta raatoa, kuuluu metsälle).

544. "myö kävelemmä lädinässä" (metsittynyt aho,
ladina, maistuu lainasanalta, vrt. laidun).

545. "marjoa on rajakol lädzänäh" (marjaisat rajakot).

546. "päiv ei läivähtäi nenih korbiloih muah" 
(päivättömät korvet).

547. "metsäs tuli läipähtih, ken yödy magoau" 
(tulilla yöpyminen).

548. "mettsä talvel lymbyy" (lymbyy eli taipuu,
lumen alla).

549. "lyymyksiz om mettsä, lumen ku pani" 
(lyymyksiz eli painuksissa).

550. "lumi metsän lyymähytti, ei soa ni havuo karzie" 
(talvista metsää).

551. "tänäpäi on lumenajo, ni mettsäh ei sua mennä" 
(lumenajo, vrt. pyry, tuisku).

552. "lumekaz om mettsä" (talvella).

553. "äijän on lomuo tässä metsässä, ei piäze 
kulkemah" (lomua eli pudonneita oksia, 
oikeat metsät).

554. "lähämmä lomuo käymäh mettsäh" 
(etsimään polttopuita, vrt. omituinen elävien 
puiden hakkaaminen).

555. "puu ku kuadui lohmahtih, kai mettsy kajahtih" 
(harvoin kuultu ääni).

556. "onhan metsässä lomeikkuo" (lomeikkuo
eli ryteikköä).

557. "vavoitsuga om moizez lomeikoz" (vavoitsuga
eli vattupaikka).

558. "lomejikko mettsy, puudu kuadunuttu, kanduo, 
kivie" (lomejikot eli oikeat metsät, vrt. tyhjiksi 
harvennetut "talousmetsät").

559. "siid om paha päästä läbi, ylen on lomeikko" 
(lomeikko eli tiheikkö).

560. "lomeikko metsy" (eläimille kuuluvat lomeikot, 
ravintoa ja suojaa).

561. "luajat nurmet ollah salos" (nurmiset ja saloset, 
metsän sukuja).

562. "kun ei liene tulta loajittu ni siih kun toisep 
petramiehet tultih ni se oli osallini" (osallinen
saaliiseen, metsästäjien tapoja).

563. "nuodivo loajitah majassa" (metsämajassa 
yövyttäessä).

564. "metsäs pidäy luadie tuli" (tulen keralla
yöpyminen).




565. "mettsä happanou niin lahuo luadietsou" 
(laatii lahoa).

566. "lindukaz mettsy" (lintumetsät, vrt. tyhjiksi 
harvennetut mäntyplantaasit).

567. "Jumal valmistau rugehen, Karu valmistau 
lindzoin" (lindzoin eli lillukan, Karu=kaiken 
metsässä kasvavan luoja).

568. "ku mäned mettsää ka katsot kudain on silie 
puu, hyvä puu, lehti on libie" (puiden tunteminen,
yksilöjä, eläviä olentoja).

569. "ligenäh om metsäs siendy" (sienimetsät).

570. "metsän liebieh lähemmö syömäh, ei ole moine 
räkki" (metsän liepeessä syöminen).

571. "rajakon liebeil om marjoa" (rajakon eli ahon, 
vrt. ahomansikat).

572. "puud on metsäz lihavad, oksoa äjjy" (lihavad 
eli rehevät, kesällä).

573. "lekko ties, lähtiegö vai ei" (metsänhenkien
nimiä, vrt. lekotella, vrt. tulenhenget).

574. "lekk ottakkah" (lekko ottakoon).

575. "voi lekkolani, miten om mäkkeä" (mäkkeä
eli mäkäräistä).

576. "pajuo lellerdäy metsäz" (pajuo eli laulua, 
vrt. haltijoiden viihdyttäminen).

577. "mettsä lehestyy" (keväällä).

578. "lehikkö" (lehtimetsä).

579. "myö istuma lehikössä" (omat paikat).

580. "ei nävy ni gribua lehikössä" (gribua eli sieniä).

581. "mettsy tulou lehtel, moin on hyvä duuhhu" 
(hyvä duuhhu, lehtien tuoksu).

582. "se rajakk on lehtoitunnuh" (rajakosta lehdoksi,
raja=laja).

583. "puu lehtevyy" (lehteytyy, toukokuu).

584. "lämmäl päiväz mettsy lehtevyy" (päivän, 
lämmön ja lehtien yhteydestä).

585. "puuh loadie lehtie" (laatii lehtiä, elävä olento).

586. "puu tuli lehteh" (tulla lehteen).

587. "puu on lehes" (olla lehdessä).

588. "mettsy meni lehteh" (mennä lehteen).

589. "metts ottakkah" (vrt. karhu).

590. "ladvuzikk om mettsy, ei sua piästä ni poikki" 
(vaikeakulkuinen nuori metsä).

591. "mettsy laulau" (laulava olento, vrt. metsälle 
laulaminen).

592. "lagei mettsy, puudu vähä, ei varboa äjjeä muaz" 
(vähäpuinen ja varpuinen metsä, vrt. lakeus).

593. "metsän laijal kostiemb on vilul seäl" (metsän 
laita, vrt. laitinen).




594. "pimeiköt korvet" (vrt. kuusen yhistäminen
aliseen, kuu-si).

595. "ilmu pimeni, savvuu metsäs kotuurii" 
(kotuurii eli tupruttaa, metsäpalo).

596. "puu pinnoittuu virulleh, rubiou hapistumah" 
(pinnoittuu=pehmenee, sinistyy, maassa viruva
puu).

597. "tuuli pirahuttau puun kojua" (kojua eli kuorta).

598. "oksu kyndzäi metsäs kävellez, piire rodih rozah" 
(kynsäisi piirteen eli naarmun poskeen,
vrt. metsänvihat).

599. "mie piiriin piiroksen" (puuhun, omat piirrokset
=omiin asioihin piirrettyjä, vrt. kalliopiirrokset, 
tuohipiirrokset, hiekkapiirrokset).

600. "mie muissan kun toaton kera pienestä soate kävelin 
sielä saloloissa" (kävelin saloissa, isän kanssa).

601. "pieniperäni om mettsä" (kooltaan pieni, 
vrt. paikannimien perät).

602. "metsäs peutsoit pajatetah" (peutsoit eli 
laululinnut, petso, putso).

603. "perätöi metsy" (perätön, rajaton).

604. "se on Karulla keessä, Karu peittäy" (metsään 
kadonneen lehmän, karu=karhu=metsänhengen
karhuhahmo).

605. "mettsä peittäy" (eksyttää, piilottaa).

606. "parzipuud on sil kangahal" (parsi eli hirsipuut).

607. "parzizikko metsy" (hirsipuita kasvava).

608. "metsäs kävelin, en voinnuh leikata, hoikaks 
katsoin" (hoikaks eli nuoreksi, nuorten puiden 
pyhyydestä).

609. "semmoni ujoni, se metsässä piileskeli" 
(ujot kantakarjalaiset, metsästä eläneet
vrt. etelästä saapuneet lantalaiset).

610. "paloksi sanotah sidä kohtua, miss om mettsä 
palan" (palanutta kohtaa, vrt. ukon polttamaa, 
ihmisten polttamaa).

611. "palo hormoitui" (alkoi kasvaa horsmaa).

612. "tiedoiniekku metsänhardiedu pagizuttoa" 
(puhuttaa metsänhaltijaa).

613. "metsyhardiedu pidäy pagizuttoa, stobi lindu 
heittäziheze metsäz" (jotta heittäisi lintuja).

614. "no sitähäm paistih jotta om metsässä haltie" 
(paistih eli puhuttiin, ha-altie, vrt. altai-vuoret,
h-alti-tunturi).

615. "pajatimmo, ga kai metsy kajizi" (pajatimmo
=lauloimme, kai=kaikki, kajizi=kaikui).

616. "pajuo haikurdetah tytöt sie, kai korbi kajoau" 
(metsässä laulaminen).

617. "hänem mettsy ku ottaz" (vrt. karhu).

618. "mettsä oli omah ottat" (ottanut omakseen).

619. "oijussan täz mettseä myö" (oijustan metsää 
myöten, omat tiet).

620. "metsäs koja pirizöy" (puun kuori).

621. "pirumpurissettuo puuda" (pirun puristamaa,
sitkeää ja vääräsyistä).

622. "meäm metsässä on äijäm pirum puristamie 
puida, niist ei sua ni midä" (vrt. pi=yö, piru=yöllä 
liikkuva henki).

623. "ei ole metsäs kai puut yhtä pitkät" (omaa
viisautta, vrt. ihmiset).

624. "näidgo pitkeämiestä - en nähnyh, kuulin ku 
matkai havizi, pitkembi pitkie puuloi oli" (pitkämies,
puun hahmossa liikkuva metsänhenki).




625. "kun ken sattu missä näkömäh nin, se oli pitkiem 
puijem pivus" (pitkämies, pitkien puiden pituinen,
vrt. volgalaisten vastaavat uskomukset).

626. "poaksu mettsy, päivy läb ei nävy" (poaksu 
eli tiheä).

627. "poaksuh marjoa kazvoi tänä vuon mettsäh" 
(marjavuodet).

628. "suon nuogaleh pagenou metsän keskeh" 
(nuogaleh eli kaistale, vrt. nokka).

629. "puadaro" (metsäaukea, pa-ata-ro).

630. "metsän pohjalla on heinikkö, eij oo kannarvo" 
(heinä ja kanervametsät).

631. "lähtöö poigohuoni ainohuoni mettsuimah, 
tuloo vanha Väinämyd vastah" (metsässä vastaan 
tuleva Väinämöinen, mettsuimah=metsälle).

632. "oliz äjjy marjoa metsäz" (marjametsät).

633. "syöttiäne mettsäzeni, tänä vuodena enämbiä 
en tule" ("kumarduatsin da kodih läksin", 
syksyn sienistä kiittäminen).

634. "broda on suurembi luhtoa" (vetinen kohta 
metsässä, maistuu lainasanalta).

635. "kuin vyöstä suate pidi veissä brodie" (brodie 
eli rämpiä, suon poikki).

636. "olin iell eglistäh metsässä" (toissapäivänä, 
metsäpäivät).

638. "puhaz mettsä, puhas puu, puhaz Moa emä, 
kallis kandoni, kattsomah i vardoimah" (metsän, 
puun ja maan henkien puhuttelemista).

639. "aholoilla, ei puizikossa" (kasvaa lillukka, 
metsä ja ahomarjat).

640. "metsäl läpi vaim pujotteleuvuttih" 
(pujoteltiin, oikeat metsät).

641. "miittuine nevesky puutui - a mettsy tiedäy" 
(nevesky eli miniä, metsä tietää, kaiken metsässä 
tapahtuvan, vrt. metsässä asuvat).

642. "buolakaz mettsy" (puolukkametsät).

643. "metsän nokassa oli suohut, siidä vezi burhuou" 
(metsän nokka, burhuou=pulputtaa).

644. "mettsäpuska, sakie mettsä" (sakie eli tiheä).

645. "Metsäizändä se voibi olla vittsahouzu" 
(vitsahousu eli ilkikurinen, omien haltijoiden 
luonteesta, voivat aiheuttaa hyvää ja pahaa).

646. "mettsäh lähtöv" (metsään lähteminen,
vrt. metsälle).

647. "se om putsipuu, ei pie hallokse pilata" 
(putsi eli astiapuu, haloiksi hakkaamisen
myöhäisestä eli vieraasta alkuperästä).

648. "elä metsäs pahoin pagize, puut kuullah" 
(eläviä olentoja).

649. "muisti puusta puuhizet, muasta muahizet" 
(kaiken hyvän, perimätiedon).

650. "harvapuuhini mettsä" (harvat ja tiheät 
metsät).

651. "tästä metsästä mie joga puuhuon tunnen" 
(omat metsät, rakkaita paikkoja).

652. "miss om puuhuzie harvah, ni kutsumma 
harvizoksi" (harvikoksi).




653. "puukaz mettsä" (puukas metsä).

654. "puukkahembi mettsy" (puukkaampi).

655. "ylen on puulasta mettseä" (puulasta eli 
puukasta).

656. "puukäkkyr om metsäz vanhin" (metsän 
vanhin puu, jokaisella metsällä omansa).

657. "puuzikko kangas" (tiheäpuinen).

658. "puuzikko metsy" (kankaat ja metsät).

659. "augiä paikka metsässä kutsutah puustaks" 
(metsäaukeaa, puustaksi).

660. "puusad nämä ollah edähänä, metsissä heinämuat" 
(nurmettumaan jätetyt kasket).

661. "puussat ahot" (kaskien ja ahojen yhteydestä,
vrt. ukon polttamat kohdat).

662. "puutoi kohtu" (puuttomat kohdat, 
hyviä pyhäköiden paikkoja).

663. "puutoi mettsä" (puuton eli vähäpuinen).

664. "kun se mettsä sai pyvälletyksi, se tuli pyväldäjä 
sem paikan hallitsijaksi" (pyvältäjä, vrt. pyy-tää,
pykältää, vrt. pyyntimaiden merkitseminen).

665. "mäne hujjutoi, puhaz mettsä" (kontion 
kutsuminen metsäksi, metsänhaltijan hahmoja).

666. "mettsä pälvenöy" (keväällä).

667. "tuulel päristelöy puu metsäs" (metsän ääniä).

668. "pökkelikkö" (pökkelöpuinen metsä).

669. "pökkelö" (pystyyn lahonnut lehtipuu).




670. "näin mä pijan pitkällänsä, nejon nurmella 
nojavan, luulin, luoxi tulduaini, liki lähenettyäini, 
viruvan Tapion vaimon, lepävän Lehon emännän" 
(nurmella lepäävä Lehon emäntä).

671. "tuolla kuusi kuumottaapi, salo siintääpi sininen, 
kuuna paistaa kuusen oksat, hopiana hongan oksat, 
päivänä petäjän kärkät, mehtä haisoopi havullen, 
katajallen katkuaapi, minun miessä ollessaini, 
mehtolahan mäntyväni, mieleissä Metän emännän" 
(mehtola, Metän emännän koti).

672. "mielly mehtä, kostuk korpi, mielly Mehtolan 
emäntä, taivu ainoa tapio, ihastu jumalten ilma, 
miehen männessä metille" (Mehtolan emännän 
puhuttelua).

673. "lepym mehtä, kostuk korpi, mielly Mehtolan 
emäntä, tapiolan tarkka neito, availe avara aitta,
luinen lukkoisi murenna, laske juoni juoksemaani 
kullaista kujaista myöten, hopiaista tietä myöten"
(metsästäjien lukuja).

674. "honkapa Metzän isäntä, annapa Metzän emäntä" 
(honka ja anna, metsänhenkien hahmoja, vrt. anna
=vanha koivu tai haapa, jokin lehtipuu, vrt. eläinten 
nimet, ana).

675. "Annikka tapion emäntä, naita meitä miehiämme, 
uuista urohitamme, metsän mieli-tyttärille, karvarinta 
rakkahille" (miesten puolesta luetut luvut).

676. "minä mies metän käviä, uros korven kolkuttaja, 
kävin korvet kalkutellen, salot synkät sylkytellen,
kankaat kaikki kaikotellen" (korvet, salot ja kankaat).

677. "tuolta korpi kuumottaa, salo siintäpi sininen" 
(kuumottavat korvet, siintävät salot).

678. "kun minä ennen metälle läksin, nukkavierulla 
nutulla, karvalaialla lakilla, koirani keränä vieri,
ite lensin kyyhkyläisnä, kuuna paistoi kuusen oksat, 
päivänä petäjän kelkit, haavat olit hopeavöissä,
koivut kultakakkaleissa, minun metälle mentyäni, 
korpeen kohottuani, mäen päälle päästyäni"
(kyyhkyläisenä metsään meneminen, pitkälle 
kehittynyttä luonnonuskoa, kykyä asettua eläimen 
asemaan).

679. "Annikki, ahon emäntä, musta sukka, suon 
emäntä, paistoi kuuna kuusen alla, hopeana hongan 
alla" (vrt. musta käpälä, vrt. ahoilla ja soilla 
liikkuvat eläimet).

680. "tuolla korpi kuumottaapi, mehtä siintääpi 
sininen, tuonne mieleeni tekeepi, aivuni ajatteleepi, 
muiten miesten mehtimaille, urosten eri saloille" 
(metsään mieliminen).

681. "Ahon aimonen emäntä, ahon vippo valkoparta, 
ylös nouse nostatate, ihtiäsi huuetahan, väkiäsi 
tarvitahan" (valkoparta, vrt. naavaiset puut).

682. "Metsän ukko halliparta, panen partasi palmikkoon, 
panen kätes käärimiin, panen kinttusi kiintimiin"
(luettiin ja sidottiin yhteen näreen tai pihlajan latvoja,
vrt. haltijan kurittaminen).

683. "Metsän ukko halliparta, tules tänne, tuonen hiisi, 
vaaran valtijas samoa, hiihas hiijen hiihtimillä, lemmon 
leppä kattavoilla, tule tuulena tänne, pyryilmana pyrähä" 
(tuonen hiisi, vaaran valtias, liikkuu suksilla ja tuulen 
ja pyryn hahmossa).

684. "nousi maasta mansikkana, lehtipuuna tapijona" 
(lehtipuuna tapiona, vrt. tapiola).

685. "maasta nousi mansikkana, koivun juurena kohosi" 
(vrt. mustat koivun juuret, mustat sukat).

686. "älä mehtä miellyttele, tämän emännän emoja, 
tämän muorin mullikoita, mehtään metän karja, 
kotiin kotoinen karja, mehtä kylmä ollakses, koti 
lämmin tullakses" (mehtä ja koti).

687. "Mettän neitty, mettän neitty, pa koiras kahleisiin" 
(koiras eli sutesi, Metsän neidon lemmikkejä).

688. "ampiainen pienlintu, itikka Metä emäntä, 
kottaro kotis, lahokanto kartanosi" (Metän emännän 
hahmoja, voi ilmestyä kaikessa metsässä elävässä).

689. "Tapio metän emo, havu lakki vanha vaimo" 
(tapioksi kutsuminen, vrt. lehtipuuksi, vanhaksi 
puuksi, vrt. ta-api, tappi, appi, taavi).

690. "itekkin Metän emäntä, rinnon aidalle ajain, 
punasukkahan punihin, kautokenkähän kanihin"
(ajoi aidalle, minkä eläimen hahmossa).

691. "tuonne mieleini tekööpi, sykkääpi syvän alaini, 
tuolla kuusi kuumottaapi, salo siintääpi sininen,
kuuna paistaa kuusen oksat, hopiana hongan oksat, 
päivänä petäjän kärkät" (metsän lukuja).




692. "tuolta törehiköstä kuulu muutama kellon kalakahus" 
(tiheästä metsiköstä, vrt. töhertää).

693. "sielhän ne seiso vitikistös" (vitikistös eli 
viitametsikössä, vrt. vitkastella).

694. "kyl tääl mett o marjane ja sua o muurmine" 
(metsän marjat, suon muuraimet).

695. "on karuu mettää ja kalliolliist" (karut mettät, 
vrt. karun asuinpaikat).

696. "minua kammitti kulkia pimiän mettän läpi" 
(kammotti, pimeä=henkien aikaa).

697. "sitä ennen kammoksuttiih hyviv viheltämistä" 
(vrt. viheltävät metsänhenget, metsissä eläneet 
kantauralilaiset heimot).

698. "ikäni olen kammoskellu pimijässä kulkua" 
(ihminen=päiväeläin).

699. "kamottoaha siel, mite siel käyp, jos tuluo vaik 
minkälaisia möyriäisiä vastoa" (pimeässä metsässä,
möyriäiset). 

700. "oksa otti jalkaa kii, ja se kamppa minun nii 
nokillee" (vrt. ilkikurisina pidetyt metsänhenget).

701. "sitä saatto mehtäsä pujotas semmoseen 
kampeloo" (puun juurien väliin jäävään 
onkaloon).

702. "tuokin aho kangastuu, että o oikee issoa 
mehteä jo" (ahosta mehtäksi).

703. "ol simmonen kankar vaa, kankaremette" 
(kankaremette, kivinen metsä).

704. "siin on kappii mehtäkannakep" (kapea 
kannake, vrt. kannas, kangas).

705. "piäsööhän sitä kannaketta pitkin sen suo yl, 
ei se upota" (kantavaa kohtaa, kuivaa kohtaa, 
kapeaa kohtaa).

706. "kyl siel on paha kulkija kun se mettä on 
pelkkijä kolua ja kannakkua" (koloa ja kannokkoa,
hakattuna vai luonnostaan).

707. "lehto soi ku kantele" (soivat lehdot,
lintujen lempipaikkoja).

708. "siälä on kova kannikko, häjy ajaa reellä" 
(kannokkojen myöhäisestä alkuperästä, 
vrt. vieraat työkalut).

709. "se oli niin huonua mehtää, ei siinä olluk 
ko kannikkua" (huonoa eli kaadettua mehtää,
oikea mehtä=kannotonta).

710. "kyl siim mäes on ny aika kannokisto, 
kun kaatovat sem mettäm pois" (oudoksutut
metsän kaatajat).

711. "siäl oli aika kannojjurakka" (vrt. tuulen 
kaatamat puut, hyviä pesäpaikkoja, kaikella 
tarkoitus).

712. "ne on semttii kannovvesoi" (kannoista 
vesovat puut).

713. "tässä niku ov vähä niityn kanta, a siel om 
metsä" (niityt ja metsät).

714. "se on niin kanteikko, jot eihä siel pääse 
talvelkaa rien kans ajamaa" (rekiä hajottaneet
kannot, luonnottomat eli tarkoituksettomat).

715. "tuo vähä metästä puun kapakoeta tullessas" 
(oma maasta kerääminen, vieras elävien puiden 
kaataminen).

716. "puu on mänt kappoa" (kappaan, 
kaatunut nojalleen toista puuta vasten,
henkien asuinpaikkoja, ka-apa).

717. "kus kappala matka mene ni sit tlee mettä" 
(kappaleen matkaa, vrt. koppelon).

718. "tuosta mä tulin kapsiin läpi mettän" 
(mettän läpi kapsiminen).

719. "sinne Nionsuun hakkaan on tullu viätävän 
tihhee karahikko" (karahikko eli kuusia kasvava 
kohta).




720. "puihin tulloo tihheässä metässä karoja" 
(karoja eli kuivia oksia).

721. "karahikko" (tiheä ja vaikeakulkuinen 
metsä).

722. "taaja karakisto" (tiheä näreikkö,
kara=kuusen nimiä).

723. "ko pääsi johonkin semmoseen karakistoon 
ettei tuuli niin sopinu niin siellä oli lämmin yöpyä"
(metsässä yöpyminen).

724. "siäl on hyvvää karakkamettää, ko vittauskarakoi 
hakattiin ko aitaa tehtiin" (omat vittakset, 
vieraat aidat).

725. "sum pitääs mennäk karahkamethän, jotta sais 
tuan airam pannuksi" (karahka eli kuusi).

726. "niist ei ollu elläessään käöty oksoa karasemassa" 
(pyhinä pidetyt metsät).

727. "kyllä sulla Janne kans on semmosta karraistoo 
siellä Huhdanmäessä" (karraistoo eli taajaa 
havumetsää).

728. "ei siellä kasva muuta kun karankomehtee, 
se on huonuu muata" (pientä ja kuivahkoa 
kuusimetsää).

729. "ei niitä mei metsiskää olt viimesin vuosin 
karantaisnärehikköö missää" (meidän metsissä,
meidän asuttamissa / käyttämissä).

730. "karanärreekkö" (kasvoi suolla, ka-ara).

731. "se on oikeen sellaist karentomettää" 
(tiheää, suoravartista ja vähäoksaista 
kuusimetsää).

732. "ol yhtä karreikkuo" (tiheää metsää).

733. "se mettä on semmoist karheikkoo, ettei siel 
tahlo päästä läpitte" (karheikkoo eli tiheikköä,
hämeen pelloiksi raivatut ikimetsät).

734. "kyllä tuo ukon piru meinasi olla meleko 
karhuna että en oisi saanu sen kartanon kautta 
mehtään mennä" (kartanon eli pihan,
lähekkäin asumisen tuomista ongelmista).

735. "metsä o pello äiti" (peltoa vanhempi, 
useimmat pellot entistä metsää).

736. "tapijonkarja" (metsänriista, p=v, vrt. tavio,
tavio-kuurna, vrt. avio, metsät=omia hääpaikkoja,
hääpuu=riippuu heimosta).

737. "ne karistaa mehät kaikki moahan" 
(karistaa eli kaataa metsät, vrt. me, 
"metsänhoito").

738. "toi kotomet piretti semmosen karjahakan 
kute mittä laitumi ollu" (laitumien eli karjanhoidon 
eteläisestä alkuperästä, lehmät=kaukana
kotoaan).

739. "viime kesänä se arkiutu niin että se mehtiyty, 
eikä millää antaotunu ihmisten kässiin" (lehmä 
mehtiytyi, villiintyi).

740. "mun ei tarvinnu kuv vähä kariaasta, niin se 
meni mettähän notta vitikko kahaji" (omaa petojen 
karkottamista).

741. "sitä on sitte hyvä kulukia juntua mettäs" 
(juntua eli polkua, vrt. juntunen).

742. "tulla rämmin tuosta mehän läpi uria myöte" 
(urat ja junnut).

743. "männee sinne karkelemmaam mettään" 
(karkelemmaa eli kävelemään, vrt. karkeloida).

744. "meijjännim metässä niitä karjottaa siellä" 
(karjottaa eli kasvaa, suuria honkia, oma karja
=puukarjaa).




745. "karkeepuinem mehtä" (karkee eli isopuinen).

746. "se o rönäikkötä siit" (rönäikkötä eli ryteikköä, 
vrt. rönätä, mennä röhnälleen).

747. "vaapukkamarjoi meim metsil ei olt ensikää 
mut karpalomarjoi kyl ol" (vaapukoita eli vattuja, 
jokaisella metsällä marjansa).

748. "metsä haisooki havulle, katajoille kartuaa" 
(metsän haisu).

749. "metä elävä karttoa joka rapsauvve" 
(omassa metässä urpiaiset lentävät kädelle 
ja oravat kiipeävät pään päälle, ystävällisyydellä 
saa ystäviä, vihamielisyydellä vihamiehiä).

750. "kaarttimettä" (lujia ja hienosyisiä puita 
kasvava metsä).

751. "niistä karttu semmosia ahoja" (kaskimaista 
ahoja, vrt. aroja, monilla sanoilla uudempi ja
vanhempi merkitys).

752. "mehijäisen karvalla" (metsä vihertäessään, 
karva=väri).

753. "kylymästä mehtästä sitä peltua tehtiij" 
(omat mehtät, vieraat pellot, vrt. pelo, peto, 
pello, pe-elo).

754. "kaseikko, semmosta pienempätä varvikkova" 
(tiheää lehtimetsää, ka-ase).

755. "ne on kypsiä nyt semmossis koivukaseksis" 
(mustikat, nuorissa koivumetsissä).

756. "ne ol nuoria kaseksia" (lehtimetsiä).

757. "se ol nyt toestakymmentä vuotta kasvannus 
se kasesmoa" (kases eli kaski, ukkosen ja 
ihmisten luomat kaset).

758. "siinähä o oikeeta kasesmehteä" (nuorta 
lehtimetsää).

759. "aukia paikka kasestui" (alkoi kasvaa nuorta 
mäntyä, vrt. kasvoi, kastui).

760. "kahrenkymmenevviirev vuarem pääst siin oli 
tavallinen kaskevviita" (kaskeen kasvanut viita).

761. "sanottih kaseks, ku siinol murhii isoi 
kuumpäiväsii puita" (murhii=isoja, kuunpäiväsii
=ikivanhoja, tarkoittanut nuorta ja vanhaa metsää).

762. "Haisunkorveks olemme pilkannuk ko se on 
kasonnus semmosta" (haisuheinää eli minttua 
kasvavaa korpea).

763. "siellä se käyväk kassehti metässä" (kasehti 
eli puuhasteli, metän ystävät).

764. "korpi om pehmeää maata ja minkä se kasuaa 
s on huonoa kasuntia" (huonokasvuiset korvet,
vrt. pimeät).

765. "isossa viijjassa mistees se suap sen kasvueinee" 
(kuusi kasvueineen eli voiman, vi-ita).

766. "hään siim mettää kasva, sellaist katajikkoohan 
se on kauttahaltah" (katajikkoa, ei pidetä metsänä,
aukeista eli valosta pitävä puu).

767. "ei ne kahtont sitä kennem mehtiä ol" (metsien 
omistamisen vieraasta alkuperästä, omat omistajat
=metsänhenkiä).




768. "mettän alla kalvekkehees" (katveessa
mettä=suojaa muilta jumalaisilta).

769. "mettä kalvestaa" (kalvestaa eli varjostaa,
vrt. alves, ilves).

770. "mehtä katves täm puolem" (katves eli 
pimensi).

771. "mehtä käö jo nin syksyn näköiseks, se nin 
kaohtuu" (kauhtuu eli haalistuu).

772. "oltiim puun alla yötä" (suojista vanhin).

773. "siin on sellanem mettänkannas, että siin on 
niinkum mikä sellanen kaulanne" (suossa,
suot ja mettät).

774. "harvoon sit on niin kauttaaltansam mettäh 
lunta" (lumiset talvet).

775. "nauro kekotti mettäl lailas, että kuulu tänne 
astikka" (oudoksuen, vrt. hartaus).

776. "kelamaa se on koivumehtämaata"  
(vrt. kelo, kellastua, ke-ela).

777. "räkäluppo se on kellertävä, märissä paikoin" 
(räkäluppo eli rämepuun naava).

778. "ku mettä pallaa niin niistähän nes sitte 
tulevat semmosek kelokot" (palojen ja kelojen 
yhteydestä, vrt. ukon lyömät kohdat).

779. "kyllä nämä metät ja kenkämät on tuttuja, 
kuj jo musikkana tul miilustetuks joka kolokka"
(musikkana eli lapsena, metät=omia kouluja).

780. "siel ol sellanen kennä siel keskeel" 
(kennä eli kumpare, vrt. pyhäköiden paikat).

781. "tual keskumettäs o viäl stukkipuit" 
(omat mettät, vieraat stukit eli tukit).

782. "ja mulla oli kesut paikat sielä" (kesut 
eli tutut paikat, metsän lapset).

783. "kyl noo mettän elävät niin kesyy" 
(kesyyntyy, eloksi ja iloksi luodut eläimet).

784. "tuolt syämmaankorvest" (eläimille 
kuuluneet sydänmaat, vrt. hakkuuaukeat).

785. "s oli niinko ketompi paikka, ettei ollun 
niim puskanen" (metsässä sijainnut lepopaikka,
vrt. kedot, kettu, ke-eto).

786. "semmonem pikku mettäketvelev välissä" 
(ketvele eli kapea kannas).

787. "silloha om metässä semmonen kajas, 
kaeku käy, kevätkajjaakshan sitä sanotaa" 
(kajoisat kevätaamut).

788. "mettä jakaantuu tossa, tualla kasuu 
mäntyä ja tualla koivumettää" (metsän 
jakaantuminen).

789. "kannoj juarikka" (vrt. jaari, ja-ari, 
jäärä, jä-ärä).

790. "sama jakuus Mehänemännällä kun imeisillä, 
er Mehänemäntä joka kylällä" (eri emäntä joka 
kylällä, vrt. metsällä, suvulla).

791. "siellä kankaan takalaejall oli vielä hyvvää 
jalaskoevikkota" (reen jalaksiksi sopivia
koivuja).

792. "se on semmosta jalaskoevumettää" 
(oma metsän hyödyntäminen=kohtuullista, 
pienimuotoista, järkevääei vaikuta metsän 
elämään).

793. "suoj jalassa" (suon jalka, vrt. ala).

794. "tottahan sitä metässä jottaaj jalakahuikkuu 
sattuu" (jalkahuikkuu eli kapeita harvoin
kuljettuja polkuja).

795. "jalkakopelolta ja korvakuulolta minä sieltä 
korven läp tarsin" (tarsin, vrt. tarvoin).

796. "jalakasoiksi" (kutsuttiin soita joiden poikki 
pääsi vain pitkospuita myöten).

797. "älä jallita, siitä vain pitkospuille, yli rimmin" 
(rimpisuot, ri-impi).

798. "oikaasthan tästä mettän kautta ja säästethän 
vähä jalakoojuania" (mettän kautta oikaiseminen).

799. "jalua mehtää" (jaloa=isoa, hienoa).




800. "suoj ja kankaaj jamass oli iso hete" 
(jamass eli rajassa, vrt. he-ete).

801. "kun ol janhusmehteä, siinä syvän eris" 
(syvän eli sydänpuu, janhus=tumma lylypuu).

802. "tuossa voaral laijassa jantteassa moassa" 
(kasvavaa kuusikkoa, sanottiin viidaksi).

803. "ei siellä viiti ruveta oikei jantuksessa 
olemaa muutehhan siellä kokonaan metittyy"  
(mettäkämpällä, metsä=tekee kaltaisekseen).

804. "aho kasvaa enempi nuil lehtipuita, se ei sitä 
jeäveäv vielä sitä nimmeä" (jäävää ahon nimeä, 
vaikka kasvaisi muutama mäntykin).

805. "jättiläinen ol nii väkevä, jot hiä kuas suurem 
puu metsästä ja sit juureltaakkii teri pois hänen" 
(metsissä eläneet jättiläiset, ja-ati, ja=mänty).

806. "kus johratat tost polvolt piäne matka metä 
läpitte nin kyl hän sit jo ossa" (metän läpi kulkevat 
polvot, vrt. polku, polvi).

807. "metässä kun tuuli eänttää, se on johinata" 
(metässä liikkuva tuuli).

808. "mehtä johaji" (mehtän ääniä, vrt. joha).

809. "jos saloh halaki läks mänemmään nij joltakulta 
tul kysyttyy tietä" (salojen koosta).

810. "hyvin jolakkata mehteä, pitkävartista jossa ei 
ook kun latvassa oksie" (jolakkaa eli pitkävartista,
vrt. jol-akka).

811. "jolleata mehteä" (pitkää, hyväkasvuista).

812. "semmosta paksua lehoj jolleikkota" 
(pitkäpuista koivumetsää, leho=lehto, vrt. le-eho, 
eho, ehto, vrt. l-aho, aho, ahto).

813. "jouvuttiinpa jolleikkomaesemille" 
(synkkään korpeen).

814. "siinä puron rannalla on semmosta jolleikkoa" 
(jolleikkoa eli vesakkoa).

815. "jolovikko" (tiheä ja kostea sekametsä).

816. "on siellä mehtässä isoja puita, koko hirveitä 
jorikoeta" (vrt. jori, jo-ori).

817. "kyl se polku piti olla jotakuikii täl kohal" 
(polkujen tunteminen).

818. "siinäpä oj joohovata mehteä" (suoraa, 
johva, joha, jova).

819. "jouhikangas" (pitkiä mäntyjä kasvava 
kangas).

820. "se ol jouhimehteä, solakkata, sitkeätä puuta" 
(solakkaa ja sitkeäpuista).

821. "siin o nii synkki mettä kahrem puali, et siit 
on pimes vähä julkka men" (julkka eli pelottava).

822. "sinne se hevonen puota jullahti rimppiin" 
(hevosten vieraasta alkuperästä, kuuluvat 
puuttomille keski-aasian aroille).

823. "asttuuj jullitav vaen niitä saloja" 
(salojen astujat).

824. "kävelläj jullitin sitä polokuo myöte" 
(jullitin polkua, oma liikenne, päästötöntä, 
elämää yllä pitävää).

825. "se oli julma paikka se korpi mennä" 
(julmat korvet).

826. "nehäk kun oli jumalam mehtiä" 
(koskemattomat metsät, vrt. metsänhaltijan,
vrt. jum=luojahenki).

827. "junko, juurineen kaatunup puu" (kaikella
tärkeänä pidetyllä oma nimi).

828. "kesällä mettis juoksennelles" (jalat kovettui, 
paljasjalkaiset suomalaiset).

829. "juoksovvoa mehtteä" (pitkää ja suoraa).




830. "juoleeta mehttee" (pitkärunkoista).

831. "yheksäv vuev vanahana minä olij jo isäm matkassa 
metässä" (omaan opastaminen).

832. "se kun vaen ei eäni juossem metässä, se saet tulloo 
heti" (ääni juokse, tietää sadetta).

833. "meijäm mehtä juoksoo siitä mökin sivu" 
(mökit ja mehtät, oikean suomen luonteesta).

834. "lehto se on maa, juoksee ulos roasta eli vaarasta, 
jänkhään niinku eristetty" (pohjoisen lehdot,
jänkä=janka, ja-anka).

835. "sarad juoksivat päim metsä" (sarad eli niityt).

836. "juperomehteä" (lyhyttä ja paksupuista).

837. "ompas siinä isoo puun jurtikka" 
(vrt. jortikka).

838. "tuo aho se vuan jussinjäkkiä kasvaa" 
(heinäiset ahot, jussi=jänis).

839. "sitä Moaskorpee on niim paljo, että sinne 
eksyäj jutkahtaa" (korpien koosta).

840. "mehtääm päen se vaem männäj juttuuttaa 
vaekkoj jo kaheksaas kymmel lopulla" (mehtään 
päin kulkeminen, vrt. päivää).

841. "juurakkohonsak kaatunehia puita" (hyviä
pesäpaikkoja, kaikella tarkoitus).

842. "juurakomperse" (perse eli tyvi).

843. "juurennousemat tyvet kasvvaa pahhoin sitä 
vinaskoa" (vinaskoa eli lahosientä).

844. "ku nui hyyhään puuhum oon tullu juurenousu" 
(juurenousu, vrt. lahovika).

845. "se hävisi puillej juurettomille" (tyhjään,
olemattomaan).

846. "tässä oj juurovata mehteä" (juurevaa).

847. "juurikankomo" (juurineen kaatuneen puun 
alla oleva kolo, vrt. ju-uri, ko-omo).

848. "se on seittyinej juurikas" (juurikas puu).

849. "elukoelle ei riitäj juurmehtee suojaksi ja syötäväksi" 
(hakkuiden takia, "metsänhoito").

850. "siellä se metässä tuntu hiljalleen jyhkivän" 
(metsien miehet).

851. "sii on jykkeätä mehteä" (jykkeätä eli jykevää).

852. "jylehikkö" (paksupuinen metsä).

853. "jylleikkö" (kohosuo).

854. "jylleä mehtä" (jylhä, synkkä).

855. "jylyhä mehtä, ku on oekkeen kommeita mäntyjä" 
(jylhät mäntymetsät, vrt. julha, jula, juha, vrt. juhla
=mäntypyhäkössä vietetyt menot).

856. "jylikistö" (jykevä metsä).

857. "jylykky mehtä" (jylkky=iso, vankka, vrt. jilkki,
julkku, ju=männyn nimiä).

858. "jylyä mehttää" (jylhää, vrt. jy-yly, ju-ulu).

859. "jymmeikkö" (paksupuinen metsä).




860. "mehtä voep olla jollonniin niij jynkkee, ettei läp 
tahop piästä" (jynkkee eli tiheää).

861. "jyrreikkö" (vrt. jyränkö).

862. "oli nij jyryjä korpia" (jyryjä eli synkkiä,
vrt. ukon jyry).

863. "mä löyrin meirän korvesta sellaasen hirren jyskyn, 
jotten tahtonu rekhen saara" (hirren jyskyn,
ison hirren).

864. "se taitaa siel Maitkorves nii ellää jyskää" 
(korpien nimiä).

865. "enne ol jysmeä salluu" (jysmeä=jylhää, sankkaa, 
oikeat metsät).

866. "jysmälä mehälähän ne nyt on" (olla mehällä).

867. "jytteeikkö" (paksupuinen metsä).

868. "se on semmosta jäkälämaata, jäkälikkyä" 
(jäkälämaat).

869. "jäkälikkökangasta tuo Hirskangas" (maat ja
kankaat, ka-anka).

870. "teällä on loajoja jäkäläkankaeta" (laajoja, 
vrt. laajasalo).

871. "kyllä se on jämeree mehtee" (jämerää eli
paksupuista).

872. "että se om potkassu siihem puuhun, että siihen 
on tullu mutka" (jänis).

873. "ku viärä puu om metässä, ni se oj jäniksem
potkasema" (uskomuksia, vrt. jänis=yksi 
luojahengistä).

874. "jänkäpilikka" (pieni suo).

875. "jänkäruto" (suon ympäröimä koivikko tai 
pajukko, vrt. ruto-haltija, ru-uto, vrt. luto).

876. "jänkkäräme" (pieniä mäntyjä kasvava suo,
rä-äme).

877. "jänkkärämiskö" (pieniä puita kasvava suo).

878. "järijjää mehttää" (järijää, vrt. jari).

879. "oekee järeviä puita" (järeviä eli paksuja).

880. "se o isova mehtee, oekee järevätä" 
(isot mehtät).

881. "melekeij järkejjään suurta mehttää" 
(suuret mehtät, satoja vuosia vanhat).

882. "sitä niin kirosivat ihmiset sitte myöhemmin 
kun järkiisät tulivat" (metsäkaupoissa petetyiksi 
tulleet, vrt. "metsäyhtiöt").

883. "on ne aika uarnijoita" (aarnioita eli isoja 
puun järkäleitä, vrt. s-aarni).

884. "järäkmäissi, kauhia suuri puit" (kasvoi 
ulkosaarilla, vrt. rauhassa kasvaneita).

885. "hänen oli kaikki jäsenet mustat kun se oli niin 
kovasti painellu" (paininut, metsänhaltijan kanssa, 
vrt. karhun, karhu=ihmistä voimakkaampi
=yksi jumalaisista).

886. "hirveitä isoja jätkiä ol sielä" (jätkiä eli isoja 
puita, vrt. jättiä).

887. "kyl ne oli siä semmottena jättiläismettänä vaan, 
ei siä kukkaan käyny" (takametsät jättiläismettänä, 
viimeiset ikimetsät).

888. "jättiläistej jättö" (metsässä oleva kiviraunio,
vrt. jati, jatti, vrt. ja-ati, ja=mänty).

889. "teillähän on siellä join takana vielä hyvij jäyhee 
mehtee" (jäyhee eli järeää).




890. "ompa jäyhä mettikkö" (jäyhät ikimetsät, 
satoja vuosia vanhat).

891. "mettä oj jäähilehes" (hileiden aika).

892. "oksat oj jeähilisseessä" (talvista metsää).

893. "paras ettet lähe yöselekää sinne korpee, öksyt vielä 
jiämäjjälille" (jäämän jälille, vrt. jaaman, ja-ama).

894. "mehtä on jäänapissa" (jäähelmillä).

895. "metän kylymi aevan jiänryyhteeseen" (metsässä 
näkyvät muutokset, jokaisella jumalaisella oma 
ajanlaskunsa).

896. "mettäs on jääpiskat oksan nenis" (piskat eli pisarat).

897. "kaarrat mehtäsä juoksee" (hiekkaharjanteet
vrt. kaarre, ka-ara).

898. "ne lähtivät sitä mäntymehtän syrijää" (mehtän 
syrjät, omia kulkuteitä).

899. "oliskoos häl lämpösen kaasua vais savvuako kut 
tua om mettän syrjäsä" (lämpösen kaasua, vrt. usvaa).

900. "me joutusin karoksi siäl mätäs" (metässä, 
vrt. mätäs, matas).

901. "se om mettä kaksikarvalla lehenkuumeen aikaan" 
(karvalla=värillä, lehenkuumeen=ruskan).

902. "niin ne meni, jotta viitikko kahaa" (viitikot, 
vrt. viti, viita, vitsa).

903. "suvi siittä tullee kun mettä nuin kahisee" 
(mettän kielen tuntijat).

904. "mä kahkailin aikain jo siäl mettäs, enkä meinannu 
osaa löytää sitä kotopolkuu" (kotiin johtavat polut).

905. "yksin vaa mettis kahkailee" (mettissä kahkailu
=metsän pyhittämistä, luonnonusko=silmillä ihailemista, 
korvilla kuuntelemista).

906. "me oomma kahalannu tuan mettän ristihi rastihi" 
(kotimetsät).

907. "jos ei vain tuus sajetta niin muutamassa päivässä 
se kahalaa jokeen asti" (metsäpalo, joet=luonnollisia 
palojen estäjiä).

908. "kahtahalta näkyy mettävalakioota" (valkiota 
eli paloa).

907. "se rupes tuulee nii et mettä piti oikei kahhuu" 
(piti kahua, metsää hyväilevä tuuli).

908. "se on kasvanu kaihessa, nin se on huono puu" 
(kaihessa eli varjopaikassa).

909. "mettä kaihee tossa, ettei järvi näy" (kaihee 
eli peittää järven, vrt. kaihtimet).

910. "mäntii metä keskee kaehoo paekkaa" (metän 
keskeen, kaihoon eli katveeseen).

911. "kun on kajea ilma, nii mettä kaikaa kun puhuu" 
(kaikaa eli kaikuu).

912. "ku mettän tyynel ilmal huuta ni see kaikatta" 
(elävä olento).

913. "ku huuvvat metsäs siis mets kaikkuu" 
(kaikuu, vastaa huutoon).

914. "ne ova jo kauemaks kaikonu, ko metä ova 
vähentynny" (metät vähentyneet, mettälinnut 
kaikonneet, vieras valta=vieras suomi).

915. "kaiku vastas mettäs" (mettässä elävä
kaiku).

916. "mitä mehttää huuttaa, sen kaeku vasttaa" 
(vrt. ka-aiku, aku, akku).

917. "mettä viäl kaikuilee" (laulaessa, metsälle 
laulaminen).




918. "se kaelasti tuol mettäs pimiäm päiten vallan kamalast" 
(kaelasti eli metelöi).

919. "se olis tulluv vähä tännem mehtänkainalohom piiloho" 
(mehtän kainaloon).

920. "o mul tommone pikkune metä kaist" (metsän 
jakaminen pieniin kaistoihin, vierasta vallankäyttöä, 
varastetaan sukujen pyyntimetsät ja annetaan vastineeksi 
pienet kaistat joista ei ole mitään hyötyä omiin 
elinkeinoihin, "isojako").

921. "mettäkiv vastaa ku on niin kajanne ilma" 
(kajanne eli selkeä).

922. "laolo kajauttel niät mät kajas" (metsä kajasi).

923. "huutaa niin että kaje mettänlaijosta vastaa" 
(laijosta eli laidasta).

924. "tarttis siks tullap päevän kajua ko mettään kerkee" 
(mettään kerkeeminen).

925. "korved oldih, syngiet korvet" (synkeät korvet).

926. "synkkä salo" (synkät salot).

927. "siidä se Mettsehine vuuven syötti" (syötti vuoden, 
uhrin jälkeen, saaliista kiittäminen).

928. "metsäz ollah särkäd" (pitkulaiset harjut).

929. "ei metsässä pie uhalla ta kirosanan keralla mitänä 
roatoa, ei ni suutkaltah ittsie tai muita pahalla toivottoa" 
(metsässä käyttäytymisestä).

930. "mettsä ei suvaitse kiistoa" (suvaitse kiistaa, 
jumalaiset=omien arvojen ilmentymiä).

931. "suosoareksil olimmo, odvi vai peäzimmö, 
vähiz emmö männyh mettsiem märräks" (eksyksissä 
suosaareksilla, suo=rajamaata, henkien maata).

932. "puut sumistah tuulel" (eläviä olentoja).

933. "metsy sumizou" (metsän ääniä).

934. "metsän sumu" (sumu eli kohina).

935. "sumba mettsä" (tiheä, tuuhea, vrt. suma).

936. "siä metsäs suojembat tilad on" (suojemmat tilat).

937. "suojah menem puun oal vihmaz" (omat suojat).

938. "puun oal suojavuin" (puuystävät).

939. "suojon andau mettsy" (antaa suojan, 
ihmisiä auttava olento).

940. "suleikko mettsy" (pitkiä ja suoria puita 
kasvava).

941. "metsän izännät, metsän emännät, metsän 
vallan vanhemmat, metsän sulhoi sulkkuparda" 
(metsänhenkien puhuttelemista).

942. "sulei mettsy" (pitkä ja suora).

943. "pitkän sullakka puu" (sulakat puut, vrt. sulka).

944. "eänistis metsäz, emmo tie, ken oli" (äänisti 
metsässä, vrt. ääninen).

945. "metsän suhineh" (metsän kieltä).

946. "hyö ollah korven rannalla" (rannalla eli reunalla).

947. "mettseä sordui tuulel" (metsää sortava tuuli).




948. "puuda metsäs tuulel sordui" (tuulen ja
metsän väleistä).

949. "pitkän sorakka puu" (sorakka eli hoikka).

950. "sorakka inehmini, eigo järie eigo hoikka, 
pitkeä vähäistä lyhembi" (puita ja ihmisiä kuvaillaan 
yksillä sanoilla, vrt. oma puu, jokaisella puu
vastineensa, kuvansa).

951. "sorakka mettsä" (pitkiä ja hoikkia puita 
kasvava).

952. "soreikko" (pitkiä ja vähäoksaisia puita kasvava 
kohta).

953. "puu soreni kazvamah" (pitkästä ja hoikasta
puusta, vrt. sorjeni).

954. "sorei mettsy" (suorapuinen, vähäoksainen).

955. "joga sorkku metsäz on" (joka sorkka metsässä, 
metsä=oman elämän keskus).

956. "puut tuulel sonnistuu" (sonnistuu eli taipuu).

957. "metsän sohineh" (sohina).

958. "mettsä sohizoo, tuuloo ylen äijäl" (metsän 
äänet=metsän kieltä, metsän palvojien pyhää 
kieltä).

959. "karulaine viheldäy snaugoau, loitos kuuluu" 
(loitolle kuuluva vihellys, vrt. likelle).

960. "singenöv vie mettsy kazvahuu" (sinkenee 
eli tihenee, vrt. sikenee).

961. "metsän sigendi sih kohtah hyvin" (sikensi 
metsän, puiden ja ihmisten lisääntymisestä 
puhutaan yksillä sanoilla).

962. "edgö mettsäh silie" (silie eli lähde, 
vrt. mennä sen sileän tien).

963. "sigei mettsy" (sigei eli tiheä).

964. "sigisogenah om puudu täz viddaz" (viddaz 
eli luonnontilaisessa kuusikossa, vi-ita, iita, 
vrt. viitta, itä).

965. "kugali silmy täydyy, sigäli mettseä" (omaa 
elämää yllä pitäneet ikimetsät).

966. "silejikkö" (pitkää ja vähäoksaista puuta 
kasvava kohta).

967. "sienenkeraine puu happanou, sydämez on viga" 
(puusienet, vrt. käävät).

968. "kasekseh kazvoa siendy" (kasekseh eli 
lehtimetsään).

969. "mettsä seändyi" (sääntyi eli sydämistyi, 
elävä olento).

970. "mene metsäl, eräs sebiäjjy" (mene metsälle, 
tiehesi).

971. "segametsäs sie om pajut sie on kuuzet
(sekametsät).

972. "sellitämmöz mettsäh lähtie puun tuondah" 
(sellitämme metsään, vrt. selviydymme).

973. "on se väki pitkä matka teältä, seloista pitäy 
männä" (seloista, vrt. saloista, selo, selko, selkonen
=erämaa, vrt. selkä).

974. "meän selgozessa eu pedrua" (ei ole peuroja, 
vrt. peurat ammuttu, alkujaan kaikissa metsissä, 
metsä-peura).

975. "selgozie kävelimmä yöt päivät" (selkosien 
käveleminen).

976. "selläkse sanotah kasezmualoi" (kasesmaita 
eli lehtoja, maan selät).

977. "selgymaa, koivuu, leppää kazvaa" (lehtipuita 
kasvavat selkämaat).




978. "aina tullah siihi yhteh paikkah mistä lähetäh" 
(metsänpeitossa oltaessa).

979. "oli suuri mettsä sillä mestua" (sillä mestaa, 
mesta, mesa, meta).

980. "se olim minä salol, se olim minä yksinäh" 
(yksin salolla, metsässä olo=omaa uskonnollisuutta).

981. "sangie puuzikko" (paksu, tiheä).

982. "korvil on muan sanomat" (maan sanomat, 
korvat ja korvet).

983. "mielinkö siula mettsä anto, ilveksen Salon isäntä" 
(vrt. olla mielin kielin).

984. "sobiu sinne saloh kyllä, kul lähtenet" (sopii saloon, 
tilasta kumpuava sopu).

985. "kondia kävelöv salossa" (kontioiden asuttamat 
salot, ennen sukupuuttoon ampumista).

986. "sillä salolla on hyveä moada, aigallista mettseä" 
(hyvää maata, aikallista metsää).

987. "siell on saluo oikein julmoa" (julmat salot).

988. "päivämmatka on Loimoin saluo jalganikal matkata" 
(päivänmatka, omat mitat).

989. "Markilan da Viidanan välil työndyy kolmin savoin 
virstoin salod" (kolme sataa virstaa pitkät salot, 
oikeiden metsien koosta).

990. "siä metsäs salos, korves" (metsät, salot ja korvet).

991. "sammalikaz mettsy" (vrt. sa-amma).

992. "sagie mettsä" (sakea eli tiheä).

993. "oli ylen näreikkö sageikko maa" (sakeat 
näreiköt, näre=nuori kuusi).

994. "netse maa työndää sagenah vezaa" (työntää 
vesaa, maasta syntyvät puut).

995. "röneikkö, mis et voi astuo" (röneikkö eli 
ryteikkö, vrt. rönätä).

996. "rözeikkö mettsy" (vrt. roseikko).

997. "moizes rözeikös et hevon kel läbi piäze" 
(omat röseiköt, vieraat hevoiset).

998. "rämeiköt huonomettsäzet muat, suot mis metts 
om madal" (metsä matala, räme=rame=lame).

999. "mis hienoloi rizuloi on ka s on räzeikkö" 
(hienoloi eli ohuita risuja).

1000. "rätsäkkä metsä" (matala, paksupuinen,
rätsä=ratsa=latsa).

1001. "rätsäkkö mettsy, madalad, däried puud" 
(matalia ja järeitä puita kasvava).

1002. "ryöhäkkö metsy" (tuuhea, rehevä).

1003. "ryzeikkö mettsä" (ryseikkö eli ryteikkö).

1004. "ryzeikkyö myö tulimmo" (ryteikköä myöten, 
metsää vastaan eläminen=johtaa vastaiseen).

1005. "rydeizikk om moine, et piäze kirvehettäh ni läbi" 
(vrt. ryteikköjen kiertäminen, vieraat työkalut
=vieraat tavat).

1006. "ryybei mettsy" (tiheä, vrt. rypeä).

1007. "ryybieh om puudu" (ryypieh eli tiheään, 
vrt. rypäs).




1008. "kui kibie ruumizeh mi roiteh, ga siid metsän
haldiel kyzytäh tervehyttä" (kysytään terveyttä, 
vrt. haetaan parantavia aineksia, kysyä=pyytää
kuuselta, kys=kus).

1009. "ruzeikko" (ryteikkö).

1010. "metsän rajas päiväine do rozottaa" (metsä 
ja päivä, kaksi hyvää).

1011. "tuuli puun katkai rodzahutti" (puita katkova 
tuuli).

1012. "mettsä rotskahuo" (elävä olento).

1013. "puut kai rotskahuu, tuulou" (puut rotskaa,
metsän kieltä).

1014. "migä siel metsäs rotskaa" (valppaus=kuuluu 
metsässä oloon).

1015. "mettseä tuuli rotskuttoa" (metsä ja tuuli,
vrt. tuulenhahmoiset metsänhenget).

1016. "puu huizahtui koadui tuulel, vai rodzuu pidi" 
(tuulella kaatuvat puut, vrt. heikoimmat, luonnossa 
kaikella tarkoitus).

1017. "metsän tuuli roagendi" (raakenti eli paljasti, 
pudotti lehdet).

1018. "tuuli katso metsän roagendau" (pudottaa 
lehdet, syksyllä).

1019. "roaga mettsä on kui lehti langenoo" 
(roaga eli paljas, vrt. ro-aga).

1020. "mettsy ku roag on, sit oravat jo om puhtahat" 
(oravat puhtaat, talviturkissa).

1021. "oksu ridzahtih metsäs" (oksa ritsahti, 
valppaina kuin eläimet).

1022. "ridzejikkö, puunkoatez da kuivanuod oksad" 
(kaatunut puu, kuivuneet oksat).

1023. "vierahaz metsäz ollez varbaine ritskahtah, 
da i sidä varuad" (omat ja vieraat metsät).

1024. "mi sie metsäz ritskahuu, nävy ni kedä ei" 
(kuullut ja nähdyt metsän asukit).

1025. "rizeikkö, lyhydvarvalline mettsy" 
(varvalline eli oksainen, vrt. arpa).

1026. "metsy palau rizizöy" (metsäpalot).

1027. "varbu riskahtih" (var-pu, vrt. maahan
pudonnut oksa, vrt. varu, vapu, apu).

1028. "rigeikkö mettsy" (tiheikkö).

1029. "metsy rigevyi" (rikevyi eli tiheni).

1030. "rigie mettsä" (vrt. likie).

1031. "sid oli moine rigei, sto odva piäzin läbi" 
(pakolla läpi puskeminen, metsää vastaan 
elämistä).

1032. "metsy rigiesti kazvau työndyy" (metsän 
luonto=kasvaa tiheäksi, vrt. autioksi muuttava 
"metsänhoito", laillistettua rikollisuutta).

1033. "mettsy tiedäy, kuz ottav eluo" (metsä 
tietää, vrt. karhu).

1034. "rindamettsä" (lähimetsä).

1035. "mettsy riibevyi" (kasvoi tiheäksi).

1036. "riibei mettsy" (vrt. riipivä, raapiva).

1037. "kunne lähti - mettsy tiedäy" (metsä tietää, 
jumalaiset=näkevät kaiken omalla alueellaan 
tapahtuvan).




1038. "mettsy riehistih vihman dälgeh" (riehistih 
eli rehevöityi, vrt. liehisti, liehua).

1039. "reädä, kuss on kuuzia da mändyjä segali" 
(räätä eli sekametsä).

1040. "rajakko riemevyi" (riemevyi eli rämeytyi).

1041. "moizez rigeikös kävelin, ga soba rebeili" 
(soba eli vaatemetsän antamat vihjeet, 
kannattaa kuunnella).

1042. "redusilmy da Vedehin ollah velleksed" 
(retusilmä eli metsänhenkivrt. veljeksinä pidetyt 
alkuhenget).

1043. "ta siinä kytsytti moata mättähär reunassa" 
(metsään eksynyt tyttö, metsä=ei ole lasten 
paikka, silti kaupunkeja turvallisempi).

1044. "ravei mettsy" (suuri ja synkkä).

1045. "ravei korbi, suuret puud, tobju pala" 
(raveat korvet, vrt. laveat).

1046. "mettsä rapsau" (elävä olento).

1047. "oksa razahtau kuim piäll assut" (kovien 
äänien vältteleminen).

1048. "mettsä razajau kuin tuulou" 
(vrt. lasajaa).

1049. "lomeikko i mettsä tuagie, miss on razeikko" 
(taakia metsä, raseikko).

1050. "mettsä paha, madalane on razi" (razi
=kaski, pahat eli poltetut metsät).

1051. "metsässä kun rassehin, kasse oli kova" 
(kasse eli kaste, ka-asse).

1052. "pistäm pilkat pihlajoih, rastit voarojer 
rakoih, ihmisilläki ilokse, metsän kuulun 
kunnivokse" (ihmisillekin iloksi, metsän 
kuulun kunniaksi).

1053. "radzahtau, oksam piällä talluat" 
(hiljaa liikkuminen).

1054. "metsäss assut, oksat vain ratsketah" 
(metsässä astuminen, vrt. poluilla).

1055. "metsässä puut ratsketah" (metsässä
elävät puut).

1056. "korbiranne" (korven ranne, rinne, 
syrjä, laita, vrt. lanne).

1057. "metsän randiez oli" (randiez eli laidalla, 
vrt. rannalla).

1058. "metsän randies keräimmö griboa" 
(griboa eli sieniä, sienipaikat).

1059. "rannemua" (kosteahko korpimaa).

1060. "metsän rannikko" (laita, syrjä).

1061. "metsän rajas päiväine do rozottaa" 
(metsän rajasta nouseva päivä).

1062. "raja, ei hyvä paikka, kotskikko" (rajakko, 
kotskikko=mättäikkö).

1063. "on siel rajakolla mandzoida" (rajakolla 
eli aholla, ahomansikat).

1064. "rajakk on vanhembi ku halmeh" (raj-akko, 
ha-alme, haltijanimiä).

1065. "ku kazvav vezat kululmoal, siid roih rajakko, 
kuvven vuvvem peräs kasken sordahuu" (kulot, 
rajakot ja halmeet).

1066. "tämä suorei rajakkoine, keskenäh on viidu" 
(keskenään viita, suorei=tasainen).

1067. "rajakkokannarvikko" (kanervikot).

1068. "rajakkokived lujembat ollah mettsykivilöi" 
(kivien ja metsien yhteydestä).

1069. "rajakkobuol om pieni suobuolan iel" (rajakko 
ja suopuolukat).

1070. "rajakoitui niittu, vezoa rodih" (niitystä rajakoksi, 
rajakko=metsää edeltävä vaihe).




1071. nganasanit kutsuvat puuta nimellä mun
(vrt. mun puu).

1072. mansit kutsuvat metsän väkeä nimin vor-xum, 
menkw (jättiläiset), ujtsit (peto-ihmiset) ja mis-mam 
(mis-väki).

1073. mansit kuvailevat menkv-henkiä pitkiksi metsässä
liikkuviksi muodonmuuttajiksi joilla on suipot päät 
(vrt. puiset haltijakuvat).

1074. mansit kuvailevat ujts-henkiä koiran hahmoisiksi 
(hengillä koiran hampaat ja käpälät).

1075. mansit kuvailevat mis-henkiä miehiä vietteleviksi 
ja metsäonnea antaviksi (haltija Mis-khuni lukuisine 
tyttärineen).

1076. nenetsien mukaan metsässä ei saa liikkua turhaan 
(etenkään aseiden kanssa, loukkaa metsänhaltijaa).

1077. nenetsit kutsuvat metsän vanhinta nimellä 
Pedara yerv (vrt. pedra, petra).

1078. saamelaiset uhraavat metsästyksen haltijalle 
Leibolmmaille jousia ja nuolia (leivo-mies).

1079. saamelaisiin metsänhenkiin kuuluu naispuolinen 
Luohtu (voi ilmestyä ihmis ja poronhahmossa, 
ihmishahmossa turkiksiin pukeutunut, pitkät hiukset,
säihkyvä silmäinen, eläinhahmossa isot sarvet, kiiltävä 
karvainen).

1080. saamelaisten mukaan Luohtu piileskelee metsässä, 
maailman juurella ("lähellään puut hymyilevät, eläimet 
lepäävät, kevät kukoistaa, korpit puhuvat salaisuuksiaan,
sammalissa kuuluu kuiskauksia, lempeä tuulen henkäys 
puhaltaa").

1081. nenetsien metsänhenkiin kuuluu naispuolinen 
Parnee (näkymätön, ihmisille vaarallinen, elää 
lahonneen puun alla, toisen tiedon mukaan siivekäs, 
vrt. eläinhahmot, vrt. pa-arne, aarne).

1082. nenetsit pitävät tundraa / suota naisten maana 
ja metsää miesten maana (vrt. kaksi alkuheimoa, 
vrt. maiden rajoilla sijaitsevat pyhäköt).

1083. nenetsit kutsuvat metsässä elävää lumimiestä
tunguksi (pukeutuu tuohivaatteisiin, pelottava mutta 
leikkisä, yhdessä tarussa otetaan kiinni, toisessa asuu 
nenetsinaisen kanssa jonka sukulaisensa hakevat pois, 
naisen surressa "metsän miestään").

1084. nenetsit uhraavat metsänhaltija Paedara ervalle 
pyyntionnea toivoessaan (pedra erv).

1085. komien lauluihin kuuluu olis-vylis vöryn 
(kerran he elivät metsässä) ja vez vidz vyvti muna 
(kuljen pitkin vihreää niittyä).

1086. unkarilaisiin metsänhenkiin kuuluu viekkaat
manokit (menninkäiset) ja törpekit (kääpiöt).


1087. unkarilaisiin henkiolentoihin kuuluu neitomaiset 
tunderekit (viekkaita ja leikikkäitä, puhtauden ja 
viattomuuden ilmentymiä, auttavat ihmisiä, neidoille
voi esittää kolme toivomusta).


1088. unkarilaisiin metsänhenkiin kuuluu Vadle any
(alasti liikkuva villi tyttö joka välttelee ihmisiä ja viettelee 
paimenia, saa metsän kahisemaan, hiuksensa ulottuvat 
maahan asti, any=anni).

1089. hantien metsänhenkiin kuuluu Por ne (asuu 
metsässä ontoissa puissa ja soiden reunoilla Sawas
-nimisen haltijan kanssa, riitelee ja tekee ilkeyksiä, 
pidetään hyväkäytöksisen Mos naisen vastakohtana, 
vrt. alkuheimot por ja mos).

1090. hantit kuvailevat jättiläisiä (jalan) harvoin
nähdyiksi ihmissyöjiksi (3, 7 tai 9-päisiä, pelkäävät tulta 
ja päivänvaloa, nälissään ollessaan voivat viedä ruokaa 
ihmisiltä, kutsutaan isoisiksi).

1091. hanteilla on jalanien mukaan nimettyjä paikkoja 
(jalan-sojm=jalanin puro, pidetään jättiläisen varpaiden 
maahan piirtämänä, vrt. kulkea jalan).

1092. hantien jalanien paikat muistuttavat käsiä, 
jalkoja ja muita kehon osia.

1093. hantien metsänhenkiin kuuluu Lon-verti-imi
(verisuonia-sitova-nainen, ottaa metsään eksyneet 
lapset luokseen, voi antaa hyvää onnea, haltijalle 
uhrataan kirjavia liinoja, vrt. kiviä).

1094. hantit kutsuvat metsää nimillä ut ja unt 
(vrt. unto, utsi, uta).

1095. nenetsit kutsuvat metsää nimillä puedaraa 
ja podara (pyadar jerv, podara erv=metsän henki,
metsän peikko, vrt. putra, potra, petra).

1096. nenetsit kutsuvat metsää / puita nimillä 
pedjara ja pedärä (jara=järä, vrt. petäjä).


1097. nganasanit kutsuvat metsää nimellä munku
(mun=puu).

1098. nganasanit kutsuvat tiheikköä nimellä 
huandjehu (hu-andje-hu, huan-djehu).

1099. nenetsit kutsuvat metsää nimillä pyetala
ja pedara (vrt. pietälä, puetala, pyytälä).


1100. nenetsit kutsuvat tiheikköä, ryteikköä ja 
viitaa nimellä naro (vrt. naaro, na-aro).

1101. nenetsit kutsuvat tiheää / sankkaa sanalla 
palyaq (vrt. paljakka, pali-akka).


1102. nenetsit kutsuvat metsää nimillä pedara
ja pedarey (vrt. peda=väsyä, uupua).


1103. nenetsit kutsuvat oksan rasahtamista
sanalla nadats (vrt. naada, näätä).


1104. nenetsit kutsuvat kahinaa / rapinaa 
sanalla sesarts.

1105. enetsit kutsuvat metsää nimillä moga ja
muga (iso metsä=aga muga, vrt. muk-sut,
muku-lat, vrt. sukulaiskansa mok-sat, 
jokaisella heimolla oma lapsia tarkoittava 
sanansa).

1106. enetsit kutsuvat pensasta / puskaa nimellä 
niga (vrt. nika, nikkanen).

1107. selkupit kutsuvat metsää nimellä maci
(masi, vrt. ma-asi, ma-assi).

1108. selkupit kutsuvat metsää nimellä saekki
(vrt. sakki, säkki, vrt. sa-eki).

1109. selkupit kutsuvat puuta nimellä po
(vrt. po-ka, poi-ka).

1110. selkupit kutsuvat länttä sanoilla saekkil tatti
(saekki=metsä, metsän suunnat).





1111. "mettsy tiedäy, midä pöpötti" (metsä tietää, 
elävä olento).

1112. "tsomakazvoin om mettsy keveäl" (metsän
kasvot).

1113. "pikkune lindu se tsirskahtelou" (metsän 
äänet, vrt. hahmot).

1114. "sielä huomeneksilla lintuset lauloa tsirtseteltih" 
(aamumetsä).

1115. "mettsä tiedeä kunne meni" (metsä tietää, 
näkee kaiken metsässä tapahtuvan).

1116."mettsy do tsellistyy, syystsura on" (sellistyy 
eli paljastuu, tsura=puoli).

1117. "metsäss ollah mezat" (vrt. mestat, olla mestoilla).

1118. "ei metsässä pie ni suutkaltah ittsieh tai muita 
pahalla toivottoa" (suutkaltah eli laskea leikkiä,
vrt. sutkahdus).

1119. "mettsy tohizou" (metsän kieltä).

1120. "tohizov vai lumi metsäz" (tohisee eli
tupsahtelee, vrt. putoilee puista).

1121. "toagie mettsä" (taakie eli tiheä).

1122. "lomeikko i mettsä tuagie, miss on razeikko" 
(lomeikot ja raseikot).

1123. "em mie lähe tietäytymäh mettsäh, Mettsähistäkö 
mie metsästä etsin" (metsässä elävä Metsähinen).

1124. "niil maaloil on ylen tihiäh mettsää"
(mailla olevat metsät).

1125. "tihei mettsy, poaksumbi rigiedy, hienombi puuzikko" 
(rikietä paksumpi ja hienompi).

1126. "tihkei mettsy" (tihkeä).

1127. "tihkieh om puudu" (tihkieh eli tiheään).

1128. "metsyrahvaz diikoimbad ollah" (diikoimbad 
eli villimmät, metsässä elävät).

1129. "tikkoi mettsä" (synkkä).

1130. "metsällä kun kulki ta eksy, sanottih jotta om 
metsämmiehej jälkilöistä peälittsi kulket" 
(metsänmiehen eli karhun).

1131. "miehet kum päivä metsässä telmettih, nin kyllä 
siinä nälkä tulou" (metsäpäivät).

1132. "puu koadui ryzevyi, toizeh puuh tartelih"
(metsän elämää).

1133. "metsän tagan pilvi nouzou" (metsän läpi
nähty maailma).

1134. "savuu tsouruou metsäz, ollougo tuli pahoi tsuraz"
(metsäpalot).

1135. "tuheikko" (tiheikkö, vrt. tuuhea).

1136. "tuhjeikko" (pensaikko, vrt. pajut).

1137. "tukulleh kazvau äijä puuda ze on tuhjo" 
(tuhjon kuvaus).

1138. "lindu pörähtih tuhjoz lendoh" (eläinten pesä 
ja piilopaikkoja).

1139. "tuhjolleh om puuda kazvanuh" (tuhjolleh 
eli tiheään).

1140. "dänöi duoksi tuhdoloin tagan" (tuhjokkaat 
eli elävät metsät).

1141. "tuhjoine kohtu" (vrt. pajuinen).

1142. "semmoin on soareksut tuhjoine, g ei soa 
tungiekseh läbi" (saa tunkea läpi, puille ja eläimille 
kuuluvat kohdat).

1143. "tuhjokaz mettsy" (tuhjometsät).

1144. "harvisko mettsä on, ei oo tukkumettsä"
(harvisko eli harva, tukun vastakohta).

1145. "lundu metsäs tuksahteleh puuloiz alah"
(talvista metsää).

1146. "metsässä nägy tuli, tänyönä oli tulipalo"
(palojen aika, lyhyt).

1147. "metsäz on tulipalo, katso tuli rohjottoa"
(luonnollista metsän uusiutumista).

1148. "ei metsässä pie uhalla ta kirosanan keralla 
mitänä roatoa, ei muita pahalla toivottoa" 
(metsässä eli metsän henkien kodissa).

1149. "tästä metsästä mie joga puuhuon tunnen"
(oma eli oikea metsänhoito, "metsätalouden" 
vastakohtaa).

1150. "tuol Ruhkankoskel om pahkokas puu"
(mieleen jäävät puut).




1151. "mäne tuonne kunne käsken, pimijäh pohjolah, 
tarkkahan tapiolah" (pohjolaan eli tapiolaan).

1152. "se om moine kangahaine, tubehikko hyveä 
puudu, puaksu, pitky mettsy" (oikeat kankaat,
vrt. tyhjiksi harvennetut).

1153. "puu ruzahti kuaduo, huudehet puus tubrahettih"
(huudehet eli jäät).

1154. "tureikko" (pieniä puita kasvava tiheikkö,
vrt. pajuja).

1155. "turpiet oksat suvipuolella, roammat ollah 
pohjaispuolella" (turpiet=tuuheat, puiden tuntijat).

1156. "puu on turbie" (tuuhea).

1157. "kyll oli äijän turbeida puida" (turpeat puut).

1158. "turbei mettsy" (turpeat metsät).

1159. "täz oli aiga puu tuuhikko" (tuuhea puu, 
vrt. vanha).

1160. "hiän duoksi tuuhien puun tuakse pagoh" 
(eläinten piilopaikkoja).

1161. "metsän tytti, mielineiti" (metsän tytti, 
metsänhaltijan tytär).

1162. "puun tyvel vihmoa piimmö" (minkä puun, 
kuusi suojaisin).

1163. "metsy rigiesti kazvau työndyy" (vrt. likiesti, 
maasta työntyvä metsä).

1164. "on doga parrez izändän teähti, firman gleimu"
(parsia leimaavat "isännät" ja "metsäfirmat",
metsien tuhoamisen taustaa).

1165. "voi kun on tsakkoa täysi mettsä" (sääskiä, 
tsakkakuu).

1166. "töllistäy, ei näi ni metseä" (näe metsää, 
mitään).

1167. "tuuli tölmäy, kai puuloi koadau" (tölmää 
eli sotkee metsää).

1168. "oksattomad om puud, töppähäized vai on 
ladvaz" (töppähäized eli tupsut).

1169. "pitkäd om puud metsäz, vai on ladvas 
töppähäine" (vrt. töpöhäntä).

1170. "onnem puun koadoi töykähytti" (onton puun, 
paheksuen=tapojen vastaista, vrt. ontoissa puissa
elävät eläimet, vrt. onni=suojelushenki).

1171. "oli hyvä veittsi nin sinne mettsäh uhhoti"
(uhhoti eli katosi).

1172. "ei metsässä pie uhalla ta kirosanan keralla 
mitänä roatoa" (pyhä paikka).

1173. "ukkopuoled ollah metsäz" (omat työpaikat).

1174. "ukkotsura om metsäz" (tsura eli puoli).

1175. "mettsä on umbilumes" (umpilumen aika).

1176. "umbilumez om puud" (talvista metsää).

1177. "unakko mettsy" (synkkä).

1178. "unohtavui minul kirves sinne mettsäh"
(oma metsä, vieraat kirveet, metsän tuhoaminen
=vaikeaa ilman vieraita työkaluja).

1179. "unnakka mettsä" (hämärä, vrt. un-akka,
uni-akka).

1180. "mie olem miez metsän käyjä, urokorven kollistaja"
(urokorvet).

1181. "sellaini pakkani on, mettsä on uzvassa"
(talvista metsää).

1182. "mettsä kaikk on uzvessa" (usvametsät).

1183. "mettsä uzveudu" (usvautui, vrt. nopeat 
lämpötilan muutokset).

1184. "uzva on puissa, uzvou rungotkin kai" 
(usvoo rungotkin, uz-ava).

1185. "udzviekaz mettsä" (uts-viekas, u-alkuiset 
metsänhenget).

1186. "metsän udzvoitti" (usvoitti vai huurrutti).

1187. "peitoz uukahtih" (huudahti, vrt. metsänpeitto).

1188. "uukeh ei kuulu" (uukeh eli huuto,
huudon kantama).

1189. "uuro" (alava ja tiheä korpi, vrt. ur, uro,
vrt. puro).

1190. "puu uutskau tuulel, toine toizeh ku hieroh"
(metsän ääniä).




1191. "metsäss assut, oksat vain ratsketah"
(vrt. astut väärin).

1192. "valmistimmoz mettsäh lähtemäh" 
(metsään lähteminen).

1193. "varbumettsy" (varpuja kasvava).

1194. "ov varsin koite, pitäy suorita mettsäh"
(koite eli aamurusko).

1195. "sagieh puuda, hoikkua i piendä, se on varvikko"
(varvikot).

1196. "kun kaksi puuda mänöy vassakkain, siidä ruvetah 
vingumah" (metsän elämää).

1197. "kajahutti kankahalla, kankas vastahan kajahti"
(kangas ja metsä, eri olentoja).

1198. "metts andoa vastah eänen" (vrt. kangas).

1199. "poudii vaste mettsy vastah andav eänen"
(poutia vasten, selkeällä ilmalla).

1200. "midä metsäh, sidä vastah" (sanonta).

1201. "metsässä huhuolima, ei vastan ni ken"
(huhuilimme, huhuu).

1202. "midä mettsäh huhuomma, sidä metsästä 
vassatah" (huuhkajan lapset).

1203. "mettsä vastoau" (vrt. huuhkaja, 
metsän henki).

1204. "metts eändä vastoaa hyväl seäl" 
(metsän ihmeitä).

1205. "vadajazikko on ylen" (pensaikko,
vrt. vatja, vatjalaiset).

1206. "vadajikko" (ryteikkö, vrt. va-ata).

1207. "niittu vadavui meän" (vatavui eli alkoi 
kasvaa pensaita, vrt. vatanen).

1208. "lähettih velleksed mettsäh" (yhessä 
liikkuminen).

1209. "ka miuv velli oli hyvä mettsimies"
(metsimiehet, vrt. etsiä).

1210. "mettsäh pannah kolmsoarazeh leppäh 
tilkkuista, kumakkoa libo hallakkoa, i suoravasta 
langoa lepän soarakkoh heitetäh verhaks" 
(kolmihaaraiseen leppään, punertavaa tai 
harmaata kangasta, verhaksi eli uhrilahjaksi).

1211. "verhu pidäy panna mettsäh" 
(metsää lepyteltäessä).

1212. "metsän verhoitti" (verhoitti eli lepytti 
uhrilahjoin).

1213. "vezakko, nuorembi kui tubahikko" 
(vesakot ja tupahikot, iän mukaan 
nimeäminen).

1214. "veziperä mettsy" (soistuva).

1215. "vedeläd om mettsämoat keveän da vihmoin 
jällel" (kevään ja vihman jäljeltä).

1216. "peäntie vetäy pahnah" (pääntie eli eläimen 
pesäpolku, oikeiden metsien jäänteitä).

1217. "edgo sinä ole vie tiedänyh täh aigah sai, 
ku on sinul sizär metsäz" (sisar metsässä
vrt. haltija, suojelushenki).

1218. "mettsä vihahtau" (vihahtaa eli vihertyy, 
keväällä).

1219. "mettsy vihahtih, lämmät ku loadi" 
(vihahti, alkoi vihertyä).

1220. "mettsy vihahtuu" (vrt. vihta).

1221. "sielä mettsimiehet vihelletäh, meitä 
pölätelläh" (metsimiehet, vrt. metsissä eläneet
hiidet eli luolamiehet).

1222. "ei piä viheldellä metsäs, eiga tuloo 
karu da tembaa selgäh" (tempaa selkään, 
vahva olento).

1223. "älä viheldä metsäs, viheldykseh mado tulou"
(mado eli kyy, ma-ado).

1224. "ei pijä viheltöä, mettsä kuulou" (metsä 
kuulee).

1225. "elä vihellä, mettsähini tulou" (minkä 
eläimen hahmossa).




1226. "vihmaksine seä, metsäz roat om paha"
(roat eli loat, raataa=laataa).

1227. "viijakaz om mettsä" (viijakas metsä, 
metsässä olevat viijat).

1228. "viddakaz mettsy" (vittakas).

1229. "tänä vuonn on hilloida viidoiz" (hilloja
viidoissa, viita=tiheikkö, tiheä kangasmetsä).

1230. "viidu on kuivupohjane näreikkö, korbi on 
suopohjane" (viidat ja korvet).

1231. "miittumiz vijjoiz astuin" (millaisissa,
vrt. tiheissä).

1232. "viid on äjjäl tihkei, läbi tungiekseh ei sua"
(tihkei eli tiheä, vi-ida).

1233. "sigisogenah om puudu täz viddaz" 
(sikin sokin puuta, oikeat metsät).

1234. "viidahikko on tihkei puuzikko, madalembi 
viidoa" (viidat ja viidahikot, viidakot).

1235. "ota vittsa viitaselta, oksa koivun notkelmasta"
(vitsa viitaselta, vrt. viitasaari).

1236. "viidaza mettsä" (viitasa, vrt. viid-aza).

1237. "viidupuut on kestävembät, laihembannu 
jovvutah kazvajez" (laihoja ja kestäviä puita).

1238. "viidupuu on soihkei kuuzi" (suora ja tasainen 
kuusi, vrt. koivu).

1239. "viidazikoz om puud vai lain korgevutteh"
(laen korkuiset, viitaa matalampi).

1240. "linduzed viitsketäh" (metsän ääniä, 
vrt. kesäiset metsät).

1241. "linduni viitskahtih" (varoitusääni).

1242. "vijanalaine puu, onzi" (ontot puut, 
eläinten pesäpaikkoja).

1243. "päivällä kun olim metsässä ni näkyy vilahtelou 
kontie" (oikeat metsät, täynnä elämää).

1244. "lindu nenän edeh lendi vilahtih"
(karhujen ja lintujen asuttamat).

1245. "vilustuim metsäz, astumah k en lähtenyh"
(talvinen metsä, viluisa).

1246. "vilveikkö mettsä" (pitkiä ja suoria puita 
kasvava).

1247. "puu vingevyi, toizeh puu tartui" 
(vinkevyi, vrt. vinkeä).

1248. "siitä kun kävelimä metsässä, ni kun oli 
toisem puum peällä koatum puu, ta se sielä vinku" 
(metsäkävelyt).

1249. "kun kaksi puuda mänöy vassakkain, 
siidä ruvetah vingumah" (metsän ihmeitä).

1250. "oigieh lähtiettih mettseä myö" (oigieh 
eli suoraan, metsää myöten kulkeminen).

1251. "puu vidzajau toizeh tartunuh" (metsän 
ääniä, vrt. haltijoiden asuinpaikat).

1252. "lodmassa kazvau sarikko, vitseikkö, raijikko"
(lodmassa eli notkossa, sari=puulaji, vrt. saarni
=paju).

1253. "moin on vidzeikkö ga ni läbi ei saa päästä"
(tiheät vitseiköt, vrt. koivikot, vitsapuu).

1254. "vitsikkö, itsen korgehuz lehikkö" (lehikkö,
lehtipuita kasvava kohta).

1255. "vitsikössä oli vaikie peässä etehpäin"
(tiheitä, vaikeakulkuisia).




1256. "tämä vitsikkö on sagei, et pääze ni läbi"
(sagei eli sakea, vrt. vitsit).

1257. "oli vidvettämäs mettsäh päi" (metsään päin,
omat suunnat).

1258. "metsästä kuuluu voatskeh, ollouko ken sattautut"
(hiljaisuus=kaikki hyvin).

1259. "puu oli koatut toista vasse, siitä vain sitä tuuli 
voatskuttau" (metsän elämää).

1260. "yhty i sie metsäz vuatskuu yölöis säh" 
(vuatskuu eli liikkuu, liian myöhään).

1261. "mettsä vohahtih" (vohahti eli alkoi 
vihertää, keväällä).

1262. "rajakko vohottoa buoloa" (vohottaa
puolukkaa).

1263. "Metsän izändä se voibi olla vittsahouzu" 
(vitsahousu, vrt. vanhemmat kesävaatteet).

1264. "hänel oli metsän vuo tiddod" (metsän vuo 
tiedot, metsää palvovat noidat).

1265. "siid on nämä tedred, pyudä, koppala, mettso"
(metsän linnut).

1266. "mettsäv väki soatih liikkehellä" (metsän 
väki, vrt. eläimet, haltijat).

1267. "on sinne mettseä, kogo väli on salonnu"
(salo=laaja yhtenäinen metsä, vrt. sa-alo, 
sta-alo).

1268. "välläperäni mettsä" (väljä).

1269. "lindu toizeh puuh lendi, välpehtyi"
(välpehtyi eli katosi, metsä=eläinten suoja).

1270. "puu koadui rostskahtih, yhmähtih muadu 
vaste" (harvinainen ääni oikeassa metsässä, 
vrt. "metsurit").

1271. "muinen oltih yhtehiset huuhat" 
(yhteiset huhdat, vrt. yhteismetsät, 
maanomistuksen myöhäisestä eli vieraasta 
alkuperästä).

1272. "ei ole metsäs kai puut yhtä pitkät"
(sanonta).

1273. "eikös nua yhtä liene, Metsän izändä i 
emändä" (vrt. yhtä perhettä, haltijaperheet).

1274. "ylen oli suuret korvet" (vrt. vanhat).

1275. "metsäs olin, yö yllätti" (metsän kävijät).

1276. "vihm yldi Loimoin salol meät" (vihma 
yllätti, salojen nimiä).

1277. "kum metsässä piessa nähtih ni kun, 
jos kuin ylähäkse katsottu ni se oli niim pitkä
 jotta" (pitkät metsänhenget, vrt. puut, hiidet, 
menkwit, staalot).

1278. "kaunehessa Uurossa on dägäläkangahad 
ymbärillä" (jäkäläkankaat).

1279. "yöpuilla vaivuttih mettsäh" (yöpuilla,
vrt. nuotiolla).

1280. "ota kirves da mäne sua nuodivo, jo vet on 
aiga ruveta yöpuulla" (metsässä yöpyminen).

1281. "yöpuudu poltetah yöl metsäz, sit tulipielez 
muatah" (maataan tulipielessä).

1282. "tä mäntih siksi pitällä jotta yövyttih, ei sinä 
peänä kotih keritty" (metsämatkat).

1283. "pyrgejjäkseh pidäy, ku puun alle yövyt"
(pitää pyrkiä, vrt. pyytää lupa).

1284. "makaima honkalla yönympäryssän"
(honkalla makaaminen).

1285. "yötymä honkalla" (yöhongat).

1286. "yödymä sin lammin randah" (yöpymispaikat,
hyviksi koetut).

1287. "pitk om matku, tänne yövymmö" (metsän 
ehdoilla).

1288. "kandoh öntästih, sih äinästih" (öntästih eli
kompastui, metsistä kantoloiksi, "edistys").




Ei kommentteja:

Lähetä kommentti